background image

Uso del set opzionale microfono/auricolare

Collegando al portatile il set opzionale microfono/auricolare è possibile usare il
telefono mantenendo le mani libere. Si raccomanda di utilizzare esclusivamente
il set opzionale microfono/auricolare Panasonic KX-TCA89EX.

Collegamento del set opzionale microfono/auricolare al portatile
Aprire il coperchio che nasconde l’attacco e inserire in quest’ultimo lo spinotto
del set opzionale microfono/auricolare, come illustrato. (Vedere figura 

.)

Fissaggio a parete

Il carica batterie può essere fissato alla parete usando le viti in dotazione.
(Vedere figura 

.)

Connettere l’alimentatore, fissare il carica batterie e spingere verso il basso
(Vedere figura 

.)

G

H

F

3

Premere 

oppure

finché la freccia è puntata su 

Sistema

”, quindi premere 

.

4

Inserire il codice PIN di 4 cifre dell’unità di base.

Viene visualizzato “

Inserire Comando

”.

5

Premere 

quindi 

.

Viene visualizzato il numero del(i) portatile(i) attualmente registrato(i).

6

Digitare il numero del(i) portatile(i) che si desidera cancellare,
quindi 

.

Se si sbaglia a digitare, premere 

, il numero corretto e quindi 

.

7

Premere 

.

Viene emesso un bip.

Per ritornare al modo di stand-by, premere 

.

C

1

9

es:

..................één

AC adapter .................één
Batterijen...................twee

Deksel handset...........één

Riemclip......................één

eria ................uno

Alimentatore ...................uno

Batteria ...........................due

Coperchio Batterie..........uno

Clip cintura......................uno

3

Druk op 

of 

tot de pijl “

Systeem

” aanwijst, en druk op 

.

4

Voer 4-cijferige basisstation PIN in.

Invoer opdracht

” verschijnt. 

5

Druk op 

en 

.

Huidig geregistreerde handset nr(s). verschijn(t)en.

6

Voer te annuleren handsetnr in, en druk op 

.

Druk op 

als u zich vergist, het gecorrigeerde cijfer en 

.

7

Druk op 

.

Er volgt een pieptoon.

Druk op 

om terug te keren naar de standby modus.

C

1

9

Gebruik van een optionele koptelefoon

Door een optionele koptelefoon aan te sluiten op de handset kunt u
handen-vrij telefoneren. Gebruik a.u.b. alleen een Panasonic
koptelefoon model KX-TCA89EX.

De koptelefoon aansluiten op de handset 
Open klepje van de koptelefoonaansluiting en sluit de koptelefoon
hierop aan zoals afgebeeld. (Afbeelding 

)

Muurbevestiging

De lader kan aan de muur worden bevestigd.
Plaats de schroeven, gebruik makend van de overlay. (Afbeelding 

)

Sluit de AC adapter aan. Bevestig de lader daarna aan de schroeven.
(Afbeelding 

)

G

H

F

In the event of problems, you should contact your equipment supplier in
the first instance.

Em Caso de Avaria Contacte o Seu Fornecedor.

Bij eventuele problemen dient u contact op te nemen met uw leverancier.

In caso di problemi, contattare il vostro rivenditore o l’installatore.

Hvis det skulle oppstå problemer, må du kontakte forhandleren din først.

Im Falle eines Problems, kontaktieren Sie bitte als erstes Ihren
Fachhändler.

En cas de problème, veuillez contacter d’abord votre revendeur.

Óå ∞åñß∞ôùóç ∞ñïâë∏ìáôïò, å∞éêoéíùí∏óôå Üìåóá ìå ôoí
∞ñïìçèåõô∏ óáò.

1999/5/EC

0682

Manufacturer´s Declaration:
This product is in conformity with the essential requirements of the
“R&TTE Directive 1999/5/EC”.
Declaração da fábrica:
Este produto conforma com os requisitos indispensáveis da “Diretriz
R&TTE 1999/5/CE”.
Verklaring van de fabrikant:
Dit product voldoet aan de essentiële vereisten opgelegd door Richtlijn
1999/5/EG betreffende radioapparatuur en telecommunicatie-
eindapparatuur.
Dichiarazione del produttore:
Questo prodotto è conforme ai requisiti fondamentali della 'Direttiva
R&TTE 1999/5/EC'.
Produsentdeklarasjon:
Dette produktet er i samsvar med gjeldene krav i direktivet 1999/5/EF om
radio- og teleterminalutstyr.
Herstellerinformation:
Dieses Produkt erfüllt die wesentlichen Bestimmungen der R&TTE-
Richtlinie 1999/5/EC.
Déclaration du fabricant:
Ce produit est conforme aux normes stipulées dans le document: ‘R&TTE
Directive 1999/5/EC’.

Ä

Ä∏

∏ë

ëù

ùó

óç

ç  ôôï

ïõõ  ê

êá

áôôá

áó

óê

êååõõá

áó

óôô∏

∏::

Ôï ∞ñïúüí áõôü åßíáé åíáñìïíéóì∂íï ìå ôéò á∞áéô∏óåéò ôçò ïäçãßáò
“R&TTE 1999/5/EC”.

3 cm

Wall Template

Medidas para a instalação na parede

Boormal

Maschera per fissaggio a parete

Veggmal

Schablone für Wandmontage

Gabarit de montage mural

≠ñ

ñü

üôôõõ∞

∞ï

ï  ääééá

áó

óôôÜ

Üó

óååù

ùíí  ôôï

ïßß÷

֕

ïõõ

Nur fur Deutschland

Alle Rechte vorbehalten. Das Übertragen oder Reproduzieren dieser
Publikation, in welcher Form und mit welchen Mittel auch immer, ob
elektronisch, mechanisch, fotografisch oder durch andere Mittel, ist nur mit
Genehmigung des Herausgebers (Panasonic Deutschland GmbH) erlaubt.
Erlaubtes Kopieren und Weitergeben darf nur mit Quellenangabe erfolgen.

Ì

Ìü

üííï

ï  ããééá

á  ôôç

çíí  Å

Åë

ëë

ëÜ

Üääá

á

(c) 2001, INTEPTEK A.E. Aöñïäßôçò 24 167 77 EËËHNIKO,
Tçëåöùíéêü K∂íôño 2692.300 All rights reserved.
Må ôçí å∞éö∑ëáîç êÜèå äéêáéπìáôïò. H ∂êäïóç áõô∏
á∞áãïñå∑åôáé íá áíá∞áñá÷èåß ∏ áíáìåôáäïèåß çëåêôñïíéêÜ,
ìç÷áíéêÜ, öùôïáíôéãñáöéêÜ, ∏ ìå ï∞ïéïä∏∞ïôå Üëëï ôñü∞ï ÷ùñßò
ôçí ∞ñïçãï∑ìåíç ∂ããñáöç Üäåéá ôïõ äéêáéï∑÷ïõ. Ïé ∞áñáâÜôåò èá
áíôéìåôù∞ßóïõí ôéò êõñπóåéò ∞ïõ ∞ñïâë∂∞ïíôáé á∞ü ôï íüìï.

H

A116EXS-(ALL)  01.3.19 5:54 PM  Page 5

Summary of Contents for KX-A116EXS

Page 1: ...OR KX TCA1CE da Panasonic O transformador deve permanecer sempre ligado É normal este aquecer durante a utilização Carregar a Bateria As baterias não vêm carregadas de origem Para carregar coloque o terminal móvel na carregador Observe a figura 1 Carregue durante 15 horas antes da primeira utilização Durante o carregamento da bateria a luz do terminal permanece acesa Observe figura 2 Montagem do G...

Page 2: ...leccione o tipo de Língua A língua programada de fábrica é o inglês Existem 14 línguas disponíveis Leia as instruções na página 18 do manual KX TCD706 Registar Terminais Móveis Opcionais É necessário registar terminais móveis opcionais Pode registar até 8 terminais móveis na unidade de base Observe a figura O terminal móvel incluído vem pré registado de fábrica e tem atribuído o número de terminal...

Page 3: ...le aggiuntivo per l apparecchio portatile ISDN KX TCD706 Questo Manuale di Installazione descrive solamente i passi necessari per l utizzo corretto del terminale aggiuntivo Leggere ciascuna delle informazioni seguenti per l accesso alle funzioni descritte Installazione delle batterie nel portatile Installare le batterie come illustrato Quindi installare il coperchio sul portatile Vedere figura Con...

Page 4: ...an de handleiding van de KX TCD706 Optionele handset s registreren Registratie is noodzakelijk voor optionele handset s U kunt maximaal 8 handsets bij het basisstation registreren Afbeelding De geleverde handset is reeds door de fabriek geregistreerd en toegewezen als handsetnummer 1 Het handsetnummer wordt gebruikt als toestelnummer De handset s moet en één voor één worden geregistreerd Zorg dat ...

Page 5: ...first instance Em Caso de Avaria Contacte o Seu Fornecedor Bij eventuele problemen dient u contact op te nemen met uw leverancier In caso di problemi contattare il vostro rivenditore o l installatore Hvis det skulle oppstå problemer må du kontakte forhandleren din først Im Falle eines Problems kontaktieren Sie bitte als erstes Ihren Fachhändler En cas de problème veuillez contacter d abord votre r...

Page 6: ...ller batteriet som vist og skyv håndsettdekselet på plass Se figur Koble AC adapteren til laderen Se figur BRUK KUN Panasonic AC ADAPTOR KX TCA1CE Strømadapteren skal bestandig være tilkoblet Den kan føles varm under bruk Dette er normalt Batterilading Batteriet er ikke ladet fra fabrikk For å lade legg håndsettet i laderen Se figur 1 Batteriet må lades i minst 15 timer før du tar i bruk telefonen...

Page 7: ...ren So können Sie das Mobilteil an verschiedenen Orten benutzen zum Beispiel zu Hause und im Geschäft Wenn Sie allerdings während eines Gesprächs von einer Funkzelle zu einer anderen wechseln dann wird bei diesem Übergang das bestehende Gespräch getrennt 1 Drücken Sie 2 Drücken Sie oder bis der Pfeil auf Einstell Basis zeigt Dann drücken Mobilteil abmelden Jedes Mobilteil kann sich selber bei der ...

Page 8: ...our attacher le clip de ceinture 2 Pour retirer le clip de ceinture Mise sous tension Pressez et maintenez enfoncée la touche D D C C B A Veuillez lire le présent mode Conservez ce manuel en lieu Å Åë ëë ëç çí íé éê êÜ Ü Ôï KX A116EXS åßíáé ôï ñïáéñåôéêü áêïõóôéêü ãéá ôçí áó ñìáôç øçöéáê ISDN óõóêåõ KX TCD706 Áõô ò ïé ïäçãßåò åãêáôÜóôáóçò åñéãñÜöïõí ìüíï ôá á áñáßôçôá â ìáôá ãéá ôçí áñ éê ëåéôïõñã...

Page 9: ...éá á ü ôéò 14 åìöáíéæüìåíåò óôçí ïèüíç ãëπóóåò áñáêáëï ìå áíáôñ îôå óôç óåëßäá 18 ôùí ïäçãéπí ñ óçò ôïõ KX TCD706 Ê Êá áô ôá á π πñ ñç çó óç ç ñ ñï ïá áé éñ ñå åô ôé éê êï ï á áê êï ïõ õó óô ôé éê êï ï á áê êï ïõ õó óô ôé éê êπ πí í Èá ñ åé íá êáôá ùñåßôå êÜèå å é ë ïí áêïõóôéêü ïõ áãïñÜæåôå óôç ìïíÜäá âÜóçò Ì ïñåßôå íá êáôá ùñ óåôå ùò 8 áêïõóôéêÜ äåßôå ôçí åéêüíá Ôï áêïõóôéêü ïõ óõíïäå åé ôç óõóê...

Page 10: ...z corrigez le numéro puis 7 Pressez Le numéro du combiné mobile en cours d annulation s affiche à l écran Une tonalité sonore retentit Pour revenir en mode de veille pressez C 1 9 ñ ñ ó óç ç ñ ñï ïá áé éñ ñå åô ôé éê êπ πí í á áê êï ïõ õó óô ôé éê êπ πí í ê êå åö öá áë ë ò ò Ôï ïèåôπíôáò óôï áêïõóôéêü ñïáéñåôéêÜ áêïõóôéêÜ êåöáë ò ì ïñåßôå íá áîéï ïé óåôå ôç äõíáôüôçôá áíïé ô ò óõíïìéëßáò áñáêáëï ì...

Reviews: