INSTALLATION
INSTALACION
安装
-卢1
OPERATION
OPERACION
操作
上已立I
SPECIFICATIONS
ESPECIFICACIONES
规格
心也IJ-<UI
Panasonic
• Secure the wooden frame as shown below and install the body with
the attached mounting screws
• Asegure el bastidor de madera segun lo demostrado abajo e instale el cuerpo
del ventilador con los tornillos de madera adjuntados.
·按下圆所示先固定木框,然俊用安装螺练将主醴装好。
还卢匕上」
1
汜七
A
丛心产
I..,.s.,_, JS.
斗
I� C""
,少少这沪
I0lb'i
心
a�I•
心"
`
令
『
——上
-〉.@
1 Wall
Pared
牖壁
SI
七·
2 Wooden frame
Bastidor de madera 木框
.,#Jl;lb'll
3 Body
Cuerpo
扇身
亡
4 Washer
Lava r
塾圈
上
5 Mounting screw
Tornillo de madera
安装螺练
- J
匕
6 Louver
Reiilla de ventilation 百莱窗
斗沪I�
Thermal Fuse
(In �otor) White L
139
°
C
Black
Red
Brown
Blue
c
Double
Pole
Switch
✓-
:
✓-
士
6
• _Use th_e switch to operate the fan.(Tui:._ning on or of_f)
• Use el interrupter para: operar el extractor.(Conectando o desconectando
el interrupto『)
.用迼佪鹘隔操作禺扇(鹘勤或鹃腑)。
(.... �1_,1尽)已立JI忐-C
巳」
1产.:...I•
玉譬
PS
霖欲芯
SANTENIM|ENT:-1少
生-
I
WIRING DIAGRAM
DIAGRAMA DEL CABLEADO
霞氛原理圆
心-引上勺斗占-三产
J
1.First,ensure that the fan is switched off.
2.Never use petrol, benzene.thinner or any other such chemicals fo
「
cleaning
the ventilating fan.
3.Do not allow water to contact the electrical parts, such as the motor.
4.Do not immerse blades or other resin parts in hot water over60
°
C.
5.After cleaning, confirm that the fan has been reassembled correctly.
1.Ante todo, cerci6rese de que el extractor este apagado.
2.No use nunca pe的leo, bencina, diluyentes,pr oductos para limpieza en seco o
materiales semejantes para limpiar el extractor.
3.No deje que entre agua en las piezas electricas, por ejemplo en los motores.
4.No sumerja las paletas ni ningun componente de resina en agua caliente a mas
de60
°
C.
5.Despues de limpiar, compruebe que el extractor haya quedado correctamente
ensamblado.
1.首先,砸保换氛扇的霄源是被鹏掉的。
2.千离不要用汽油、苯、溶剂或任何频似的化皋集物清洗换氛扇。
3
.
霓勤黑逵等霓器元件绝驸不能接桐到水份。
4
.不要把莱片或其它拆下部分放入超遏
60
°
C
的熟水中。
5
.清洗役,殖腮正确地安装好 了换氛扇口
.玉斗
1;A
入巳心应,廿
-
1
·泗卫1;;:.,乒士监J少"I斗显�1,1
述巴
1小归I,i必共1卢i.:...1
氐心
-
Y
正i,.ll.t,�妇心1,1_;;..
引七斗
=•l.Jl
,.1.J1�t-r
竺•4-
少'\·少心心
4,;J
王必
t...,
心吐
�I..,.,.._.,!,JI
心叩屯
.!JI
产
p巳1
产一
-
t
已--'心
t,.
_,,..Jl--4-
卢
J
匕
l
少过,-丘划.....
-
O
7
Model No Voltage F
「
equency Power consumption Speed
Air de livery
Power facto
「
Weight
Num de Volta
阳
Frecuencia Consume de ene
屯但
Velocidad Caudal de aire Factor de po
妃
ncia Peso
modelo
霄屋
频率
耗雹量
速度
翰送空氛噩
功率因数
重量
型虢 七丛ill
心
Jill
l.il.bJI �'4kl
'--'-.,..II
d
沪'J
也
I
妇
幻五
lIJ.
匕
础1
J,J卢1
[V]
[Hz]
[W]
[R/M]
[CMH]
[%]
[kg]
1 10
50/60
14/16
1230/1120 76 9/68 9
98/97
127 50/60
19/22
1450/1300 90 4/81.4
99/98
FV-IOBAT1 220 50/60
15/17
1250/1200 76 3/72 9
97/97
1 7
230 50/60
16/18 5
1300/1275 803/77,9
99/98
240
50
17 5
1385
84 9
97
* Insulation class E.
* Clase de aislamiento E
*E
级绝缘
E J.:,..JI t._.,; *
Type of Insulation : Functional Insulation
Tipo de lnsulaci6n : lnsulaci6n Funcional
绝缘稚颊 樵能绝缘
J囚Jf:J户It.,,
IP code: IPX4 (outside)
C6digo IP:IPX4(afuera)
IP虢碍:IPX4
(外墙)
(今·少
WI.关吩IPX4 IP
泾
Panasonic Corporation
http://panasonic.net
© Panasonic Corporation 2005-2018
P1005-11058 10BAT1420K
Ventilating Fan
Extractor de aire
换氛扇
勺迁1
七.
J少
Operating and Installation Instructions
l nst rucciones de instalaci6n y funcionamiento
险霖
使用安装貌明耆
尥
,.....i1
J
J,
已出
I
J
至Jill uL.,J.:;
Model No.
Num. de modelo,Os,
扣.,.
型扰
FV-10BAT1
Thank you very much for having purchased Panasonic Ventilating Fan.
Mu chas g racias por haber adqui rido e
l
Venti
l
ador Panasoni c .
感阑您遇用
Panasonic
换氛扇.
华产心丿
t..
如占
1
仁,只…尹心斗乒兑丛
1 Ja�,<J,"'Panasonic.
Please read these instructions carefully before attempting to install.operate or
service the Panasonic Ventilating Fan.Failure to comply with instructions could
result in personal injury and/or property damage.Please retain this booklet for
future reference.
Por favor lea culdadosamente estas lnslrucclones antes de lnlenlar lnstalar, operar o hacer,n servlclo al
Ventllador Panasonic. El no cumplircon las instrucciones podria tener como resultado danos a personas
y/o a la propiedad. Por favor conserve esle follelo pa
「
a fuluras consultas
安装、使用和维謹
Panasonic
换氪扇前,睛仔细同糟本哉明害
。
不道照此貌明吝逢
行操作有可能尊致人具受儅和/或财湮揖失。靖妥菩保管好此諒明耆以儒日俊参考。
"'l.l.
`且
户
已
I
于心血心户平比切心
l
仁“心
.-,IJ,..
也比心也t..丛让~一中功心,心今上
i
华
I,;
心
It.,,._,Jl-II
心坦沁
1 ....
A
竺巳凡
1
户沁
1/
,一
l
斗
aY
心卢屯心
1
INSTALLATION CAUTIONS
PRECAUCIONES AL HAGER LA INSTALACION
安装注意事项
-年J1 u£-
心扫
-3
INSTALLATION CAUTIONS
PRECAUCIONES AL HAGER LA INSTALACION
安装注意事项
-年
Jl�.:::..1-
沪-
INSTALLATION CAUTIONS
PRECAUCIONES AL HACER LA INSTALACION
安装注意事项
-年儿王斗沪-
IDENTIFICATION OF PARTS; MEASUREMENTS
L OCALIZACION DE LAS PL.EZAS;MEDIDAS.-兑
零件名稻;尺寸
斗回:心;,-'>II.._.,卢
Di s con nect power supp ly before mai ntenan ce
Des conecte
l
a fuente de alimentaci6n antes de
l
mantenimiento
维睦保赘前先断雹。
心l,..,ll.1卉}山几'..,:;ll
少
U少1
If the supply cord is damaged,it must be replaced by the manufactu
「
er or
its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
Si el cable de alimentaci!5n es怡dana,do,el fabricante u agente de �ervicio o una
persona igualmente calificada debera reemplazarlo para evitar danos.
如果雹源综揖壤,禹了避免危险,必须由制造厥或其维修部或有资格的荨菜人具
更换。
上心尸-兰
J
义
iJ.o,1.....
心凶\七斗
I
华
“l�IJ,i
少
J|
兰
1如1-,.,.J,,u!气t,,11
"1L心
_,.>I
斗
主巳丛
J
罩卢
I
yl,,'l
•丿
4-JI
iJ,o
«,s...JI
心
This product is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical,sensory or mental capab屾es,or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the product by a person responsible for their safety
Children should be supervised to ensure that they do not play with the
product.
Este equipo no est白pensado para ser usado por personas(incluyendo
ninos),con reducida capacidadmental, fisica o sensorial, o falta de
experencia y concimiento, al menos que se les haya entrenado o
esten bajo suprvisi6n en cuanto a su uso, por alguen responsable.
Los ninos deben ser supervisados, para asegurarse que ellos no
juga咱n con el equipo.
本奎品不遗合有残障、智障或精神障凝的人士,或缺乏鍔脸、常畿者(包括兑童)
维艘使用,除非在负责他侗安全的人士的看腰或指遵下使用。
旯意在维謹保赘期劂,愿骇有人追行看謹,以防弗彦品常作玩具。
--汜1�1,屯巴1年吐I
垄“心(扯沪气心-凶也沁严心,...妥压守
I llA
产)平为心
1
心乒社天?丸沪卢立今少
1
uly:.
沁过\>'---'壬心王心--
-
丛心
j
心心
-A
如护屯比过
414
兰!,心
ul穷I
,j守5
壬工产少一过心
';I�
1.Never install this fan in the kitchen.
2.Never install this fan in the ceiling.
3.Never install this fan in a place where the temperature may rise above
40
°
({104
°
F).
4.This fan should be installed so that the blades are more than 2.3m above
the floor.
5.The fan should be installed by a qualified person.
6.For duct and parti廿on fans.precautions must be taken to avoid the back
flow of gases into the room from the open flue of gas or other open-fire
applia�ce�.
7.Use a device for disconnection from the supply.which having a contact
separation of at least 3mm in all poles (switch),which must be incorporated
in the fixed wiring in accordance with the local electrical wiring rules.
8.Do not disassemble the unit for recon哎ruction.
9.When the product is no longer to be used, it must not be left in the
place but removed, to prevent it from possible falling
1 O.The product must be mounted on a wall strong enough.If can not be
ensured that the wall will bear the weight of the mounted product,
that wall must be reinforced for it to be strong enough.
11.The special-purpose or dedicated parts, such as mounting fixtures.must
be used if such parts are provided
12.Do not install the product as the method which is not approved in the
instruction.
1.Nunca instale este ventilador en la cocina.
2.No instale el extractor en el !echo.
3.Nunca instalar este extractor en locales en que la temperatura pueda
llegar a superar los 40
°
C(104
°
F)
4.No instale el extractor a menos de 2,3 m del suelo.
5.EI extractor debe instalarse por una persona cualificada.
6. Adopte medidas apropiada par evitar que el gas sopla al interior al reves
a traves de los tubos generales a tubas cacinas cuanda manta las tubas
y los ventiladores.
7. Se debe habe
「
un polos dobled singularizan que el interruptor del tiro con
el minima 3mm hueca del cantacta en el circuita de la instalacian fija.
8.No debe desarmar la unidad para repararla.
9.Como declaraci6n hacia el efecto que cuando el producto no va a
ser utilizado m白s,no debe dejarse en el lugar,sino removido,para
prevenir una posible cafda.
1 O.EI producto no debe montarse en una pared que no sea
suficientemente fuerte. Si no se puede garantizar que la pared
soporte el peso del producto montado, esa pared debe reforzarse.
La pared debe someterse a carga est台tica de m台s de cinco veces
el peso del producto.
11.Las piezas fijas o con u n proposito especial, talesm como los
aparatos para el montaje,deben utilizarse si proporcionan dichas
piezas.
12.No instale el producto utilizando un metodo que no este aprobado
en las instrucciones.
1.睛不要安装在厨房。
2.講不要安装在天花板。
3
睛不要安装在温度超遇
40
°
C
的地方。
4
.崝安装在距地面
2. 3
米以上的地方。
5
.
换氛扇的安装需要由有黄格者追行。
6
.在安装管道或隔墙换氛扇峙, 講探取通常的措施以防止氯醴徙
一
般的换氛
管或炊具排氛管倒流回室内。
7
.
安装特, 需在供霞综路中安装其触黏鹃距 不少於3毫米的堡桯断隄装置。
8
.
不得擅自迤行鹿品的改造。
9
.
使用结束俊,禹防止在高
一
的情况下掉落,不得放置不管,隐予以拆除。
10
.
库品必须安装在足貌强度的墙醴上。常不能蒲保安装强度晇,捞必探取加
固措施,以砸保足舞强度。
11.有安装五金件等荨用零部件峙,愿使用亭用的。
12
.
不得追行指定方法以外的安装。
,巴4
仁",心
1'
斗y5.fa�---'
,u
巳
IJ
一
心少
I
心\斗
I y5
夕
1---'
(-片}玉沪
·t)
女上玉上
t
,卢心
1.,.i,i.,._,.
泸夕
Q1
&心
1
心斗少…
J
七心心
I
心
1.4-
户
1-
--
丫
少沪心户门,代卢
Ji1e
中上仁心�,心
I'
叫飞钞
Y-
-
'
..,.;...J
心已"
d|
守入
e
妇
d
它-
-
0
幻沪心归午竺
I
尘心也,"到小
J3
中心,平
1.1
沪突~立今夕已立---`
.t心1
-丫
I
;
J,...L.. j1
$心
1b
心
t..
心社
_;.JIJ;.IJ
立.回产壶
•JIJ.,.
(I"'3
心
j!.i
心
�I
也江斗分尘泸
I
沁--夕令
--
Y
.s~jI
,心
11...,,
l
竺
1---A
.
J.-,..ll�,...,I
心七己心心凸山
uLWl,,i
少红
1
守,卢土产II丛...,户匕立
---
q
心]
A
产心邑丛斗
IJ
少
j
尥
I
己心归
9四,,Ji.
心气沪己已上千
,,i...,.,1.,;.
斗
一一
,.
.毕巳屯--
心_;111.:.11.l.心,产'""也,.ll;』.......,少”一1.,九“心丘比1~
--
“
_
.:.
c.,!.:!J
心'-口沪山上产
4
心枉寸
一一
”
The following accessories are provided with the ventilating fan in
the package. When you unpack, check if the accessories are all
included. If not, please contact your dealer.
Se suministran los siguientes accesorios con el extractor de aire dentro del
paquete. Cuando desempaque, verifique que todos los acceso
『
ios esten
incluidos. Si no lo estan, contacte a asu distribuidor.
随换氯扇莲品包装箱有以下附件, 阿箱俊睛清黏是否宥全, 若不宥全,
睛舆经销商聊系。
心产
J-
巧,.乓}心去
.,.4
玉心泸,,山
.
4
已
41Js.
壬八尸乒,心
产
中
,F'lc
卢巳
.
心
4
心也心
心
飞
4
心
1,
力红]仁丘丛
l_;;iy'"
Ap
,a
p
ri
earance圈檬 Name and Purp
to
ose
名稻及用途
Quantity数量
Ap en cia
乒
1
Nom b re y P roposi
少“斗1
.,
_':II
Cant
l
dad ¼,SJI
c
O
l
nspt
e
ru
r
c
a
c
t
i
i
o
n
n
g
-
e
and Installation Instructions
s de i n sta
l
aci6n
J#,ll
y fu n
l,
c
-
io
乒
n
卢
amiento
1
使用安装諒明耆
怂-IJ
心屯心
=t\“'
」
Mounting screw
安装螺练
4
ST4 2X20
Tor ni
l
lo de in slalacion
��I�
只
©
Washer
垫圈
4
Lavar
」止已
SUPPLIED ACCESS ORIES
ACCESORIOS SUMINIST RAD OS
包装附件清單
玉卢心
h1...ll]
140
1 Louver
Rejilla de ventilation
百莱窗
达拓JI这
2
Body
Cuerpo
扇身
户
3 Hood
Sombrerete
通氛罩
乒压
4
Power cord
Cable de corriente
霞源综
沁立I山K
5
Installation hole
Agujeros de instalaci6n
安装孔
-乒卢1立
Dimensions: mm Dimen siones: m m
90
尺寸:毫米
,i....�1
2
3
4
5