background image

 

S2

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

CUIDADO: Para evitar el riesgo de herida:

1.  Las personas con alguna de las condiciones listadas abajo o bajo tratamiento médico o que sufran de 

condiciones médicas deberán consultar a su médico antes de usar la unidad:

a) Mujeres embarazadas, gente que está enferma, en forma física pobre.

b) Gente que sufre de dolor en la espalda, el cuello, el hombro o la cadera.

c) Gente que tiene un marcapasos, desfibrilador u otros dispositivos médicos personales con tendencia a la 

interferencia electrónica.

d) Gente que sufre de enfermedades cardiacas.
e) Gente a quienes su médico les ha prohibido el recibir masaje debido a una trombosis o aneurisma, venas 

varicosas agudas u otros problemas de circulación.

f) Gente con curvaturas irregulares de la columna.

2.  Esta unidad no debe ser usada por niños. Retire la llave cuando no la use y almacénela en algún lugar fuera 

del alcance de los niños.

3.  Siéntese lentamente después de comprobar la posición de las cabezas de masaje. No ponga nunca ninguna 

parte de su cuerpo entre las cabezas de masaje ya que la acción de aprisionamiento de las mismas podría 

causarle lesiones. No ponga nunca sus dedos o sus pies en la separación entre el respaldo y el asiento, el 
respaldo y los apoyabrazos, el asiento y la cubierta bajo los apoyabrazos, o la separación entre el 
reposapiernas y el reposapies. No ponga sus dedos ni niguna parte de su cuerpo en el mecanismo debajo del 
reposapiernas, o entre el reposapiernas y el reposapies.

4.

  No utilice la unidad en la piel desnuda. Mientras que los tejidos finos aumentan la efectividad, la exposición directa 

de la piel al sillón de masaje podría irritar la piel.

 

No use la unidad mientras que tiene puesto algún objeto duro en la cabeza tal como un accesorio para el pelo, etc. 
No use la unidad para masajear la cabeza, el abdomen, la parte frontal del cuello, los codos o las rodillas. No use 

una acción de masaje excesivamente fuerte en la parte posterior del cuello.

5.  Al usar la función de escaneo corporal, asegúrese siempre que la posición del hombro sea correcta. Si la 

posición del hombro no es correcta, use el botón POSITION para ajustarla adecuadamente. Puede ajustar la 
posición del hombro de esta forma en los modos de preprograma, masaje rápido, programa de usuario y 
funcionamiento manual. El no alinear la posición de rodillo de cuello correctamente puede llevar a herida.

6.

  No exceda los 15 minutos en cada sesión de masaje de espalda. Para evitar el estirar los músculos demasiado, que 

puede resultar en incomodidad, no use la unidad durante más de 5 minutos la primerta vez que la use. Podrá 
aumentar gradualmente la duración y la potencia del masaje según se vaya acostumbrando.  
No masajee una zona durante más de 5 minutos seguidos.  

Un masaje excesivo puede sobreestimular los músculos y nervios y resultar en un efecto adverso.

 

Para prevenir el exceso de masaje, no use el sillón de masaje durante más de 15 minutos en cada sesión.

 

Después de aproximadamente 15 minutos, las cabezas de masaje se retraerán y se detendrán.

 

El cojín del respaldo puede ser retirado si desea experimentar un masaje de espalda más fuerte. Tenga mucho 

cuidado cuando use este modo a fin de evitar dolor o herida en su espalda. Úselo sólo por periodos cortos de tiempo 

(no más de 15 minutos). Reinstale el cojín del respaldo si desea restaurar a una intensidad de masaje normal.

7.  Al usar el sillón de masaje, si se siente mal o si el masaje resulta doloroso, deje de usarlo inmediatamente. Al 

usar el sillón de masaje, si la presión parece demasiado fuerte, se puede detener el movimiento de las cabezas 
de masaje en cualquier momento oprimiendo el Botón de Parada Rápida.

8.  No se quede dormido al usar la unidad. No use la unidad después de beber alcohol.
9.  Cuando el respaldo esté en una posición reclinada, no se siente en él, ni se siente con sus piernas 

descansando en el reposacabeza. No se siente en el reposapiernas, ya que la unidad podría caerse.

10. No permita a los niños o animales domésticos jugar alrededor de la unidad, especialmente durante su funcionamiento.
11. No desenchufe la unidad durante su funcionamiento. Desenchúfela inmediatamente si se produce un corte en 

la alimentación eléctrica.

12. Si usa el masajeador por primera vez, asegúrese de comenzar en el programa de masaje suave. El masaje 

shiatsu es más fuerte y deberá ser disfrutado cuando uno se haya acostumbrado a la silla.

13. No permita que los niños jueguen en este mueble mecanizado ni que operen el mecanismo. El reposapiernas 

se dobla al cerrar de modo que un niño podría herirse. Déjelo siempre en una posición vertical y cerrada. 

Mantenga las manos y los pies lejos del mecanismo. Sólo el ocupante deberá hacerlo funcionar.

14. Sáquese objetos duros, tales como uñas falsas, relojes de pulsera o anillos, cuando masajee las manos o los 

brazos. Vacíe los bolsillos de objetos duros cuando masajee el área de las posaderas o los muslos.

15. Levante siempre el cojín posterior para comprobar que el tapizado de la unidad no ha sufrido rasgaduras antes 

de su uso. Además revise también otras áreas para asegurarse de que el tapizado no haya sido rasgado. Sin 
importar cuán pequeña fuera la rasgadura, si encuentra una, deje de usar la unidad inmediatamente, 
desenchufe el cable de alimentación y haga que reparen la unidad en un centro de servicio autorizado.

Summary of Contents for EP30007KX

Page 1: ... indicate if the stretch function is turned on or off The lamp is turned on ON the lamp is turned off OFF Arm stretch Leg stretch Operations of the leg stretch 1 After grasping the legs with air the legs are stretched as the legrest is lowered approximately 10 degrees from the massage position 2 Once the legrest returns to the original angle the legrest is then lowered approximately 30 degrees to ...

Page 2: ...button to adjust the angle Movement will continue until a beep beep beep sound is heard if the buttons are held down The legrest will start to move shortly after the backrest Approx 85 Approx 120 Approx 170 If the backrest reclines to an angle where you cannot touch the buttons on the control panel from the seat hold the control panel in your hand Approx 0 ...

Page 3: ... the legrest slide lever The legrest will slide approximately 5 12 cm Pull the legrest slide lever back Push with soles of feet and the legrest slides out Raise legs slightly and legrest returns 2 Release the legrest slide lever when it reaches your favorite position Legrest slide lever ...

Page 4: ...o adjust the volume Volume Display Off Soft Medium Default Setting Loud The single beep when a button is pressed and the triple beep when the adjustable setting limit is reached will always be audible Press the button to shift the volume level by one up down ...

Page 5: ...g a massage 1 Remove the pillow 2 Adjust the height of the pillow so that the bottom edge is at ear level 3 Attach the pillow on the velcro fasteners Pillow If positioned too low the pillow may interfere with a massage of the area around the neck Lower edge of the pillow Ear level When the reclining angle changes the position of the pillow may shift In that case adjust the position again Pillow Ve...

Page 6: ...rn on When the selected button starts flashing quickly Other settings are already saved To update with new program settings press the same button again To maintain the saved programs press a different button The operation must be executed within approximately 15 seconds after the button starts flashing quickly When you want to use your saved massage settings 1 Press the button to turn on the power...

Page 7: ... be deleted See pages 27 to 28 for detailed functions Style The massage style that is selected last will be saved Settings for an entire program will be saved See pages 27 and 29 for detailed functions Leg stretch settings Air massage settings Self program levels Intensity of massage heads For Manual Operation Leg stretch settings Air massage settings Massage style Massage head position Speed tapp...

Page 8: ...button corresponding to the settings you wish to delete Only the button pressed will illuminate 3 Confirm the program selection buttons flash 4 Press the same button again and hold for 3 or more seconds The pressed button will flash 5 Press the button once again while it is flashing for approximately 15 seconds The change from flashing to steady indicates that the deletion is complete ...

Page 9: ...eads move to the retracted position The legrest lowers and the backrest rises automatically The backrest will move after the massage heads retract Pull the legrest slide lever back Raise the legs slightly and the legrest returns When the massage is complete The buttons will flash and the unit ready to save any settings that changed during the massage Not saving the settings It is not necessary to ...

Page 10: ...ock or short circuit Unplug the power plug from the outlet when the unit is not in use Failure to observe this precaution may result in electrical fire due to deterioration of insulation caused by dust and moisture Keep the lock switch key out of reach of children Failure to observe this precaution may result in accident or injury due to accidental ingestion or children playing with the controls 1...

Page 11: ...e quickly Since colors may transfer from clothing to the synthetic leather surface be careful when using the unit with clothing such as jeans or colored clothes Do not allow these areas to come in contact with plastic for extended periods of time as this may lead to discoloration Do not use thinners benzine or alcohol Armrest Pipe and Plastic Area 1 Wipe the unit with a cloth moistened with mild d...

Page 12: ...r which may lead to damage or injury Lifting the Unit Move the unit by having one person firmly hold onto the fabric section on the underside of the legrest and another person use the groove on the back cover of the backrest Please hold the groove and the legrest securely to avoid dropping the unit as it may damage the floor Fabric section Groove Place the control panel on the seat Legrest Back co...

Page 13: ... damaging the floor Wheels Lift it no higher than waist height Hold onto the fabric section on the underside of the legrest To put the unit down on the floor Put the unit down carefully making sure your feet are clear of the base Put down the legrest by holding it with your hands until it has been set on the floor completely If you release your hands before the legrest is fully extended the legres...

Page 14: ...top again position yourself so that your back is not completely in contact with the backrest Caution should be exercised particularly when used by persons weighing 220 lbs 100 kg or more The massage heads do not come up to the shoulder or neck If your head does not contact the pillow or your back does not contact the backrest the shoulder position may be detected as lower than the actual position ...

Page 15: ...cm The massage heads move a total of approx 26 in 65 cm Massage area Left Right Distance between massage heads during operation massage width adjustable Neck Shoulder Back Lower back Approx 3 8 in 7 21 cm Massage area Forward back Projected amount of massage head Intensity adjustable Approx 4 in 10 cm Massage speed Tap Approx 250 450 cycles minute single side Full roll Approx 26 92 seconds both wa...

Page 16: ...o si tuviera un cable o un enchufe dañado Devuelva la unidad al centro de servicio autorizado más cercano si no funciona correctamente si la ha dejado caer o dañado o si ha sido sumergida en agua 9 Mantenga los cables de alimentación alejados de superficies expuestas al calor No transporte la unidad tomándola por el cable de alimentación 10 Nunca bloquee las aberturas de aireación durante el funci...

Page 17: ... 5 minutos la primerta vez que la use Podrá aumentar gradualmente la duración y la potencia del masaje según se vaya acostumbrando No masajee una zona durante más de 5 minutos seguidos Un masaje excesivo puede sobreestimular los músculos y nervios y resultar en un efecto adverso Para prevenir el exceso de masaje no use el sillón de masaje durante más de 15 minutos en cada sesión Después de aproxim...

Page 18: ...a intervalos cortos Tal acción puede hacer que falle el interruptor 7 Puede que se escuche algo de ruido proveniente del sillón de masaje mientras que está en uso Esto es debido a su estructura y es normal 8 Asegúrese de que no haya ningún obstáculo detrás del asiento antes de reclinarlo El asiento se puede reclinar hasta un ángulo máximo de 170 Si el respaldo golpea una pared o una columna puede ...

Page 19: ...ar en un riesgo de choque eléctrico Póngase en contacto con un electricista calificado si tiene alguna duda sobre si el producto está puesto a tierra adecuadamente No modifique la clavija suministrada con el producto si no entrara en la toma de corriente haga que una toma de corriente apropiada sea instalada por un electricista calificado Este producto ha sido diseñado para ser usado en un circuit...

Page 20: ...ncluye función de masaje con aire Placas de reflexología para la planta Removibles Es posible ajustar la posición 3 Palanca de deslizamiento del reposapiernas Extensible hasta una longitud de aprox 5 pulg 12 cm 4 Panel de control Consulte las páginas S7 a S8 5 Sección de masaje lateral de glúteo muslo Placas de masaje del asiento lado del muslo integrada Es posible ajustar la posición 6 Posición r...

Page 21: ...ntación 20 Cable de alimentación 21 Etiqueta de precauciones de seguridad 22 Ruedas 23 Caja de suministro de energía Interruptor de bloqueo Interruptor de alimentación Llave del interruptor de bloqueo Etiqueta de la llave del interruptor de bloqueo Para evitar que los niños ingieran accidentalmente la llave 18 13 15 16 17 23 22 21 20 19 Parte posterior ...

Page 22: ... a S41 4 Botones de selección de programa Consulte la página S18 5 Botón de ajuste de ángulo de Otomana Consulte la página S35 6 Botón de ajuste de ángulo de reclinación Consulte la página S35 7 Pantalla de visualización Esta ilustración muestra cuando todas las luces están iluminadas Consulte la página S8 8 Botón de volumen guiado por voz Consulte la página S37 9 Botón ULTRA KNEAD Ultra Knead es ...

Page 23: ...ción de tiempo restante Durante el masaje Una vez finalizado el masaje 3 Visualización de Ultra Knead repetición Consulte la página S27 Ultra knead Repetición 4 Visualización de memoria de usuario Se ilumina al utilizar la función memoria de usuario Consulte las páginas S39 a S41 5 Visualización de presión Indica la presión aplicada por los cabezales de masaje 6 Visualización de estilo de masaje M...

Page 24: ...ale el sillón de masaje cerca de una toma de corriente Mantener una distancia de al menos 4 10 cm de la pared Aprox 77 195 cm Anchura aproximada 33 84 cm Aprox 12 30 cm Aprox 14 35 cm Estera Zona en que el reposapiernas podría tocar el suelo Zona en que el sillón toca el suelo 2 Extracción de todos los elementos de la caja e instalación del sillón de masaje Tenga cuidado para prevenir lesiones en ...

Page 25: ...o Placas de reflexología para la planta Se instala en la sección de masaje de plantas en la fábrica Instrucciones de uso Instrucciones de seguridad para niños folleto amarillo Cómo transportar y mover folleto amarillo Notas sobre el escaneo corporal folleto rosado Manual de inicio rápido Documentos incluidas las instrucciones de uso Anchura Aprox 27 68 cm Altura Aprox 26 66 cm Longitud Aprox 63 16...

Page 26: ...fijación M6 16 4 Asegúrese de no dañar la superficie del asiento 2 Colocación de los tapones de aire En el lado izquierdo y derecho Inserte los tapones de aire en el sillón Presione los tapones de aire hasta que encajen en su sitio oirá un clic Tapón de aire Ranura Reposabrazos 1 Alinee la posición Sillón de masaje Tubo Indicación derecha izquierda 2 Asegure el reposabrazos con los tornillos de fi...

Page 27: ...os dos agujeros restantes de forma manual y a continuación apriételos firmemente con la llave Allen 2 Soporte del panel de control 1 Inserte el tornillo de fijación en uno de los agujeros y apriételo Tornillo de fijación Llave Allen Utilice este tornillo Tornillo de fijación M6 16 3 Cubierta para el lado CON el soporte del panel de control Cubierta para el lado SIN el soporte del panel de control ...

Page 28: ... este procedimiento con una llave Allen o un destornillador Phillips el sillón podría dañarse 5 Elevación del respaldo a la posición vertical 1 Inserte la clavija de alimentación en la toma de corriente 2 Compruebe que el interruptor de bloqueo se encuentra en la posición open 3 Compruebe que el interruptor de alimentación se encuentra en la posición on 4 Pulse el botón del panel de control dos ve...

Page 29: ...del panel de control de la ranura de sujeción del cable 4 Pase el cable del panel de control por debajo del reposapiernas hacia el lado izquierdo 5 Asegure el cable del panel de control en dos puntos en la ranura de sujeción del cable 6 Instalación del panel de control en el soporte del panel de control 1 Encaje la ranura del costado del panel de control en el saliente de la parte interior del sop...

Page 30: ... de masaje de hombro exterior Coja el bolsillo y jálelo ligeramente para expandirlo de tal manera que se pueda insertar fácilmente la placa Placa para el hombro Bolsillo Para el hombro derecho Para el hombro izquierdo 2 Deslice la placa para el hombro hacia el interior posición recomendada La posición arriba abajo y adentro afuera de la placa puede ajustarse La posición recomendada es aquella en q...

Page 31: ...corriente 2 Gire la llave del interruptor de bloqueo a la posición open 3 Deslice el interruptor de alimentación a la posición on Advertencia Inserte la clavija de alimentación firmemente hasta que se detenga por completo Si se hace caso omiso de esta precaución podrían producirse descargas eléctricas o incendios debido a la generación de calor No exceda los valores nominales de la clavija y el ca...

Page 32: ...identes o lesiones Para bajar el reposapiernas Asegúrese de devolver el reposapiernas completamente a su posición original tirando de la palanca de deslizamiento del reposapiernas y a continuación pulse el botón dos veces 2 Asegúrese de que no existen objetos extraños en el sillón de masaje Cuidado Siéntese en el sillón sólo después de confirmar que no hay materias extrañas entre las partes de mis...

Page 33: ...aflojar los nudos de tensión más profundos Recomendado para personas con rigidez y tensión severas Estiramiento STRETCH Utiliza principalmente la compresión para estirar lentamente los músculos y articulaciones Recomendado para cuando desee un estiramiento refrescante Profundo DEEP Utiliza principalmente el amasamiento para masajear y aflojar los músculos Recomendado para personas con rigidez y te...

Reviews: