background image

................1 Stück

Steckernetzgerät.......1 Stück
Akkus ......................2 Stücks

Akkufachabdeckung ..1 Stück
Trageclip...................1 Stück

3

Drücken Sie 

oder 

, bis der Pfeil auf “

System

” zeigt. 

Dann 

drücken.

4

Geben Sie die 4-stellige PIN der Basisstation ein.

Eingabe Funktion

” wird angezeigt.

5

Drücken Sie 

, dann

.

Die Nummern der angemeldeten Mobilteile werden angezeigt.

6

Geben Sie die Mobilteil-Nummer(n) ein, die Sie abmelden wollen;
dann drücken Sie 

.

Falls Sie sich verwählen, drücken Sie 

, geben die richtige Nummer ein und drücken 

.

7

Drücken Sie

.

Sie hören einen Bestätigungston.

Um in den Bereitschaftsmodus zurückzukehren, drücken Sie 

.

C

1

9

Optionale Kopfhörergarnitur mit Mikrophon verwenden

Sie können an das Mobilteil einen Kopfhörer mit Mikrophon anschließen, so
dass Sie freisprechen können, d. h. Sie haben dann beim Telefonieren die
Hände frei. Benutzen Sie bitte nur die Kopfhörergarnitur von Panasonic mit
der Bezeichnung KX-TCA89EX.

Kopfhörergarnitur am Mobilteil anschließen
Öffnen Sie die Stecker-Abdeckung der Kopfhörergarnitur und schließen Sie
die Garnitur am Mobilteil an. (Abbildung 

)

Wand Montage

Der Ladeadaptor kann an die Wand montiert werden.
Benutzen Sie die Schrauben wie Abbildung 

zeigt.

Schliessen Sie den AC-Adaptor an, montieren Sie den Ladeadaptor wie
Abbildung 

zeigt.

G

H

F

Français

Le KX-A116EXS est le combiné optionel pour le téléphone sans fil
numérique RNIS KX-TCD706. Seul le manuel d’installation décrit les
manipulations nécessaires pour intégrer ce combiné. Pour obtenir
davantage d’informations sur les fonctions, lisez svp le manuel d’utilisation.

Installation des piles dans le combiné mobile

Installez les piles comme cela est indiqué ci-dessus, puis placez le
couvercle du combiné mobile. (Voir figure 

.)

Connectez l’adaptateur secteur a la station de charge

(Voir figure 

.)

A n’utiliser qu’avec l’adaptateur CA Panasonic KX-TCA1CE.

L’adaptateur CA doit rester connecté en permanence. (Un échauffement de
l’adaptateur en cours d’utilisation est normal.) L’appareil ne fonctionnera pas
pendant une panne de courant.

Charge des piles

Au départ de l’usine, les piles ne sont pas chargées. Pour ce faire, placez le
combiné mobile sur la station de charge et chargez les piles pendant environ
15 heures avant d’utiliser l’appareil pour la première fois. (Voir figure 

-1.)

Pendant la charge des piles, l’icône des piles s’affiche comme illustré ci-dessous.
(Voir figure 

-2.)

Utilisation de la pince de ceinture

Vous pouvez accrocher le combiné mobile à votre ceinture ou à une poche
à l’aide de la pince de ceinture. (Voir figure 

-1: Pour attacher le clip de

ceinture./

-2: Pour retirer le clip de ceinture.)

Mise sous tension: 

Pressez et maintenez enfoncée la 

touche

.

D

D

C

C

B

A

Veuillez lire le présent mode 
Conservez ce manuel en lieu

Å

Åë

ëë

ëç

çííééê

êÜ

Ü

Ôï KX-A116EXS åßíáé ôï ∞ñïáéñåôéêü áêïõóôéêü ãéá ôçí áó∑ñìáôç
øçöéáê∏ ISDN óõóêåõ∏ KX-TCD706. Áõô∂ò ïé ïäçãßåò
åãêáôÜóôáóçò ∞åñéãñÜöïõí ìüíï ôá á∞áñáßôçôá â∏ìáôá ãéá ôçí
áñ÷éê∏ ëåéôïõñãßá ôïõ áêïõóôéêï∑. Ãéá ∞åñéóóüôåñåò ëå∞ôïì∂ñåéåò
ó÷åôéêÜ ìå ôéò ëåéôïõñãßåò ôïõ, ∞áñáêáëï∑ìå áíáôñ∂îôå óôéò ïäçãßåò
÷ñ∏óçò êÜèå ìïíô∂ëïõ.

Ô

Ôï

ï∞

∞ï

ïèè∂∂ôôç

çó

óç

ç  ôôù

ùíí  ì

ì∞

∞á

áôôá

áñ

ñééπ

πíí  ó

óôôï

ï  á

áê

êï

ïõõó

óôôééê

êü

ü

Ôï∞ïèåô∏óôå ôéò ì∞áôáñßåò ü∞ùò äåß÷íåé ôï ó÷∏ìá. Óôç óõí∂÷åéá,
ôï∞ïèåô∏óôå ôï êÜëõììá ôïõ öïñôéóô∏ (äåßôå ôçí åéêüíá 

).

Ó

Ó∑∑ííääååó

óç

ç  ôôï

ïõõ  ì

ìååôôá

áó

ó÷

֍

çì

ìá

áôôééó

óôô∏

∏  ñ

ñåå∑∑ì

ìá

áôôï

ïòò  ó

óôôï

ï  ö

öï

ïñ

ñôôééó

óôô∏

(äåßôå ôçí åéêüíá 

)

⁄ÑÇÓÉÌÏ≠ÏÉÅÉÔÅ ÌÏÍÏ ÔÏÍ ÌÅÔÁÓ⁄ÇÌÁÔÉÓÔÇ ÑÅÕÌÁÔÏÓ
KX-TCA1CE ôçò Panasonic. 

Ï ìåôáó÷çìáôéóô∏ò ñå∑ìáôïò èá ∞ñ∂∞åé íá ì∂íåé ìüíéìá óõíäåäåì∂íïò
(ì∞ïñåß íá èåñìáíèåß êáôÜ ôç ÷ñ∏óç ôïõ. Áõôü åßíáé öõóéïëïãéêü).

Ö

Öü

üñ

ñôôééó

óç

ç  ì

ì∞

∞á

áôôá

áñ

ñßßá

áòò

Ïé ì∞áôáñßåò äåí åßíáé öïñôéóì∂íåò á∞ü ôï åñãïóôÜóéï. Ãéá íá ôéò
öïñôßóåôå, ôï∞ïèåô∏óôå ôï áêïõóôéêü ∞Üíù óôï öïñôéóô∏ (äåßôå ôçí
åéêüíá 

-1). Öïñôßóôå ôéò ì∞áôáñßåò å∞ß ∞åñß∞ïõ 1

15

5  π

πñ

ñååòò, ∞ñéí á∞ü

ôçí ∞ñπôç ÷ñ∏óç ôçò óõóêåõ∏ò.

ÊáôÜ ôç äéÜñêåéá ôçò öüñôéóçò, ôï åéêïíßäéï ôçò ì∞áôáñßáò åìöáíßæåôáé
ü∞ùò öáßíåôáé óôçí åéêüíá 

-2.

ږ

ñ∏

∏ó

óç

ç  ôôï

ïõõ  ê

êë

ëéé∞

∞  ææπ

πííç

çòò

Ì∞ïñåßôå íá êñåìÜóåôå ôï áêïõóôéêü óôç æπíç ∏ ôçí ôó∂∞ç óáò,
÷ñçóéìï∞ïéπíôáò ôï êëé∞ æπíçò 

(

äåßôå ôçí åéêüíá 

-1

Ôï∞ïè∂ôçóç

ôïõ êëé∞ æπíçò

/

-2: Áöáßñåóç ôïõ êëé∞ æπíçò

).

Å

Åííååññããïï∞∞ïïßßççóóçç  ôôççòò  óóõõóóêêååõõ∏∏òò::  

≠é∂óôå óôáèåñÜ ôï ∞ë∏êôñï 

.

D

D

C

C

B

A

Ä

ÄÉÉÁ

ÁÂ

ÂÁ

ÁÓ

ÓÔ

ÔÅ

Å  ≠

≠Ñ

ÑÏ

ÏÓ

ÓÅ

ÅÊ

ÊÔ

ÔÉÉÊ

ÊÁ

Á  Ê

ÊÁ

ÁÉÉ

Bruke ekstra headsett

Plugg inn det ekstra headsettet i håndsettet for å få betjeningsfri samtale.
Bruk kun Panasonic KX-TCA89EX headsett.

Koble headsettet til håndsettet
Åpne pluggdekselet for headsettet, og koble til headsettet til håndsettet som
vist under. (Se figur 

.)

Veggmontering

Laderen kan veggmonteres.
Skru inn skruene vha. veggmalen. (Se figur 

.)

Koble til AC-adapteren. Monter laderen, og skyv den ned. (Se figur 

.)

G

H

F

....................1 stk.

Strømadapter ...............1 stk.

Batterier........................2 stk.

Håndsettdeksel ............1 stk.

Belteklemme ................1 stk.

3

Trykk

eller 

inntil pilen peker mot “

SYSTEM

”, og trykk

.

4

Tast 4-sifferet baseenhets-PIN.

TAST KOMMANDO

” vises i displayet.

5

Trykk 

og 

.

“Nåværende sperret/sperrede håndsettnr. vises i displayet.

6

Tast det/de håndsettnummer/numre du ønsker å avbryte, og trykk

.

Hvis du taster feil, trykk 

, riktig nummer/numre og 

.

7

Trykk

.

Et pip høres.

For å gå til klarstilling, trykk 

.

C

1

9

A116EXS-(ALL)  01.3.19 5:54 PM  Page 8

Summary of Contents for KX-A116EXS

Page 1: ...OR KX TCA1CE da Panasonic O transformador deve permanecer sempre ligado É normal este aquecer durante a utilização Carregar a Bateria As baterias não vêm carregadas de origem Para carregar coloque o terminal móvel na carregador Observe a figura 1 Carregue durante 15 horas antes da primeira utilização Durante o carregamento da bateria a luz do terminal permanece acesa Observe figura 2 Montagem do G...

Page 2: ...leccione o tipo de Língua A língua programada de fábrica é o inglês Existem 14 línguas disponíveis Leia as instruções na página 18 do manual KX TCD706 Registar Terminais Móveis Opcionais É necessário registar terminais móveis opcionais Pode registar até 8 terminais móveis na unidade de base Observe a figura O terminal móvel incluído vem pré registado de fábrica e tem atribuído o número de terminal...

Page 3: ...le aggiuntivo per l apparecchio portatile ISDN KX TCD706 Questo Manuale di Installazione descrive solamente i passi necessari per l utizzo corretto del terminale aggiuntivo Leggere ciascuna delle informazioni seguenti per l accesso alle funzioni descritte Installazione delle batterie nel portatile Installare le batterie come illustrato Quindi installare il coperchio sul portatile Vedere figura Con...

Page 4: ...an de handleiding van de KX TCD706 Optionele handset s registreren Registratie is noodzakelijk voor optionele handset s U kunt maximaal 8 handsets bij het basisstation registreren Afbeelding De geleverde handset is reeds door de fabriek geregistreerd en toegewezen als handsetnummer 1 Het handsetnummer wordt gebruikt als toestelnummer De handset s moet en één voor één worden geregistreerd Zorg dat ...

Page 5: ...first instance Em Caso de Avaria Contacte o Seu Fornecedor Bij eventuele problemen dient u contact op te nemen met uw leverancier In caso di problemi contattare il vostro rivenditore o l installatore Hvis det skulle oppstå problemer må du kontakte forhandleren din først Im Falle eines Problems kontaktieren Sie bitte als erstes Ihren Fachhändler En cas de problème veuillez contacter d abord votre r...

Page 6: ...ller batteriet som vist og skyv håndsettdekselet på plass Se figur Koble AC adapteren til laderen Se figur BRUK KUN Panasonic AC ADAPTOR KX TCA1CE Strømadapteren skal bestandig være tilkoblet Den kan føles varm under bruk Dette er normalt Batterilading Batteriet er ikke ladet fra fabrikk For å lade legg håndsettet i laderen Se figur 1 Batteriet må lades i minst 15 timer før du tar i bruk telefonen...

Page 7: ...ren So können Sie das Mobilteil an verschiedenen Orten benutzen zum Beispiel zu Hause und im Geschäft Wenn Sie allerdings während eines Gesprächs von einer Funkzelle zu einer anderen wechseln dann wird bei diesem Übergang das bestehende Gespräch getrennt 1 Drücken Sie 2 Drücken Sie oder bis der Pfeil auf Einstell Basis zeigt Dann drücken Mobilteil abmelden Jedes Mobilteil kann sich selber bei der ...

Page 8: ...our attacher le clip de ceinture 2 Pour retirer le clip de ceinture Mise sous tension Pressez et maintenez enfoncée la touche D D C C B A Veuillez lire le présent mode Conservez ce manuel en lieu Å Åë ëë ëç çí íé éê êÜ Ü Ôï KX A116EXS åßíáé ôï ñïáéñåôéêü áêïõóôéêü ãéá ôçí áó ñìáôç øçöéáê ISDN óõóêåõ KX TCD706 Áõô ò ïé ïäçãßåò åãêáôÜóôáóçò åñéãñÜöïõí ìüíï ôá á áñáßôçôá â ìáôá ãéá ôçí áñ éê ëåéôïõñã...

Page 9: ...éá á ü ôéò 14 åìöáíéæüìåíåò óôçí ïèüíç ãëπóóåò áñáêáëï ìå áíáôñ îôå óôç óåëßäá 18 ôùí ïäçãéπí ñ óçò ôïõ KX TCD706 Ê Êá áô ôá á π πñ ñç çó óç ç ñ ñï ïá áé éñ ñå åô ôé éê êï ï á áê êï ïõ õó óô ôé éê êï ï á áê êï ïõ õó óô ôé éê êπ πí í Èá ñ åé íá êáôá ùñåßôå êÜèå å é ë ïí áêïõóôéêü ïõ áãïñÜæåôå óôç ìïíÜäá âÜóçò Ì ïñåßôå íá êáôá ùñ óåôå ùò 8 áêïõóôéêÜ äåßôå ôçí åéêüíá Ôï áêïõóôéêü ïõ óõíïäå åé ôç óõóê...

Page 10: ...z corrigez le numéro puis 7 Pressez Le numéro du combiné mobile en cours d annulation s affiche à l écran Une tonalité sonore retentit Pour revenir en mode de veille pressez C 1 9 ñ ñ ó óç ç ñ ñï ïá áé éñ ñå åô ôé éê êπ πí í á áê êï ïõ õó óô ôé éê êπ πí í ê êå åö öá áë ë ò ò Ôï ïèåôπíôáò óôï áêïõóôéêü ñïáéñåôéêÜ áêïõóôéêÜ êåöáë ò ì ïñåßôå íá áîéï ïé óåôå ôç äõíáôüôçôá áíïé ô ò óõíïìéëßáò áñáêáëï ì...

Reviews: