13
Pitching Method /
校準方法
/
Ph
ươ
ng Pháp Kh
ớ
p Ren
Hold the Motor Assembly by hand and adjust the Blade (near the Blade Frame) carefully untill the height (L)
differences is ±1 mm.
用手握住發動機組件,然後小心調整扇翼(靠近扇翼框架)直至高度(L)的差異為±1 毫米。
Gi
ữ
b
ộ
độ
ng c
ơ
b
ằ
ng tay và
đ
i
ề
u ch
ỉ
nh cánh qu
ạ
t (g
ầ
n khung cánh qu
ạ
t) c
ẩ
n th
ậ
n cho
đế
n khi chênh l
ệ
ch chi
ề
u cao
(L) là ±1 mm.
Hold by hand /
用手握住
/
Gi
ữ
b
ằ
ng tay
Push up or press
down carefully /
謹慎地推上或者按下
/
Đẩ
y lên ho
ặ
c
ấ
n
xu
ố
ng c
ẩ
n th
ậ
n
After installation make sure the Ceiling Fan does not wobble extremely.
Can cause injury if Ceiling Fan drops.
安裝后,請確定吊扇不會過度搖晃。
若吊扇掉落會導致受傷。
Sau khi l
ắ
p
đặ
t
đả
m b
ả
o Qu
ạ
t Tr
ầ
n không b
ị
l
ắ
c nhi
ề
u.
Có th
ể
gây ch
ấ
n th
ươ
ng n
ế
u qu
ạ
t r
ơ
i.
CAUTION /
注意
/
CHÚ Ý
L
Install Remocon Holder to Wall /
安裝遙控器固定器至牆壁
/
L
ắ
p Giá
Đỡ
Đ
i
ề
u Khi
ể
n T
ừ
Xa Lên T
ườ
ng
D)
Fix the Remocon Holder to wall as shown in fi gure below.
* The Wall Plugs are not needed for wooden wall.
將遙控器固定器固定於牆上,如下圖所示。
*
木牆不需使用牆壁插座 。
L
ắ
p giá
đỡ
đ
i
ề
u khi
ể
n t
ừ
xa lên t
ườ
ng nh
ư
hình minh h
ọ
a d
ướ
i
đ
ây.
*
Đố
i v
ớ
i tý
ờ
ng g
ỗ
thì không c
ầ
n vít g
ắ
n tý
ờ
ng.
Final Confi rmation /
最後確認
/
Xác Minh Cu
ố
i Cùng
E)
Measure the distance (L) using a measuring tape.
Please adjust all the Blades to get the equal distance from ceiling to the
Blade Tip (L).
The distance (L) should have tolerance within 1mm.
使用捲尺測量距離。
請調整所有扇翼,使天花板至扇翼末端 (L) 的距離相等。
距離 (L) 的公差不能超過1毫米。
Dùng th
ướ
c
đ
o
để
đ
o kho
ả
ng cách.
Hãy
đ
i
ề
u ch
ỉ
nh t
ấ
t c
ả
cánh qu
ạ
t
để
kho
ả
ng cách t
ừ
tr
ầ
n nhà t
ớ
i
đầ
u cánh
qu
ạ
t b
ằ
ng nhau, L.
Kho
ả
ng cách (L) có dung sai trong kho
ả
ng 1mm.
Screw /
螺絲
/
Vít
Giá
đỡ
đ
i
ề
u khi
ể
n
t
ừ
xa
Remocon Holder
遙控器固定器
STEP 3
步驟
3
B
ƯỚ
C 3
STEP 4
步驟 4
B
ƯỚ
C 4
Wall Plug /
牆壁插座
/
Vít g
ắ
n tý
ờ
ng
STEP 2
步驟
2
B
ƯỚ
C 2
30mm
30
毫米
20mm
20
毫米
BRICKS WALL
磚牆
TÝ
Ờ
NG G
Ạ
CH
Hole Diameter
Ø 6mm
Ðý
ờ
ng kính
Ø 6mm
洞孔直徑 6毫米
STEP 1
步驟
1
B
ƯỚ
C 1
1
1
1
1
F-56MZG_Asia.indd 13
F-56MZG_Asia.indd 13
1/6/2011 9:07:26 AM
1/6/2011 9:07:26 AM