background image

15

Appuyez sur les boutons d'ouverture
du porte-grille et tirer le porte-grille
vers le haut pour le déposer. Retirez
les lames internes l'une après l'autre
en les saisissant fermement à leurs
extrémités et en les tirant fermement
hors du rasoir. Pour insérer les nou-
velles lames intérieures, tenez les
lames une par une par leurs extrémi-
tés et appuyez fermement jusqu'à ce
qu'elles se mettent en place dans le
rasoir.

Protection de l'environne-

ment et recyclage des 

matériaux

Ce rasoir contient une batterie à
l'hydrure de nickel.
Veillez à toujours mettre la batterie au
rebut dans un emplacement officielle-
ment prévu, s'il en existe un dans
votre pays.

Comment enlever la batterie

rechargeable incorporée avant

de se débarrasser du rasoir

(reportez-vous à la fig. 10)
La batterie présente dans le rasoir ne
doit pas être remplacée par l'utilisa-
teur.
Elle peut cependant être remplacée
auprès d'un centre technique agréé.
La procédure expliquée ci-dessous
concerne uniquement son retrait
pour une mise au rebut adéquate.
Veillez à toujours retirer la batterie
avant de jeter le rasoir.
1. Débranchez le cordon d'alimenta-

tion de la prise secteur et retirez le
cordon d'alimentation du rasoir.

2. Retirez la grille extérieure et les

lames intérieures.

3. Retirez la barre d'entraînement

de la tondeuse (a) et deux vis (b).

4. Retirez la vis (c) et le capot infé-

rieur (d).

5. Retirez les deux cache-vis (e)

(avec un cure-dent, par exemple),
les deux vis (f) et le capot (g).

6. Retirez les quatre vis (h) et le pan-

neau arrière (i).

7. Retirez la batterie du bloc batterie

(j).

Précautions

• Ne chargez pas le rasoir si la tem-

pérature ambiante est inférieure à
0ºC (32ºF) ou supérieure à 40ºC
(104ºF). Ne chargez pas le rasoir
en l'exposant à la lumière directe
du soleil, à proximité d'une source
de chaleur ou dans un endroit
humide.

• Utilisez uniquement le cordon d'ali-

mentation RE7-20 fourni pour char-
ger le rasoir ES4032/ES4033.

• Séchez complètement le rasoir

avant de le charger.

• Evitez de mouiller le cordon d'ali-

mentation et veillez à le manipuler
avec les mains parfaitement
sèches.

• Lorsque vous débranchez l'appareil

du secteur, tirez sur la fiche et non
sur le cordon. Si vous tirez sur le
cordon, vous risquez de l'endom-
mager.

• Conservez le cordon d'alimentation

dans un endroit sec pour le proté-
ger.

• Ne tirez pas, ne tordez pas et ne

courbez pas le cordon d'alimenta-

15

14

des blessures, plus particulièrement
pour les utilisateurs précoces.

Utilisation de la tondeuse

(reportez-vous à la fig. 4)
Faites glisser la poignée de la ton-
deuse vers le haut pour ouvrir la ton-
deuse.
Placez la tondeuse perpendiculaire-
ment au visage et déplacez-la vers le
bas pour couper les favoris.

Nettoyage

(reportez-vous à la fig. 5)

Pour une hygiène parfaite, nous vous
conseillons de nettoyer le rasoir avec
de l'eau et un savon liquide pour les
mains. Un nettoyage régulier permet
de le conserver en bon état de fonc-
tionnement et d'éviter les odeurs ou
le développement de bactéries tout
en maintenant ses capacités de
coupe.
Lorsque la grille extérieure est en
place, appliquez du savon pour les
mains sur cette même grille exté-
rieure.
Allumez le rasoir et versez de l'eau
sur la grille extérieure.
Après environ 10 à 20 secondes,
éteignez le rasoir.
Retirez le porte-grille et nettoyez-le
avec de l'eau.
Essuyez toute humidité du rasoir
avec un chiffon sec et retirez le capu-

chon de protection pour permettre à
la grille extérieure de sécher complè-
tement.

Nettoyage du pinceau

Appuyez sur les boutons d'ouverture
du porte-grille et tirez vers le haut
pour l'enlever. Retirez les lames inté-
rieures une par une en les tenant fer-
mement par les deux extrémités et
en les retirant d'un seul coup du
rasoir (reportez-vous à la fig. 7). Net-
toyez les grilles extérieures, le corps
du rasoir et la tondeuse avec la partie
longue du pinceau (reportez-vous à
la fig. 8). Nettoyez les lames intérieu-
res avec la partie courte du pinceau
en procédant comme indiqué à la fig.
9(A). N'utilisez-pas la partie courte du
pinceau pour nettoyer le porte-grille.

Remplacement de la tête 

de rasage

Il est recommandé de remplacer la
grille extérieure au moins tous les
ans et la lames internes au moins
tous les deux ans pour conserver les
capacités de coupe du rasoir.

Remplacement de la grille exté-

rieure 

(reportez-vous à la fig. 6)
Appuyez sur les boutons de déblo-
cage de la grille extérieure et tirez sur
cette grille afin de la retirer. Pour
insérer la nouvelle grille, appuyez
dessus jusqu'à ce qu'elle se mette en
place.

Remplacement des lames inter-

nes

(reportez-vous à la fig. 7)

Attention - Pour éviter tout risque
de choc électrique ou de blessure,
débranchez le cordon d'alimenta-
tion du rasoir et éteignez le rasoir
avant de le nettoyer.

14

P00-73.ES4032/4033̲eu    04.3.21  19:13    ページ 14

Summary of Contents for ES4032

Page 1: ...perating this unit please read these instructions completely No 1 EN GR FR IT NE SP DN PO NR SW FN Po Cz Hu Ru Russi Uk Printed in China Matsushita Electric Works Wanbao Guangzhou Ltd Wanbao Base Zhong Cun Pan Yu GuangDong 511495 China P00 73 ES4032 4033 eu 04 3 21 19 13 ページ 76 ...

Page 2: ...3 2 1 A B C G I H D E F 3 2 L K J O M N charge 6 7 4 5 P00 73 ES4032 4033 eu 04 3 21 19 13 ページ 2 ...

Page 3: ...and plug the adaptor to the AC outlet then turn the shaver on If the shaver does not run charge it for approx 1 minute Using your shaver Depress the switch lock button and slide the On Off switch upward to turn the shaver on Hold the shaver at a right angle 90 to your skin see fig 3 Start out shaving by applying gen tle pressure to your face Stretch your skin with your free hand and move the shave...

Page 4: ...ight con struction Do not clean with water when the shaver is connected to the power cord 7 6 Cleaning your shaver see fig 5 For cleanliness and convenience we recommend that you clean your shaver with water and a liquid hand soap Regular cleaning will keep your shaver in good condition while pre venting odors or bacteria from devel oping and maintain the cutting performance With the outer foil in...

Page 5: ...digkeit zu verlieren Eine volle Aufladung sollte genügend Energie für ca 12 Rasuren bereitstel len bei 3minütiger Rasur und norma lem Bartwuchs Rasieren mit Netzan schluß Schließen Sie das Netzkabel an den Rasierer an stecken Sie das Netz gerät in die Wandsteckdose und schalten Sie den Rasierer ein Wenn er nicht läuft den Rasierer ausschal ten und ihn etwa 1 Minute lang aufla den Benutzung Ihres R...

Page 6: ...Stecker ziehen Ziehen am Netzkabel selbst kann es beschädigen Das Netzkabel an einem trockenen Ort an dem es vor Beschädigung geschützt ist aufbewahren 11 10 ken wobei übermäßig starker Druck nicht automatisch eine noch glattere Rasur zur Folge hat Verwendung des Lang haarschneiders siehe Abb 4 Den Langhaarschneider durch Schieben des Griffs öffnen Platzie ren Sie den Langhaarschneider im rechten ...

Page 7: ... rasoir en service Maintenez le rasoir perpendi culairement 90º à votre visage reportez vous à la fig 3 Commen cez par vous raser en appliquant en douceur le rasoir sur votre visage Tendez la peau avec l autre main et suivez avec le rasoir les contours du visage Vous pourrez augmenter la pression du contact au fur et à mesure que votre peau s adaptera au rasoir Cependant une pression excessive ne ...

Page 8: ...ur le proté ger Ne tirez pas ne tordez pas et ne courbez pas le cordon d alimenta 15 14 des blessures plus particulièrement pour les utilisateurs précoces Utilisation de la tondeuse reportez vous à la fig 4 Faites glisser la poignée de la ton deuse vers le haut pour ouvrir la ton deuse Placez la tondeuse perpendiculaire ment au visage et déplacez la vers le bas pour couper les favoris Nettoyage re...

Page 9: ...io Mantenere il rasoio ad angolo retto 90 rispetto alla pelle del viso vedere la Fig 3 Iniziare la rasatura esercitando una leggera pressione contro il viso Distendere la pelle del viso con la mano libera e muovere il rasoio avanti e indietro seguendo la direzione della barba Quando la vostra pelle si sarà abi tuata a questo rasoio sarà possibile aumentare la pressione sul viso Il fatto di esercit...

Page 10: ...re o acqua bollente Inoltre non utilizzare detergenti destinati alla pulizia della 19 18 Uso del tagliabasette vedere la Fig 4 Fare scorrere verso l alto l impugna tura del tagliabasette per aprire il tagliabasette Mettere il tagliabasette ad angolo retto rispetto alla pelle e muoverlo su e giù per tagliare le basette Manutenzione del rasoio vedere la Fig 5 Per ragioni di igiene e di confort rac c...

Page 11: ... steek de adapter in een stopcontact en zet het apparaat aan Als het scheerapparaat het niet doet dient u dit ongeveer 1 minuut op te laden Het gebruik van het scheerapparaat Druk de vergrendelknop in en schuif de schakelaar omhoog om het appa raat in te schakelen Houd het scheerapparaat onder een rechte hoek 90 tegen uw gezicht zie afb 3 Zet in het begin weinig druk bij het scheren Trek met uw vr...

Page 12: ...altijd de stekker beet als u de stekker uit het stopcontact haalt als u aan het snoer trekt kan dit 23 22 nende gebruiker bent Het gebruik van de ton deuse zie afb 4 Schuif de tondeusegreep naar boven om de tondeuse te openen Plaats de tondeuse onder een rechte hoek tegen uw huid en beweeg hem omlaag om de bakkebaarden af te scheren Het scheerapparaat schoonmaken zie afb 5 Uit hygiënische overwegi...

Page 13: ...que la máquina de afeitar en ángulo recto 90º con respecto a la piel véase la fig 3 Empiece a afei tarse y ejerza presión leve Tire de la piel con la mano libre y desplace la afeitadora en ambos sentidos siguiendo la orientación de la barba A medida que su piel se acostumbre al afeitado con esta máquina podrá aumentar ligeramente la presión El 25 24 beschadigd worden Bewaar het netsnoer op een dro...

Page 14: ... del cable podría dañarlo Guarde el cable de alimentación en 27 26 afeitado no será mejor si se aplica demasiada presión o puede provocar heridas de su piel especialmente en un usuario que recién empieza a tener barba Uso de la recortadora véase la fig 4 Deslice el mango de la recortadora hacia arriba para abrirla Coloque la recortadora en ángulo recto con respecto a la piel y mué vala hacia abajo...

Page 15: ...etning Øg trykket i takt med at huden vænnes til shave ren Et for hårdt tryk giver ikke en tæt tere barbering men kan ødelægge huden specielt for førstegangsbru gere Brug af trimmeren se fig 4 Skyd trimmerknappen op for at åbne trimmeren Placer trimmeren i en ret vinkel mod huden og flyt den nedad for at trimme bakkenbarterne 29 28 un lugar seco donde esté protegido de cualquier agresión No tire r...

Page 16: ...1 30 Rengøring af shaveren se fig 5 For at opnå en bedre hygiejne og komfort anbefaler vi at du rengør din shaver med vand og flydende hånd sæbe Regelmæssig rengøring hol der din shaver i god stand og forhindrer at der opstår ubehagelig lugt og bakterier Desuden oprethol des en god skæreevne Kom flydende håndsæbe på yderfo lien når denne er på plads Tænd for shaveren og hæld lidt vand over yderfol...

Page 17: ...ar enfraquecendo Uma carga completa fornecerá ener gia suficiente para 12 utilizações de 3 minutos cada uma para uma barba normal Barbear com fio Ligue a máquina de barbear ao cabo de alimentação e conecte o adapta dor à tomada da parede e em então ligue a Se a máquina de barbear não funcio nar carregue a durante cerca de 1 minuto Utilizar a sua máquina de barbear Prima o botão de bloqueio do inte...

Page 18: ...enta ção fornecido RE7 20 para carre gar a máquina de barbear ES4032 ES4033 Seque a máquina de barbear antes 35 34 mente a pressão assim que a sua pele começar a habituar se à máquina O facto de aplicar uma pressão excessiva não lhe proporcionará um melhor barbear ou poderá causar ferimentos na sua pele especial mente a usuários recentes Utilização do corta pati lhas consultar fig 4 Faça deslizar ...

Page 19: ...s ikke en bedre barbering eller det kan forårsake skade på din hud spesielt for uer farne brukere Bruk av trimmeren se fig 4 Skyv trimmerhåndtaket opp for å åpne trimmeren Sett trimmeren i rett vinkel i forhold til huden og arbeid deg nedover for å trimme kinnskjegget 37 36 de a carregar Mantenha o cabo de alimentação afastado da água e manuseie a máquina com as mãos secas Quando desligar o cabo d...

Page 20: ... barbermas kinen se fig 5 For å holde barbermaskinen ren og hygienisk bør du vaske den med vann og en flytende håndspåpe Regelmessig rengjøring holder bar bermaskinen i god stand samtidig som det hindrer at lukt eller bakterier utvikler seg og skjæreegenskapene beholdes Ha litt håndsåpe på den ytre kasset ten mens den frotsatt sitter på maski nen Slå barbermaskinen på og hell litt vann over den yt...

Page 21: ...nte fungerar bör den laddas i ca 1 minut Rakapparatens använd ning Tryck ned strömbrytarspärren och skjut till frånomkopplaren uppåt så att rakapparaten startar Håll rakappara ten i rät vinkel 90 mot huden se fig 3 Tryck rakapparaten försiktigt mot huden i början Sträck huden med den fria handen och rör rakap paraten fram och tillbaka i skäggväx tens riktning När huden vänjer sig vid rakapparaten ...

Page 22: ...3 42 Rengöring av rakappara ten se fig 5 För att på ett enkelt sätt hålla rakap paraten ren rekommenderar vi att du tvättar den med vatten och flytande tvål Regelbunden rengöring håller apparaten i gott skick och hindrar dålig lukt och bakterier från att utvecklas så att rakningen fortsätter att vara behaglig Med ytterbladen på plats lägg lite fly tande tvål på ytterbladen Starta rakapparaten och ...

Page 23: ... per ajo Parranajo verkkovirralla Kytke parranajokoneeseen virtajohto liitä sovitin seinäpistorasiaan ja kytke sitten parranajokoneeseen virta Jos parranajokone ei toimi lataa sitä noin yhden minuutin ajan Parranajokoneen käyttö Paina kytkimen lukkopainiketta ja työnnä käyttökytkintä ylös jolloin kone käynnistyy Pidä parranajoko netta suorassa kulmassa 90 iho asi vastaan ks kuva 3 Aloita parranajo...

Page 24: ...bensii nillä tai alkoholilla Puhdista se saip 47 46 Rajaajan käyttö ks kuva 4 Ota rajaaja esiin liu uttamalla rajaajan kytkintä ylöspäin Pidä rajaaja suorassa kulmassa ihoa vasten ja liikuta sitä alaspäin poski parran tai pulisonkien siistimiseksi Parranajokoneen puhdis tus ks kuva 5 Puhtauden ja mukavuuden vuoksi suosittelemme että puhdistat parran ajokoneen vedellä ja nestesaip pualla säännöllis...

Page 25: ...ia akumulatorów Ğwieci siĊ na czerwono wskaĨnik poziomu áadowania WskaĨnik bĊdzie siĊ Ğwieciá do chwili odáącze nia przewodu zasilającego od gniazdka sieciowego MoĪesz caákowicie naáadowaü ma szynkĊ do golenia w ciągu 8 godzin jeĪeli maszynka zacznie wolniej pra cowaü Peáne naáadowanie wystarcza na okoáo 12 goleĔ po 3 minuty na gole nie normalnego zarostu Golenie przy zasilaniu sieciowym Podáącz g...

Page 26: ...grzejnika lub bardzo zawilgoconych Do áadowania golarki ES4032 51 50 䎃 maszynkĊ pod kątem prostym 90 stopni do Twojej skóry patrz rys 3 Rozpocznij golenie delikatnie przy ciskając maszynkĊ do twarzy Wolną rĊką naciągnij skórĊ i przesuwaj maszynkĊ tam i z powrotem w kie runku brody Gdy Twoja skóra przy zwyczai siĊ do tej maszynki moĪesz delikatnie zwiĊkszyü nacisk Nad mierny nacisk nie zapewnia dok...

Page 27: ... vatelĤ 53 52 䎃 ES4033 naleĪy uĪywaü wyáącznie znajdującego siĊ w jej wyposaĪe niu przewodu zasilającego RE7 20 Przed rozpoczĊciem áadowania akumulatorów golarki naleĪy caá kowicie wysuszyü golarkĊ Przewód zasilający naleĪy trzymaü z dala od wody i dotykaü go tylko suchymi rĊkami Podczas wyciągania przewodu zasilającego z gniazdka sieciowe go naleĪy chwytaü za wtyczkĊ ciągniĊcie za przewód moĪe do...

Page 28: ...ívejte slanou nebo horkou vodu Nepoužívejte þisticí prostĜedky na záchody do koupe len a na kuchyĖské spotĜebiþe 55 54 䎃 Použití zastĜihovaþe viz obr 4 PosuĖte rukojeĢ nahoru dokud se zastĜihovaþ neotevĜe ZastĜihovaþ pĜiložte kolmo k pokožce a pohy bem dolĤ zastĜihujte kotlety ýištČní holicího strojku viz obr 5 Varování Aby pĜi þištČní holi cího strojku nedošlo k elektric kému šoku nebo zranČní od...

Page 29: ...orotvahasz nálat Csatlakoztassa a borotvát váltakozó áramú konnektorba majd kapcsolja be Ha nem indul el a borotva töltse kb 1 percig A borotva használata Nyomja le a kapcsoló rögzítĘ gom bot és tolja a be kikapcsoló gombot felfelé a borotva bekapcsolásához A borotvát merĘlegesen 90 tartsa a bĘrfelülethez lásd a 3 ábrát Kezdje meg a borotválkozást enyhe nyomást gyakorolva a borotvával a bĘrére Fes...

Page 30: ...9 58 䎃 Az oldalvágó nyíró kés használata lásd a 4 ábrát A szakállnyíró kinyitásához csúsz tassa el a fogantyút Illessze a sza kállnyírót merĘlegesen a bĘréhez és mozgassa lefele az oldalszakáll vá gásához A borotva tisztítása lásd az 5 ábrát Figyelmeztetés Az áramütés és a személyi sérülések megelĘ zése érdekében tisztítás elĘtt húzza ki a csatlakozózsinórt a borotvából és kapcsolja ki a borotvát ...

Page 31: ...s la unghiul adecvat 90 pe piele vezi figura 3 ÎncepeĠi să vă radeĠi apă sând uúor aparatul pe faĠă ÎntindeĠi pielea cu cealaltă mână úi miúcaĠi aparatul de ras în sus úi în jos în direcĠia bărbii PuteĠi să apăsaĠi mai tare dacă pielea dumneavoastră s a 61 60 䎃 A borotvát csapvízzel mossa le Ne használjon sós vagy forró vizet Ne használja erre a célra a WC hez fürdĘszobához vagy a konyhai berendez...

Page 32: ... deteri orare 63 62 䎃 obiúnuit cu acest aparat O apăsare mai puternică nu înseamnă că vă veĠi rade mai bine dar poate cauza răni rea pielii în special la utilizatorii care se bărbieresc de puĠină vreme Folosirea dispozitivului pentru tuns vezi figura 4 GlisaĠi mânerul dispozilivul de tuns în sus pentru a deschide dispozitivul de ajustat AúezaĠi aparatul de tuns în unghiul corect pe pielea dumneavo...

Page 33: ...ɟɟ ɢ ɡɚɪɹɞɢɬɟ ɜ ɬɟɱɟɧɢɟ ɩɪɢɦɟɪɧɨ 1 ɦɢɧɭɬɵ ɂɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɛɪɢɬɜɵ ɇɚɠɦɢɬɟ ɮɢɤɫɚɬɨɪ ɜɵɤɥɸɱɚɬɟɥɹ ɢ ɩɪɨɞɜɢɧɶɬɟ ɜɵɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ȼɤɥ ȼɵɤɥ ɜɜɟɪɯ ɱɬɨɛɵ ɜɤɥɸɱɢɬɶ ɛɪɢɬɜɭ Ⱦɟɪɠɢɬɟ ɛɪɢɬɜɭ ɩɨɞ ɩɪɹɦɵɦ ɭɝɥɨɦ ɤ ɤɨɠɟ 90 ɫɦ ɪɢɫ 3 ɉɪɢɫɬɭ 65 64 䎃 Nu trageĠi răsuciĠi sau îndoiĠi pu ternic cablul de alimentare Nu înfăúuraĠi cablul de alimentare strâns în jurul aparatului Folia metalică exterioară este foarte subĠire Dacă nu o...

Page 34: ...ɛɚɬɚɪɟɸ ɢɡ ɛɥɨɤɚ ɛɚɬɚɪɟɣ j Ɉɫɬɨɪɨɠɧɨ ɇɟ ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟ ɡɚɪɹɞɤɭ ɛɪɢɬɜɵ 67 66 䎃 ɩɚɣɬɟ ɤ ɛɪɢɬɶɸ ɨɫɬɨɪɨɠɧɨ ɩɪɢ ɠɢɦɚɹ ɛɪɢɬɜɭ ɤ ɥɢɰɭ ɇɚɬɹɝɢɜɚɣɬɟ ɤɨɠɭ ɫɜɨɛɨɞɧɨɣ ɪɭɤɨɣ ɢ ɩɟɪɟɦɟ ɳɚɣɬɟ ɛɪɢɬɜɭ ɜɡɚɞ ɢ ɜɩɟɪɟɞ ɩɨ ɧɚɩɪɚɜɥɟɧɢɸ ɜɨɥɨɫɹɧɨɝɨ ɩɨɤɪɨɜɚ ɉɨ ɦɟɪɟ ɬɨɝɨ ɤɚɤ ɜɚɲɚ ɤɨɠɚ ɛɭɞɟɬ ɩɪɢɜɵɤɚɬɶ ɤ ɛɪɢɬɜɟ ɜɵ ɦɨɠɟɬɟ ɨɫɬɨɪɨɠɧɨ ɭɫɢɥɢɬɶ ɧɚɠɢɦ ɧɚ ɤɨɠɭ ɂɡɛɵɬɨɱɧɵɣ ɧɚɠɢɦ ɧɚ ɤɨɠɭ ɧɟ ɬɪɟɛɭɟɬɫɹ ɬɚɤ ɤɚɤ ɷɬɨ ɧɟ ɞɚɟɬ ɭɥɭɱɲɟɧɢɹ ɤɚɱɟɫɬɜɚ ɛɪ...

Page 35: ...ɧɢɣ ɧɨɠ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɵ ɉɨɫɥɟ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɡɚɤɪɵ ɜɚɣɬɟ ɝɨɥɨɜɤɭ ɛɪɢɬɜɟɧɧɨɝɨ ɩɪɢ ɛɨɪɚ ɡɚɳɢɬɧɵɦ ɤɨɥɩɚɱɤɨɦ ɉɪɨɦɵɜɚɣɬɟ ɛɪɢɬɜɭ ɩɨɞ ɤɪɚɧɨɦ ɇɟ ɦɨɣɬɟ ɛɪɢɬɜɭ ɜ ɫɨɥɟɧɨɣ ɢɥɢ ɤɢɩɹɱɟɧɨɣ ɜɨɞɟ Ɍɚɤɠɟ ɡɚɩɪɟ ɳɚɟɬɫɹ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶ ɱɢɫɬɹɳɢɟ ɫɪɟɞɫɬɜɚ ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɧɵɟ ɞɥɹ ɱɢɫɬɤɢ ɬɭɚɥɟɬɨɜ ɜɚɧɧ ɢɥɢ ɤɭ ɯɨɧɧɨɝɨ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ ɇɟ ɩɨ ɝɪɭɠɚɣɬɟ ɛɪɢɬɜɭ ɜ ɜɨɞɭ ɧɚ ɞɥɢ ɬɟɥɶɧɨɟ ɜɪɟɦɹ Ɂɚɩɪɟɳɚɟɬɫɹ ɩɪɨɬɢɪɚɬɶ ɥɸɛɵɟ ɞɟɬɚɥɢ ɛɪɢɬɜɵ ɪɚɡɛɚɜɢɬɟɥɟɦ ɛɟɧ...

Page 36: ...ɡɨɜɧɿ ɲɧɶɨʀ ɫɿɬɤɢ ɩɪɢɧɚɣɦɧɿ ɪɚɡ ɧɚ ɪɿɤ ɚ ɜɧɭɬɪɿɲɧɿɯ ɥɟɡ ɩɪɢɧɚɣɦɧɿ ɪɚɡ ɧɚ ɞɜɚ ɪɨɤɢ Ɂɚɦɿɧɚ ɡɨɜɧɿɲɧɶɨʀ ɫɿɬɤɢ ɞɢɜ ɦɚɥ 6 ɋɬɢɫɧɿɬɶ ɤɧɨɩɤɢ ɡɜɿɥɶɧɟɧɧɹ ɡɨɜɧɿ ɲɧɶɨʀ ɫɿɬɤɢ ɿ ɡɧɿɦɿɬɶ ʀʀ ɩɿɞɧɹɜɲɢ ɜɝɨɪɭ ɉɨɫɬɚɜɬɟ ɧɨɜɭ ɫɿɬɤɭ ɧɚ ɦɿɫ ɰɟ ɧɚɬɢɫɤɚɸɱɢ ɧɚ ɧɟʀ ɩɨɤɢ ɧɟ ɩɨɱɭɽɬɟ ɤɥɚɰɚɧɧɹ 71 70 䎃 ɉɨɡɧɚɱɟɧɧɹ ɤɨɦɩɨɧɟɧɬɿɜ ɞɢɜ ɦɚɥ 1 Ɂɚɯɢɫɧɚ ɤɪɢɲɤɚ Ɂɨɜɧɿɲɧɹ ɫɿɬɤɚ Ʉɧɨɩɤɢ ɡɜɿɥɶɧɟɧɧɹ ɡɨɜɧɿ ɲɧɶɨʀ ɫɿɬɤɢ Ʉɚɪɤɚɫ ɫɿɬɤɢ ȼɧɭɬɪɿɲɧɿ ɧɨɠɿ Ʉɧɨ...

Page 37: ...ɛɨɤɿɜ ɿ ɩɟɪɟɫɭɜɚɸɱɢ ɧɚ ɫɟɛɟ ɉɨ ɱɟɪɡɿ ɜɫɬɚɧɨɜɿɬɶ ɧɨɜɿ ɧɨɠɿ ɭɬɪɢɦɭɸɱɢ ʀɯ ɡ ɞɜɨɯ ɛɨɤɿɜ ɿ ɧɚɬɢɫɤɚɸɱɢ ɧɚ ɧɢɯ ɩɨɤɢ ɧɟ ɩɨɱɭɽɬɟ ɤɥɚɰɚɧɧɹ Ⱦɥɹ ɡɚɯɢɫɬɭ ɧɚɜɤɨɥɢɲ ɧɶɨɝɨ ɫɟɪɟɞɨɜɢɳɚ ɬɚ ɭɬɢɥɿɡɚɰɿʀ ɦɚɬɟɪɿɚɥɿɜ ɭ ɤɨɦɩɥɟɤɬ ɞɚɧɨʀ ɛɪɢɬɜɢ ɜɯɨɞɢɬɶ ɧɿɤɟɥɟɜɨ ɦɟɬɚɥɿɱɧɚ ɝɿɞɪɢɞɧɚ ɛɚɬɚ ɪɟɹ ɉɪɨɫɢɦɨ ɞɨɬɪɢɦɭɜɚɬɢɫɶ ɜɢɦɨɝ ɭɬɢɥɿɡɚɰɿʀ ɜɢɤɨɪɢɫɬɚɧɨʀ ɛɚɬɚɪɟʀ ɭ ɫɩɟɰɿɚɥɶɧɨ ɩɪɢɡɧɚɱɟɧɢɯ ɞɥɹ ɰɶɨɝɨ ɦɿɫɰɹɯ ɹɤɳɨ ɬɚɤɿ ɿɫɧɭɸɬɶ ɭ ɜɚɲɿɣ ɤɪɚʀɧɿ ȼɢɞɚ...

Reviews: