- 23 -
11) Ne laissez pas tomber l’outil.
Symbole
Signifi cation
V
Volts
Courant continu
n
0
Vitesse sans charge
… min
-1
Tours ou mouvements alternatifs
par minute
Ah
Capacité électrique de la batterie
autonome
Afi n de réduire le risque de
blessure, il est nécessaire que
l’utilisateur lise et comprenne le
mode d’emploi.
AVERTISSEMENT!
La poussière résultant de ponçage, sciage,
meulage, perçage à haute pression et de
toute autre activité de construction, contient
des produits chimiques réputés être cause
de cancer, de malformations congénitales ou
autres problèmes reproductifs. Ces produits
chimiques sont, par exemple :
• Le plomb contenu dans les peintures à
base de plomb
• La silice cristalline, contenue dans les
briques, le ciment et autres produits de
maçonnerie; et
• L’arsenic et le chrome provenant du
bois traité chimiquement.
Pour réduire l’exposition à ces produits
chimiques, il faut travailler dans un lieu bien
aéré et porter un équipement de sécurité
approprié tel que certains masques anti-
poussière conçus spécialement pour filtrer
les particules microscopiques.
III
.
CHARGEUR DE BAT-
TERIE ET BATTERIE
AUTO NOME
I n s t r u c t i o n s d e s é c u r i t é
impor tantes
1)
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS –
La présente notice contient des instruc-
tions de sécurité et d’utilisation importan-
tes pour le chargeur de batterie.
2) Avant d’utiliser le chargeur de batte-
rie, lisez toutes les instructions et les
marques d’avertissement figurant sur
le chargeur de batterie, la batterie auto-
nome et le produit utilisant la batterie
autonome.
3)
MISE EN GARDE –
Pour réduire le ris-
que de blessures, chargez la batterie
autonome Panasonic seulement comme
indiqué à la dernière page.
Les autres types de batteries risquent
d’exploser et de causer des blessures
corporelles et des dommages matériels.
4) N’exposez pas le chargeur à la pluie ou
à la neige.
5) Pour réduire les risques de domma ges
à la fiche et au cordon secteur, débran-
chez le chargeur en tirant la fiche et non
le cordon.
6) Veillez à acheminer le cordon de façon
que personne ne risque de le piétiner,
de trébucher dessus, d’endommager ou
d’étirer le cordon.
7) N’utilisez une rallonge qu'en cas de né-
cessité absolue.
Si vous utilisez une rallonge inadéquate,
vous risquez de causer un incendie ou
une électrocution. Si vous devez absolu-
ment utiliser une rallonge, veillez à res-
pecter les points suivants:
a. Le nombre, la taille et la forme des bro-
ches de la fiche de la rallonge doivent
être identiques à ceux de la fiche du
chargeur de batterie.
b. La rallonge doit avoir des conducteurs
en bon état et être elle-même en bon
état d'utilisation.
c. La taille des conducteurs doit être suf-
fisante pour les normes d'intensité en
ampères du chargeur, comme indiqué
ci-dessous.
TAILLE AWG MINIMUM RECOMMANDÉE DES
RALLONGES POUR CHARGEURS
DE BATTERIES
Norme d’entrée
CA
Ampères
Taille AWG du
cordon
Egal ou
supérieur à
Mais
inférieur à
Longueur du
cordon, pieds
25
50 100 150
0
2
18
18
18
16
8) N’utilisez pas un chargeur dont la fiche
ou le cordon est endommagé – rempla-
cez-les immédiatement.
9) N’utilisez pas le chargeur s’il a reçu un
choc violent, s'il a subi une chute ou s’il
a été endommagé de quelque manière
que ce soit; confiez-le à un technicien
qualifié.
EY7546_EY7547_EY7550_EY7551_US.indb 23
EY7546_EY7547_EY7550_EY7551_US.indb 23
2012-10-10 10:17:46
2012-10-10 10:17:46
Summary of Contents for EY75A1X
Page 55: ... 55 MEMO ...
Page 56: ...EN FR ES EY981075A11 2012 10 Printed in China ...