VQT9473
31
DEUTSCH
FRANÇAIS
Insertion des DVD-
RAM, DVD-R et
autres disques
Si le lecteur DVD-RAM/R
est installé à l’horizontale
Disques DVD-RAM
Disque DVD-RAM
Étiquette
Plateau
1
Insérer avec le côté étiqueté du volet
tourné vers le haut.
2
Enfoncer le DVD-RAM d’environ 2 cm vers
le lecteur DVD-RAM/R.
3
Appuyer légèrement sur l’étiquette du
volet afin que le DVD-RAM repose de façon
stable sur le plateau.
DVD-R et autres disques
Butoir
Support de disque A
Support de disque B
Étiquette
DVD-R, CD, CD-ROM ou DVD-ROM
Le disque doit se loger à l’intérieur de l’un des
logements de disque (12 cm et 8 cm) du lecteur
DVD-RAM/R pour pouvoir être lu.
1
Désengager le butoir.
2
Abaisser les supports de disque A et B
pour qu’ils soient à la même hauteur que
le plateau.
3
Insérer le disque de telle sorte qu’il se loge
à l’intérieur de l’un des logements de
disque.
Einlegen von DVD-
RAM-, DVD-R-Discs
und anderen Discs
Bei waagerechter
Installation des
DVD-RAM/R-Laufwerks
DVD-RAM-Discs
DVD-RAM-Disc
Etikett
Disc-Lade
1
Legen Sie die DVD-RAM-Disc so in die
Disc-Lade ein, dass das Etikett auf der
Blende nach oben weist.
2
Schieben Sie die DVD-RAM-Disc um ca. 2 cm
in Richtung des DVD-RAM/R-Laufwerks.
3
Drücken Sie sacht auf das Etikett auf der
Blende, bis die DVD-RAM-Disc fest auf der
Disc-Lade aufliegt.
DVD-R-Discs und andere Discs
Anschlag
Disc-Halter A
Disc-Halter B
Etikett
DVD-R, CD, CD-ROM oder DVD-ROM-Disc
Die Disc muss in die Führungen (12 cm bzw.
8 cm) in der Disc-Lade passen, damit sie vom
DVD-RAM/R-Laufwerk gelesen werden kann.
1
Klappen Sie den Anschlag ein.
2
Senken Sie Disc-Halter A und B ab, um sie
auf die gleiche Höhe wie die Disc-Lade zu
bringen.
3
Legen Sie die Disc in die entsprechende
Führung in der Disc-Lade ein.
(Bitte wenden)
(Suite page suivante)