background image

47

 (GER) DVQX1339

Bezeichnung der Bauteile

1

Stifte zum Anbringen an der 
Kamera

2

Elektrische Kontakte

3

Fach zur Verwahrung der 
Abdeckung

4

Joystick

5

Hinteres Einstellrad

6

[AF/AE LOCK]-Taste

7

Befestigungsschraube

8

DC-Verbindungsstück-Abdeckung

9

Akku-Abdeckung

10

Freigabehebel

11

Stativbefestigung

12

ON/OFF-Betriebsschalter

13

[

] (ISO-Empfindlichkeit)-

Taste

14

[

] (Weißabgleich)-Taste

15

Auslöser

16

Vorderer Schalter

17

[

] (Belichtungsausgleich)-

Taste

18

Halter für Riemenbefestigung

• Es wird empfohlen, den mit der 

Digital-Kamera mitgelieferten 
Schultergurt vor Verwenden der 
Kamera anzubringen, um ein 
Herunterfallen zu verhindern. 
(Einzelheiten zum Anbringen 
des Gurts finden Sie in der 
Bedienungsanleitung der 
Kamera.) 

15

16

17

18

13 14

1

2

3

7

6

5

4

12

11

10

8

9

DVQX1339.book  47 ページ  2017年11月14日 火曜日 午前11時3分

Summary of Contents for Lumix DMW-BGG9

Page 1: ...eure 请于使用前仔细阅读操作使用说明书 并将说明书妥善保 管 以备将来使用 Operating Instructions Manuel d utilisation 使用说明书 BATTERY GRIP PRISE D ALIMENTATION 电池手柄 E PP until 2017 11 30 DVQX1339ZA F1117CT0 DMW BGG9 Model No Modèle 型号 If you have any questions visit USA http shop panasonic com support Canada www panasonic ca english support Pour toute assistance supplémentaire visiter www panasonic ca french support EE GK DVQX1339 b...

Page 2: ...igital camera 7 Inserting Removing the Battery 8 Using the battery grip 10 Cautions for use 11 Specifications 12 Limited Warranty ONLY FOR U S A 13 Limited Warranty ONLY FOR CANADA 16 Information for Your Safety The socket outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible CAUTION To reduce the risk of fire electric shock or product damage Do not install or place this unit...

Page 3: ...l objects Do not disassemble remodel heat or throw into fire If any electrolyte should come into contact with your hands or clothes wash it off thoroughly with water If any electrolyte should come into contact with your eyes never rub the eyes Rinse eyes thoroughly with water and then consult a doctor CAUTION Danger of explosion if battery is incorrectly replaced Replace only with the type recomme...

Page 4: ... points in accordance with your national legislation By disposing of them correctly you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment For more information about collection and recycling please contact your local municipality Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste in accordance with national legislation ...

Page 5: ...e properly please contact the dealer where you have purchased the unit or Panasonic Mount this unit firmly to the digital camera Close the battery door and DC coupler cover firmly Be careful not to allow sand dust or water to adhere or enter into the terminal area digital camera or this unit when attaching or removing this unit This unit is not water proof so this cannot be used underwater For spl...

Page 6: ...ON OFF switch 13 ISO sensitivity button 14 White Balance button 15 Shutter button 16 Front dial 17 Exposure Compensation button 18 Strap attachment holder We recommend attaching the shoulder strap supplied with the digital camera before use to prevent accidental dropping Read the digital camera operating instructions for details on how to attach the strap 15 16 17 18 13 14 1 2 3 7 6 5 4 12 11 10 8...

Page 7: ...rn the cover for the battery grip connector and the terminal cap to their original position after use to protect the terminals Be careful not to lose the terminal cap 2 Insert by aligning the attachment screw electrical contacts and camera attachment pins 3 Turn the attachment screw in direction of the arrow to attach securely Confirm that the attachment screw is not loose while using Note Keep th...

Page 8: ...tery When removing the battery push the 1 lever toward the arrow and pull out the battery 3 Close the battery door and turn the release lever toward LOCK For the U S A CANADA and Latin America Always use genuine Panasonic batteries DMW BLF19PP optional If you use other batteries we cannot guarantee the quality of this product For China Always use genuine Panasonic batteries DMW BLF19GK optional If...

Page 9: ...gital camera will be turned off Using the AC adaptor optional and the DC coupler optional instead of the battery For the U S A CANADA and Latin America When using an AC adaptor ensure that the Panasonic DC coupler DMW DCC12 optional and AC adaptor DMW AC10PP optional are used Always use a genuine Panasonic AC adaptor DMW AC10PP optional For the Europe and CIS When using an AC adaptor ensure that t...

Page 10: ...so read the operating instructions for the AC adaptor and DC coupler Some optional accessories may not be available in some countries Using the battery grip Operation of the dials joystick and buttons on the battery grip is same as the digital camera Read the operating instructions for your digital camera for details 1 Turn the power switch of the digital camera to ON 2 Turn the operation ON OFF s...

Page 11: ...nd of strong impact or shock This unit has an electrical contact that is connected to the digital camera electrically Attach the supplied terminal cap when this unit is not attached to the digital camera and do not allow any metal objects such as clips to come in contact Do not use while directly touching this unit at low temperatures for a long period of time In cold places environments below 0 o...

Page 12: ...s are used The above are Panasonic recording condition when connected to the digital camera DC G9 You may only record less number of pictures depending on the condition of use Dimensions Approx 136 1 mm W k46 3 mm H k75 5 mm D 5 36q W k1 82q H k2 97q D excluding the projecting parts Mass weight Approx 332 g 0 732 lb with the battery Approx 254 g 0 560 lb Dust proof and splash proof Yes Operating t...

Page 13: ...arts cabinet This warranty only applies to products purchased and serviced in the United States This warranty is extended only to the original purchaser of a new product which was not sold as is Mail In Service Online Repair Request Online Repair Request To submit a new repair request and for quick repair status visit our Web Site at http shop panasonic com support When shipping the unit carefully...

Page 14: ...icer or damage that is attributable to acts of God THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES EXCEPT AS LISTED UNDER LIMITED WARRANTY COVERAGE THE WARRANTOR IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF THIS WARRANTY As examples this excludes damages for lost time travel to and from the servicer loss of or damage to media or image...

Page 15: ...15 ENG DVQX1339 PARTS AND SERVICE WHICH ARE NOT COVERED BY THIS LIMITED WARRANTY ARE YOUR RESPONSIBILITY As of March 2016 DVQX1339 book 15 ページ 2017年11月14日 火曜日 午前11時3分 ...

Page 16: ... be made by Panasonic Canada Inc This warranty is given only to the original purchaser or the person for whom it was purchased as a gift of a Panasonic brand product mentioned above sold by an authorized Panasonic dealer in Canada and purchased and used in Canada which product was not sold as is and which product was delivered to you in new condition in the original packaging IN ORDER TO BE ELIGIB...

Page 17: ...ys from date of original purchase THIS EXPRESS LIMITED WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IN NO EVENT WILL PANASONIC CANADA INC BE LIABLE FOR ANY SPECIAL INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED W...

Page 18: ...eil photo numérique 23 Mise en place retrait de la batterie 24 Utilisation de la prise d alimentation 27 Précautions d utilisation 27 Spécifications 29 Garantie limitée 30 Précautions à prendre La prise de courant doit se trouver à proximité de l appareil et être facilement accessible ATTENTION Afin d éviter tout risque d incendie de choc électrique ou de dommage à l appareil N installez pas ou ne...

Page 19: ...des fiches i et j avec des objets métalliques Évitez de démonter remodeler chauffer ou jeter au feu Si de l électrolyte entre en contact avec vos mains ou vos vêtements lavez les avec beaucoup d eau Si de l électrolyte entre en contact avec vos yeux ne les frottez pas Rincez vous les yeux avec beaucoup d eau puis consultez un médecin ATTENTION Danger d explosion si la batterie n est pas remplacée ...

Page 20: ... un des points de collecte prévus conformément à la législation nationale en vigueur En les éliminant conformément à la réglementation en vigueur vous contribuez à éviter le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu à protéger la santé humaine et l environnement Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage veuillez vous renseigner auprès des collectivités locales Le non re...

Page 21: ...tement communiquez avec le revendeur ou avec Panasonic Montez cet appareil solidement sur l appareil photo numérique Fermez le couvercle du logement de la batterie et le couvercle du coupleur c c avec soin Évitez que du sable de la poussière ou de l eau ne se dépose sur ou pénètre dans les prises l appareil photo ou cet appareil lors de sa mise en place ou de son retrait Cet appareil n est pas éta...

Page 22: ...épied 12 Interrupteur 13 Touche Sensibilité ISO 14 Touche Équilibre des blancs 15 Déclencheur 16 Molette avant 17 Touche Compensation de l exposition 18 Œillet de la bandoulière Il est conseillé d installer la bandoulière fournie avec l appareil photo avant d utiliser ce dernier pour éviter les chutes accidentelles Reportez vous au manuel d utilisation de l appareil photo pour les instructions sur...

Page 23: ...rcle du connecteur dédié à la prise d alimentation et le capuchon de borne à leur place d origine après utilisation pour protéger les prises Faites attention de ne pas perdre le capuchon de borne 2 Fixez la prise d alimentation en place en alignant la vis de retenue les contacts électriques et les broches de fixation 3 Tournez la vis de retenue dans le sens de la flèche de manière que la prise d a...

Page 24: ...errouille en position puis vérifiez que le levier 1 est accroché à la batterie Pour retirer la batterie poussez le levier 1 dans le sens de la flèche et sortez la batterie de son logement 3 Fermez le couvercle du logement de la batterie puis tournez le levier vers l indication LOCK Au Canada et aux États Unis Assurez vous d utiliser une batterie de marque Panasonic DMW BLF19PP vendu séparément Si ...

Page 25: ...n de 2 batteries Il est possible de prolonger l autonomie de l appareil photo en utilisant deux batteries une dans l appareil et une autre dans la prise d alimentation Dès qu une batterie est épuisée le fonctionnement se commute sur l autre Il est possible de paramétrer sur l appareil photo quelle batterie doit être utilisée en premier Pour de plus amples détails consultez le manuel d utilisation ...

Page 26: ...rangère ne se trouve sur le couvercle du coupleur c c puis bien fermez le couvercle Veuillez lire les notices d emploi de l adaptateur secteur et du coupleur c c Certains accessoires vendus séparément pourraient ne pas être disponibles dans certains pays Au Canada et aux États Unis Lorsqu un adaptateur secteur est employé assurez vous que le coupleur c c Panasonic DMW DCC12 vendu séparément et que...

Page 27: ...ez l interrupteur de la prise d alimentation sur OFF Précautions d utilisation À propos de l appareil Évitez d exposer l appareil à des pesticides ou à toute autre substance volatile L exposition à de telles substances peut endommager le boîtier ou faire écailler la peinture Évitez de laisser l appareil en contact avec des objets en caoutchouc ou en PVC pendant une longue période Sous aucun prétex...

Page 28: ...ds température ambiante en dessous de 0 oC 32 oF comme sur les pistes de ski le contact direct et prolongé avec une pièce métallique de cet appareil peut causer des blessures Utilisez des gants ou quelque chose de similaire si vous utilisez cet appareil durant un long moment Entretien Essuyez l appareil avec un linge doux et sec Dans le cas où l appareil deviendrait sale nettoyez le avec un linge ...

Page 29: ... DC G9 Le nombre de photos pouvant être prises varie selon les conditions d utilisation Dimensions Environ 136 1 mm L k46 3 mm H k75 5 mm P 5 36 po L k1 82 po H k2 97 po P partie en saillie non comprise Poids Environ 332 g 0 732 lb avec la batterie Environ 254 g 0 560 lb Étanchéité à la poussière et aux éclaboussures Oui Température de fonctionnement j10 oC à 40 oC 14 oF à 104 oF La performance de...

Page 30: ...Canada Inc La présente garantie n est fournie qu à l acheteur original d un des produits de marque Panasonic indiqués plus haut ou à la personne l ayant reçu en cadeau vendu par un détaillant Panasonic agréé au Canada et utilisé au Canada Le produit ne doit pas avoir été vendu tel quel et doit avoir été livré à l état neuf dans son emballage d origine POUR ÊTRE ADMISSIBLE AUX SERVICES AU TITRE DE ...

Page 31: ...t dix 90 jours à compter de la date d achat original CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION ET UN USAGE PARTICULIER PANASONIC CANADA INC N AURA D OBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT INDIRECT OU CONSÉCUTIF RÉSULTANT DE L UTILISATION DE CE PRODUIT OU...

Page 32: ... cámara digital 37 Colocación Extracción de la batería 38 Uso de la empuñadura con batería 41 Precauciones para el uso 41 Especificaciones 43 Información para su seguridad La salida del tomacorriente debe estar instalada cerca del equipo y se debe poder acceder a ella fácilmente ATENCIÓN Para reducir el riesgo de incendios de descargas eléctricas o de daños en el producto No instale ni ubique esta...

Page 33: ...os No la desarme remodele caliente ni tire al fuego Si el electrólito entra en contacto con sus manos o sus ropas lave a fondo la zona afectada con abundante agua Si el electrólito entra en contacto con sus ojos no se los frote Aclare sus ojos con abundante agua y luego consulte a un médico ATENCIÓN Existe un riesgo de explosión si la batería se reemplaza incorrectamente Reemplace solamente con el...

Page 34: ...ntos de recogida En cualquier caso la entrega por los usuarios será sin coste alguno para éstos El coste de la gestión medioambiental de los residuos de pilas acumuladores y baterías está incluido en el precio de venta Si los elimina correctamente ayudará a preservar valuosos recursos y evitará potenciales efectos negativos sobre la salud de las personas y sobre el medio ambiente Para más informac...

Page 35: ...te comuníquese con el distribuidor donde compró la unidad o con Panasonic Instale esta unidad firmemente en la cámara digital Cierre la puerta de la batería y la cubierta del acoplador de CC con firmeza Tenga cuidado y no permita que la arena polvo o agua se adhieran o entren en el área del terminal la cámara digital o en esta unidad al colocar o sacar estar esta unidad Esta unidad no es impermeab...

Page 36: ... de funcionamiento 13 Botón Sensibilidad ISO 14 Botón Balance de blancos 15 Botón del obturador 16 Disco frontal 17 Botón Compensación de la exposición 18 Sujetador del accesorio de la correa Recomendamos colocar la correa de transporte suministrada en la cámara digital antes del uso para evitar caídas accidentales Lea las instrucciones de funcionamiento de la cámara digital para obtener más infor...

Page 37: ...ar la cubierta del conector de la empuñadura y la tapa del terminal en su posición original para proteger los terminales Tenga cuidado para no perder la tapa del terminal 2 Inserte al alinear el tornillo de sujeción los contactos eléctricos y las clavijas de sujeción de la cámara 3 Gire el tornillo de sujeción en la dirección de la flecha para colocar de forma segura Confirme que el tornillo de su...

Page 38: ...pleta hasta que escuche el bloqueo y confirme que la palanca 1 esté enganchada a la batería Para extraer la batería empuje la palanca 1 hacia la flecha y saque la batería 3 Cierre la puerta de la batería y deslice la palanca de liberación hacia LOCK Para Estados Unidos CANADÁ y América Latina Utilice siempre baterías genuinas de Panasonic DMW BLF19PP opcional Si utiliza otras baterías no podemos g...

Page 39: ...atería Uso de 2 baterías La cámara digital se puede usar durante un período de tiempo prolongado cuando las baterías se colocan en la cámara digital y en la empuñadura con batería Cambiará a la otra batería cuando una de las baterías se haya agotado La batería que se va a usar primero se puede fijar en la cámara digital Lea las instrucciones de funcionamiento de la cámara digital para obtener más ...

Page 40: ...a Después del uso revise que no haya una materia extraña pegada a la tapa del adaptador batería y ciérrela firmemente Además lea las instrucciones de funcionamiento del adaptador de CA y del acoplador de CC Es posible que algunos accesorios opcionales no estén disponibles en algunos países Para Estados Unidos CANADÁ y América Latina Cuando usa un adaptador de CA asegúrese de usar el acoplador de C...

Page 41: ...de ON OFF de funcionamiento de la empuñadura con batería en OFF Precauciones para el uso Acerca de la unidad Mantenga la unidad lejos de rociadores de insecticida y otras sustancias volátiles Si la unidad se expone a esos rociadores o sustancias se puede deteriorar su carcasa externa o se puede salir la pintura No deje la unidad en contacto con objetos de goma o PVC durante períodos de tiempo prol...

Page 42: ...or debajo de 0 oC 32 oF como pistas de esquí el contacto directo prolongado con las partes metálicas de esta unidad puede provocar daños en la piel Utilice guantes o algo similar cuando utilice esta unidad durante periodos prolongados Limpieza Al limpiar use un paño seco y suave Cuando la unidad está demasiado sucia puede limpiarse al quitar la suciedad con un trapo mojado y escurrido y luego con ...

Page 43: ...conecta a la cámara digital DC G9 Posiblemente solo grabe una menor cantidad de imágenes según la condición del uso Dimensiones Aproximadamente 136 1 mm W k46 3 mm H k75 5 mm D 5 36q W k1 82q H k2 97q D excluyendo las partes salientes Masa Aproximadamente 332 g 0 732 lb con la batería Aproximadamente 254 g 0 560 lb Resistencia al polvo y a las salpicaduras Sí Temperatura de funcionamiento j10 oC a...

Page 44: ...Entfernen von der Digital Kamera 48 Einlegen Entfernen des Akkus 49 Gebrauch des Akku Griffs 52 Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch 52 Spezifikationen 54 Informationen für Ihre Sicherheit Die Steckdose sollte in der Nähe des Gerätes installiert und leicht zugängig sein ACHTUNG Um die Gefahr eines Brandes eines Stromschlages oder einer Beschädigung des Produktes zu reduzieren Installieren oder posi...

Page 45: ...en Hausmüll gegeben werden dürfen Bitte führen Sie alte Produkte und verbrauchte Batterien zur Behandlung Aufarbeitung bzw zum Recycling gemäß den gesetzlichen Bestimmungen den zuständigen Sammelpunkten zu Endnutzer sind in Deutschland gesetzlich zur Rückgabe von Altbatterien an einer geeigneten Annahmestelle verpflichtet Batterien können im Handelsgeschäft unentgeltlich zurückgegeben werden Indem...

Page 46: ...rworben haben oder direkt an Panasonic Bringen Sie dieses Gerät stabil an der Digital Kamera an Schließen Sie die Batteriefachklappe und die Abdeckung des DC Kopplers sorgfältig Achten Sie darauf dass weder Sand Staub noch Wasser in den Bereich der Kontakte die Digital Kamera oder dieses Gerät eindringen bzw in diesen anhaften wenn Sie dieses Gerät anbringen oder abnehmen Dieses Gerät ist nicht wa...

Page 47: ...ung 12 ON OFF Betriebsschalter 13 ISO Empfindlichkeit Taste 14 Weißabgleich Taste 15 Auslöser 16 Vorderer Schalter 17 Belichtungsausgleich Taste 18 Halter für Riemenbefestigung Es wird empfohlen den mit der Digital Kamera mitgelieferten Schultergurt vor Verwenden der Kamera anzubringen um ein Herunterfallen zu verhindern Einzelheiten zum Anbringen des Gurts finden Sie in der Bedienungsanleitung de...

Page 48: ...wieder in ihre ursprüngliche Position um die Anschlüsse zu schützen Bewahren Sie die Anschlussabdeckung sorgfältig auf 2 Fügen Sie sie ein indem Sie die Befestigungsschraube die elektrischen Kontakte und die Stifte zum Anbringen an der Kamera in Übereinstimmung bringen 3 Drehen Sie die Befestigungsschraube in Pfeilrichtung um sie fest anzubringen Prüfen Sie dass die Befestigungsschraube während de...

Page 49: ...Sie die Akku Abdeckung 2 Schieben Sie ihn unter Beachtung der Ausrichtung vollständig hinein bis ein Einrasten zu hören ist und prüfen Sie dann ob der Hebel 1 den Akku festhält Zum Entfernen des Akkus schieben Sie den Hebel 1 in Pfeilrichtung und entnehmen den Akku 3 Schließen Sie die Akku Abdeckung und drehen Sie den Freigabehebel auf LOCK Verwenden Sie nur Original Akkus von Panasonic DMW BLF19E...

Page 50: ...kung befinden Verwendung von 2 Akkus Die Digital Kamera kann über einen langen Zeitraum benutzt werden wenn die Akkus sowohl in die Digital Kamera als auch in den Akku Griff eingesetzt werden Ist einer der Akkus verbraucht schaltet das Gerät zum anderen Akku Welcher Akku vorrangig benutzt werden soll kann in der Digital Kamera eingerichtet werden Lesen Sie für Einzelheiten in der Bedienungsanleitu...

Page 51: ... Gerät nicht mehr staub und spritzwasserdicht ist Achten Sie darauf dass kein Sand Staub oder Wasser am Gehäuse anhaftet oder darin eindringt Überprüfen Sie nach der Verwendung dass keine Fremdkörper an der Abdeckung des DC Verbindungsstücks anhaften und verschließen Sie die Abdeckung gut Lesen Sie auch die Bedienungsableitung des Netzadapters und des DC Verbindungsstücks Bestimmtes Sonderzubehör ...

Page 52: ...kommen Drehen Sie den ON OFF Betriebsschalter am Akku Griff in diesem Fall auf OFF Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch Zum Gerät Halten Sie das Gerät von Insektensprays und anderen flüchtigen Substanzen fern Wird das Gerät solchen Sprays oder Substanzen ausgesetzt kann seine äußere Hülle beschädigt werden und oder seine Farbe abblättern Bringen Sie das Gerät nicht über längere Zeiträume mit Gegens...

Page 53: ...er längere Zeiträume direkt berührt wird In kalten Umgebungen unter 0 oC z B auf Skipisten kann ein längeres Berühren der Metallteile dieses Geräts zu Hautverletzungen führen Tragen Sie Handschuhe o ä wenn Sie dieses Gerät über einen längeren Zeitraum hinweg verwenden Reinigung Wischen Sie das Gerät zum Reinigen mit einem weichen trockenen Tuch ab Wenn das Gerät stark verschmutzt ist kann es durch...

Page 54: ... die Digital Kamera DC G9 Je nach den Einsatzbedingungen können unter Umständen weniger Bilder aufgenommen werden Abmessungen Ca 136 1 mm B k46 3 mm H k75 5 mm T ohne die überstehenden Teile Masse Ca 332 g mit Akku Ca 254 g Staub und spritzwasserdicht Ja Betriebstemperatur j10 oC bis 40 oC Die Akkuleistung Anzahl an aufnehmbaren Bildern Betriebszeit kann sich bei Temperaturen zwischen j10 oC und 0...

Page 55: ...a fotocamera digitale e rimozione dalla stessa 59 Inserimento Rimozione della batteria 60 Utilizzo del battery grip 62 Precauzioni per l uso 62 Specifiche 64 Informazioni per la sua sicurezza La presa deve essere posizionata vicino all apparecchio ed essere facilmente raggiungibile PRECAUZIONE Per ridurre il rischio di incendi folgorazioni o danni al prodotto Non installare o posizionare questa un...

Page 56: ...sull imballaggio e o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici elettronici e le batterie usate non devono essere buttati nei rifiuti domestici generici Per un trattamento adeguato recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie usate vi invitiamo a portarli negli appositi punti di raccolta secondo la legislazione vigente nel vostro paese Con uno...

Page 57: ...opriato contattare il rivenditore dove è stato effettuato l acquisto o Panasonic Installare saldamente questa unità sulla fotocamera digitale Chiudere saldamente lo sportello della batteria e il coperchio dell accoppiatore CC Assicurarsi che sabbia polvere o acqua non si attacchino né entrino nella parte terminale nella fotocamera digitale o in questa unità quando si attacca o rimuove questa unità...

Page 58: ...nto 13 Pulsante Sensibilità ISO 14 Pulsante Bilanciamento del bianco 15 Pulsante di scatto otturatore 16 Selettore anteriore 17 Pulsante Compensazione dell esposizione 18 Supporto per l attacco della tracolla Prima dell uso si consiglia di installare la tracolla in dotazione con la fotocamera digitale per prevenire cadute accidentali Leggere le istruzioni per l uso della fotocamera digitale per in...

Page 59: ...l connettore del battery grip e il coperchio del terminale nella loro posizione originale dopo l utilizzo per proteggere i terminali Fare attenzione a non perdere il copriterminale 2 Inserire allineando la vite di fissaggio i contatti elettrici e i perni di fissaggio della fotocamera 3 Ruotare la vite di fissaggio nella direzione indicata dalla freccia per assicurare il fissaggio Controllare che l...

Page 60: ...aprire lo sportello della batteria 2 Prestando attenzione all orientamento inserire saldamente fino in fondo finché non si sente uno scatto e controllare che la leva 1 sia agganciata alla batteria Quando si rimuove la batteria spingere la leva 1 verso la freccia ed estrarre la batteria 3 Chiudere lo sportello della batteria e ruotare la leva di sgancio verso LOCK Utilizzare sempre batterie Panason...

Page 61: ...pzionale e di un accoppiatore CC opzionale invece della batteria Utilizzare sempre un accoppiatore CC Panasonic originale DMW DCC12 opzionale È possibile utilizzare la fotocamera digitale senza preoccuparsi dell esaurimento della batteria collegando l alimentatore CA connesso a una presa Per utilizzare l alimentatore CA è necessario un accoppiatore CC Nota Quando si monta il DC coupler la copertur...

Page 62: ...e premuto per sbaglio In tal caso posizionare l interruttore di accensione spegnimento del battery grip su OFF Precauzioni per l uso Informazioni sull unità Tenere l unità al riparo da spruzzi di insetticidi e di altre sostanze volatili Qualora l unità fosse esposta a tali spruzzi o sostanze la superficie esterna potrebbe deteriorarsi o la vernice potrebbe scrostarsi Non lasciare l unità a contatt...

Page 63: ... ambienti al di sotto degli 0 oC come piste da sci un contatto diretto prolungato con le parti in metallo di questa unità può causare lesioni alla pelle Usare guanti o simili quando si usa a lungo questa unità Pulizia Per pulire l unità strofinarla con un panno asciutto e morbido Quando l unità è estremamente sporca è possibile pulirla rimuovendo la sporcizia con un panno umido strizzato e quindi ...

Page 64: ...mera digitale DC G9 È possibile riprendere un numero inferiore di immagini a seconda delle condizioni di utilizzo Dimensioni Circa 136 1 mm L k46 3 mm A k75 5 mm P escluse le parti sporgenti Massa Circa 332 g con la batteria Circa 254 g Resistente alla polvere e agli schizzi Sì Temperatura operativa j10 oC a 40 oC Le prestazioni della batteria numero di immagini registrabili autonomia di funzionam...

Page 65: ...VQX1339 使用說明書 電池把手 感謝您購買 Panasonic 產品 使用本產品前請仔細閱讀這些說明 並保留本說明書供日後使用 目錄 安全注意事項 66 注意事項 67 提供的附件 67 元件名稱 68 安裝到數位相機上及取下 69 插入 取出電池 70 使用電池把手 72 使用時的注意事項 72 規格 73 中文 繁體 DVQX1339 book 65 ページ 2017年11月14日 火曜日 午前11時3分 ...

Page 66: ...置在門窗緊閉受陽光直射的汽車內 電源插座應安裝在設備附近並應易於觸及 注意 為了降低起火 電擊或產品損壞的危險 請勿將本機安裝或置於書櫃 壁櫥或其他密閉的空間裡 請確保本機通風良好 注意 如果電池更換得不正確 會有發生爆炸的危險 請僅用製造商建議使用的類 型的電池進行更換 廢棄電池時 請與當地機構或經銷商聯繫 詢問正確的廢棄方法 警告 電池有發生火災 爆炸和灼傷的危險 請勿拆卸 加熱至 60 xC 以上或 焚燒 DVQX1339 book 66 ページ 2017年11月14日 火曜日 午前11時3分 ...

Page 67: ... support global cs dsc 本機的使用 本機的防塵防濺並不保證完全防止灰塵和水的侵入 使用時 請注意以下幾 點 如果本機不正確工作 請與您購買本機時的經銷商或 Panasonic 聯繫 將本機穩妥地安裝到數位相機上 關好電池蓋和 DC 電源組蓋 安裝或取下本機時 請注意不要讓沙子 灰塵或水附著上或進入到端口區 域 數位相機或本機內 本機不防水 因此無法在水中使用 對於防濺 本機採用減少水進入的構造 如果飛濺的水滴等附著在本機上 使用後請用軟的乾布擦拭 請勿使本機受到強烈震動或撞擊 那些動作可能會導致故障和問題 也請閱讀數位相機的使用說明書 提供的附件 產品號碼截至 2017 年 11 月為準 此後可能會有變更 電池為可選件 端口封蓋 購買時 端口封蓋安在電池把手上 DVKV1001Z DVQX1339 book 67 ページ 2017年11月14日 火曜日 午前11時3分...

Page 68: ...CK 按鈕 7 安裝螺絲 8 DC 電源組蓋 9 電池蓋 10 釋放開關 11 三腳架台座 12 操作 ON OFF 開關 13 ISO 感光度 按鈕 14 白平衡 按鈕 15 快門按鈕 16 前轉盤 17 曝光補償 按鈕 18 肩背帶安裝架 建議使用前安裝隨數位相機提供 的肩背帶 以免相機意外掉落 有關安裝肩背帶的詳情 請詳讀 數位相機的使用說明書 15 16 17 18 13 14 1 2 3 7 6 5 4 12 11 10 8 9 DVQX1339 book 68 ページ 2017年11月14日 火曜日 午前11時3分 ...

Page 69: ...下數位相機上的電池把手連 接器蓋 可以將電池把手連接器蓋收納在電池 把手的蓋收納處 2取下電池把手的電氣觸點上的 端口封蓋 用完後 將電池把手連接器蓋和端口 封蓋放回原位 以保護端口 請注意不要將端口封蓋弄丟 2 對準安裝螺絲 電氣觸點和相機 安裝針插入 3 朝箭頭指示的方向轉動安裝螺絲 牢牢地安裝 請確認在使用過程中安裝螺絲沒有鬆 動 注意 請將端口封蓋放在兒童接觸不到的地方 以防兒童吞食 從數位相機上取下電池把手 請確認數位相機的電源沒有開啟 然後朝安裝的相反方向轉動安裝螺絲 DVQX1339 book 69 ページ 2017年11月14日 火曜日 午前11時3分 ...

Page 70: ...池插入到數位相機或電池把手中時使用 確認數位相機是否關閉 1 朝 OPEN 轉動電池把手的釋放 開關 打開電池蓋 2 注意方向 牢牢地完全插入直到 聽到鎖定聲為止 然後確認 1 開關是否扣住電池 取出電池時 朝箭頭指示的方向推動 1 開關 並取出電池 3 關閉電池蓋 朝 LOCK 轉動釋 放開關 請務必使用正品的 Panasonic 電池 DMW BLF19E 可選件 如果使用其他電池 我們不能保證本產品的品質 DVQX1339 book 70 ページ 2017年11月14日 火曜日 午前11時3分 ...

Page 71: ...機的電源 使用AC整流器 電源供應器 可選件 和DC電源組 可選件 代替電池 請務必使用正品的 Panasonic DC 電源組 DMW DCC12 可選件 通過連接 AC 整流器並將其連接到電源插座 可以放心地使用數位相機而 不必擔心電池電量的耗盡 要想使用 AC 整流器 需要用到 DC 電源組 注意 安裝著DC電源組時 由於DC電源組蓋打開 因此已非防塵防濺構造 請注意不 要讓沙子 灰塵和水等附著上或進入到構造內 使用後 請確認 DC 電源組蓋上 沒有附著異物 然後牢牢地關閉 也請閱讀 AC 整流器和 DC 電源組的使用說明書 在某些國家 部分可選件未必有售 使用 AC 整流器時 請務必使用 Panasonic DC 電源組 DMW DCC12 可選 件 和 AC 整流器 DMW AC10G 可選件 請務必使用正品的 Panasonic AC 整流器 DMW AC10G 可選件 DVQ...

Page 72: ...項 關於本機 請使本機遠離殺蟲劑和其他揮發性物質 如果本機接觸到這些噴劑或物質 外殼可能會變質和 或塗層可能會剝落 請勿使本機長時間接觸用橡膠或 PVC 製成的任何物品 任何情況下 本機不應存放於以下任何一個地方或在這些地方使用 因為這可 能會導致操作失誤或故障 陽光直射下或在夏季的海灘上 高溫多濕或溫度和濕度變化劇烈的地方 有火的地方 靠近加熱器 空調或加濕器 有震動的地方 車內 請勿使本機掉落 使它與其他物體發生撞擊或使它受到其他任何形式的強烈 撞擊或震動 本機有電動連接到數位相機的電氣觸點 本機沒安裝到數位相機上時 請安上 提供的端口封蓋 請勿與任何金屬物體 夾子等 接觸 使用時切勿在低溫下長時間直接觸碰本機 在寒冷環境下 溫度低於 0 oC 的環境 例如滑雪場 長時間直接觸碰本機金 屬部分 有可能導致皮膚創傷 如長時間使用本機 請佩戴手套或類似保護物 DVQX1339 book 7...

Page 73: ...GG9 安全注意事項 本產品 包括附件 上的符號表示以下 電源 DC 8 4 V 8 4 V 可拍攝的圖片數量 約 780 張 使用 2 個電池時 上述是連接到數位相機 DC G9 時的 Panasonic 拍攝條件 根據使用情況 可能拍攝的圖片數量少 尺寸 約 136 1 mm 寬 k46 3 mm 高 k75 5 mm 深 不包括突出部分 重量 約 332 g 包括電池 約 254 g 防塵和防濺 是 工作溫度 j10 oC 至 40 oC 在溫度介於 j10 oC 至 0 oC 在滑雪場或高海拔等寒冷 的地方 的範圍內使用時 電池的性能 可拍攝的圖片 數量 工作時間 可能會暫時變差 工作濕度 10 RH 至 80 RH DC 直流電 DVQX1339 book 73 ページ 2017年11月14日 火曜日 午前11時3分 ...

Page 74: ...用前仔细阅读操作使用说明书 并将说明书妥善保管 以 备将来使用 目录 安全注意事项 74 故障预防 76 提供的附件 76 元件名称 77 安装到数码相机上及取下 78 插入 取出电池 79 使用电池手柄 81 使用时的注意事项 81 规格 83 安全注意事项 电源插座应安装在设备附近并应易于触及 注意 为了减少火灾 触电或产品损坏的危险 请勿将本机安装或置于书柜 壁橱或其他密闭的空间里 请确 保本机通风良好 DVQX1339 book 74 ページ 2017年11月14日 火曜日 午前11時3分 ...

Page 75: ...339 关于电池 请勿将电池加热或接触明火 请勿将电池长时间放置在门窗紧闭受阳光直射的汽车内 注意 如果电池更换得不正确 会有发生爆炸的危险 请仅用制造 商建议使用的类型的电池进行更换 废弃电池时 请与当地机构或经销商联系 询问正确的废弃方 法 警告 电池有发生火灾 爆炸和灼伤的危险 请勿拆卸 加热至 60 xC 以上或焚烧 中文 简体 DVQX1339 book 75 ページ 2017年11月14日 火曜日 午前11時3分 ...

Page 76: ...jp support global cs dsc 本机的使用 本机的防尘防溅并不保证完全防止灰尘和水的侵入 使用时 请 注意以下几点 如果本机不正确工作 请与您购买本机时的经销 商或 Panasonic 联系 将本装置牢固安装到数码相机 关紧电池盖和 DC 电源组盖 安装或取下本机时 请注意不要让沙子 灰尘或水附着上或进 入到端口区域 数码相机或本机内 本机不防水 因此无法在水中使用 本机采用减少水进入的结 构防止水溅入 如果飞溅的水滴等附着在本机上 使用后请用 软的干布擦拭 请勿使本机受到强烈震动或撞击 那些动作可能会导致故障和问题 也请阅读数码相机的使用说明书 提供的附件 产品号码截至 2017 年 11 月为准 电池为可选件 终端盖子 购买时 终端盖子安在电池手柄上 DVKV1001Z DVQX1339 book 76 ページ 2017年11月14日 火曜日 午前11時3分 ...

Page 77: ... 7 安装螺丝 8 DC 电源组盖 9 电池盖 10 释放开关 11 三脚架台座 12 操作 ON OFF 开关 13 ISO 感光度 按钮 14 白平衡 按钮 15 快门按钮 16 前转盘 17 曝光补偿 按钮 18 肩背带安装架 在使用前 我们建议首先安 装数码相机随附的肩带 以 防止意外跌落 请阅读数 码相机使用说明书以了解有 关如何安装肩带的详细信 息 15 16 17 18 13 14 1 2 3 7 6 5 4 12 11 10 8 9 DVQX1339 book 77 ページ 2017年11月14日 火曜日 午前11時3分 ...

Page 78: ...码相机上的电池手柄 连接器盖 可以将电池手柄连接器盖存放在 电池手柄的盖收纳处 2取下电池手柄的电气触点 上的终端盖子 为了保护端口 使用后请将电池 手柄连接器盖和终端盖子安回其 原位置 请注意不要将终端盖子弄丢 2 对准安装螺丝 电气触点和 相机安装针插入 3 朝箭头指示的方向转动安装 螺丝牢牢地安装 请确认在使用过程中安装螺丝 没有松动 注意 请将终端盖子放在儿童接触不到的地方 以防儿童吞食 从数码相机上取下电池手柄 请确认数码相机的电源没有开启 然后朝安装的相反方向转动安 装螺丝 DVQX1339 book 78 ページ 2017年11月14日 火曜日 午前11時3分 ...

Page 79: ... 转动电池手柄的释 放开关 打开电池盖 2 注意方向 牢牢地完全插入 直到听到锁定声为止 然后 确认 1 开关是否扣住电池 取出电池时 朝箭头指示的方 向推动 1 开关 然后拉出电 池 3 关闭电池盖 朝 LOCK 转动 释放开关 对于中国 请务必使用正品的Panasonic电池 DMW BLF19GK 可选件 如果使用其他电池 我们不能保证本产品的品质 对于其他国家 请务必使用正品的 Panasonic 电池 DMW BLF19E 可选件 如果使用其他电池 我们不能保证本产品的品质 DVQX1339 book 79 ページ 2017年11月14日 火曜日 午前11時3分 ...

Page 80: ... 机的电源 使用交流电源适配器 可选件 和DC电源组 可选件 代 替电池 请务必使用正品的Panasonic DC电源组 DMW DCC12 可选件 通过连接交流电源适配器并将交流电源适配器连接到插座 便可 放心地使用数码相机 不用担心电池电量耗尽 要想使用交流电 源适配器 需要用到 DC 电源组 注意 安装着DC电源组时 由于DC电源组盖打开 因此就不是防尘防溅 构造 请注意不要让沙子 灰尘和水等附着上或进入到构造内 使 用后 请确认 DC 电源组盖上没有附着异物 然后牢牢地关闭 也请阅读交流电源适配器和 DC 电源组的使用说明书 在某些国家 可能不销售某些可选附件 使用交流电源适配器时 请务必使用 Panasonic DC 电源组 DMW DCC12 可选件 和交流电源适配器 DMW AC10G 可选件 请务必使用正品的Panasonic交流电源适配器 DMW AC10G 可选件 DV...

Page 81: ...操作 这无法将数码相机的电源设置为 ON OFF 注意 握持手柄持拿数码相机时 可能会无意中按到 电池手柄的按钮 在这种情况下 请将电池手 柄的操作 ON OFF 开关设置到 OFF 使用时的注意事项 关于本机 请使本机远离杀虫剂和其他挥发性物质 如果本机接触到这些喷剂或物质 外壳可能会变质和 或涂层可 能会剥落 请勿使本机长时间接触用橡胶或 PVC 制成的任何物品 决不要在以下任何地点使用或存放本机 否则可能会导致工作出 现问题或故障 阳光直射下或在夏季的海滩上 高温多湿或温度和湿度变化剧烈的地方 有火的地方 靠近加热器 空调或加湿器 有震动的地方 车内 DVQX1339 book 81 ページ 2017年11月14日 火曜日 午前11時3分 ...

Page 82: ...上时 请安上提供的终端盖子 请勿与任何金属物体 夹子 等 接触 需要长时间在低温下直接接触本机时 切勿使用 在寒冷的地方 0 oC 以下环境 如滑雪场 长时间直接接触本 机的金属部分可能会导致皮肤受伤 长时间使用本机时 请使用 手套等 清洁 清洁时 请用软的干布擦拭本机 当本机被弄得非常脏时 可以先用拧干的湿布擦去污垢 然后再 用干布擦拭 请勿使用汽油 稀释剂 酒精 厨房清洁剂等溶剂清洁本机 否 则可能会造成外壳变质 或涂层可能会剥落 使用化学除尘布时 请务必按照附带的说明书使用 DVQX1339 book 82 ページ 2017年11月14日 火曜日 午前11時3分 ...

Page 83: ... 个电池时 上述是连接到数码相机 DC G9 时的 Panasonic 拍摄条件 根据使用情况 可能拍摄的图像数量少 尺寸 约 136 1 mm 宽 k46 3 mm 高 k75 5 mm 深 不包括突出部分 重量 约 332 g 包括电池 约 254 g 防尘和防溅 是 工作温度 j10 oC 至 40 oC 在温度介于 j10 oC 至 0 oC 滑雪场或 高海拔等寒冷的地方 的范围内使用 时 电池的性能 可拍摄的图像数量 工作时间 可能会暂时变差 工作湿度 10 RH 至 80 RH DC 直流 DVQX1339 book 83 ページ 2017年11月14日 火曜日 午前11時3分 ...

Page 84: ... Cr Ⅵ 多溴联苯 PBB 多溴二苯醚 PBDE 外壳 构造 印刷基板 组件 本表格依据 SJ T11364 的规定编制 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB T26572 规定的限量要求以下 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB T26572 规定的限量要求 对于表示 的情况 属于欧盟 RoHS 指令的豁免项目 2017ᒤ11ᴸਁ㹼 ѝഭঠࡧ ӗൠ ѝഭ ḷ ԓਧ Q XMSX 118 DVQX1339 book 84 ページ 2017年11月14日 火曜日 午前11時3分 ...

Page 85: ... 있도록 잘 보관하십시오 목차 안전상의 주의사항 85 주의사항 87 부속품 87 부품명 88 디지털 카메라에 장착 및 탈착하기 89 배터리 넣기 빼기 90 배터리 그립 사용하기 92 사용상의 주의 92 사양 94 안전상의 주의사항 소켓 콘센트는 쉽게 접근할 수 있도록 장비 가까이에 설치해야 합니다 주의 화재 위험이나 감전 제품의 손상을 방지하려면 기기를 책장 붙박이 수납장 또는 다른 좁은 공간에 설치하거나 두지 마십 시오 반드시 통풍이 잘 되는 곳에 두십시오 한국어 DVQX1339 book 85 ページ 2017年11月14日 火曜日 午前11時3分 ...

Page 86: ...량 내에서 배터리를 오랫동안 직사광선에 노출시키지 마십시오 주의 배터리를 잘못 교체하면 폭발할 위험이 있습니다 제조업체에서 권장하 는 유형의 배터리만 사용하여 교체하십시오 배터리를 폐기처분할 경우에는 사용하는 지역의 공공기관이나 판매점에 문의하여 적절한 폐기처분 방법을 문의하시기 바랍니다 경고 화재 폭발 및 화상의 위험이 있습니다 분해 60 xC 이상 가열하거나 소 각하지 마십시오 DVQX1339 book 86 ページ 2017年11月14日 火曜日 午前11時3分 ...

Page 87: ...지 않습니다 사용 시 다음에 주의하시기 바랍니다 기기가 제대로 작동되 지 않으면 기기를 구입한 판매점이나 Panasonic 에 문의하시기 바랍니다 본 기기를 디지털 카메라에 제대로 장착하십시오 배터리 도어와 DC 커플러 커버를 잘 닫으십시오 본 기기를 부착하거나 탈착할 때 모래 먼지 또는 물이 단자 안 디지털 카메라 또는 본 기기에 묻거나 들어가지 않도록 조심하십시오 본 기기는 방수되지 않으므로 수중에서 사용할 수 없습니다 물튀김 방지 기능은 본 기기에 물이 들어가는 것을 방지하도록 설계되었습니다 물 등 이 튀어 본 기기에 묻으면 사용 후 부드러운 마른 천으로 닦아내십시오 기기에 강한 진동이나 충격을 주지 마십시오 오작동이나 고장을 일으킬 수 있습니다 사용자의 디지털 카메라 설명서도 참조하시기 바랍니다 부속...

Page 88: ...10 열림 레버 11 삼각대 마운트 12 조작 ON OFF 스위치 13 ISO 감도 버튼 14 화이트밸런스 버튼 15 셔터 버튼 16 앞 다이얼 17 노출 보정 버튼 18 끈 부착 홀더 카메라를 실수로 떨어뜨리는 것 을 방지하기 위해 사용하기 전에 디지털 카메라와 함께 제공된 어 깨끈을 부착하는 것이 좋습니다 어깨끈을 부착하는 방법에 대한 자세한 사항은 디지털 카메라의 사용설명서를 참조하십시오 15 16 17 18 13 14 1 2 3 7 6 5 4 12 11 10 8 9 DVQX1339 book 88 ページ 2017年11月14日 火曜日 午前11時3分 ...

Page 89: ...니다 2배터리 그립의 전기 접속부 상 의 단자 덮개를 빼십시오 사용 후에는 배터리 그립 커넥터용 커 버와 단자 덮개를 원래 위치로 하여 단자를 보호하십시오 단자 덮개를 잃어버리지 않도록 주의 하십시오 2 부착 나사 전기 접속부 및 카메 라 부착 핀을 맞추어 넣으십시오 3 부착 나사를 화살표 방향으로 돌 려 제대로 부착하십시오 사용 중에 부착 나사가 헐겁지 않은지 확인하십시오 주 어린이가 단자 덮개를 삼킬 우려가 있으므로 어린이의 손이 닿지 않는 곳에 보관하십시오 디지털 카메라에서 배터리 그립 빼기 디지털 카메라에 전원이 켜져 있지 않은지 확인하고 부착 나사를 부착 반대 방향으로 돌리십시오 DVQX1339 book 89 ページ 2017年11月14日 火曜日 午前11時3分 ...

Page 90: ...는지 확인하십시오 1 배터리 그립의 열림 레버를 OPEN 방향으로 돌리고 배터 리 도어를 여십시오 2 방향에 유의하면서 잠기는 소리 가 들릴 때까지 계속 넣고 1 레 버가 배터리에 걸리는지 확인하 십시오 배터리를 뺄 경우에는 1 레버를 화살 표 방향으로 밀고 배터리를 빼십시오 3 배터리 도어를 닫고 열림 레버를 LOCK 방향으로 돌리십시오 반드시 정품 Panasonic 배터리를 사용하십시오 DMW BLF19E 옵션 다른 배터리를 사용할 경우 제품의 품질을 보증할 수 없습니다 DVQX1339 book 90 ページ 2017年11月14日 火曜日 午前11時3分 ...

Page 91: ...꺼집니다 배터리 대신에 직류 전원 장치 옵션 와 DC 커플러 옵션 사용하기 반드시 정품 Panasonic DC 커플러를 사용하십시오 DMW DCC12 옵션 직류 전원 장치를 연결하고 콘센트에 연결하면 배터리 전원을 신경쓰지 않 고 디지털 카메라를 사용할 수 있습니다 직류 전원 장치를 사용하려면 DC 커플러가 필요합니다 주 DC 커플러가 장착되어 있으면 DC 커플러 커버가 열리므로 방진 및 물튀김 방지 기능이 유효하지 않게 됩니다 모래 먼지 및 물 등이 묻거나 구조물 내 로 들어가지 않도록 주의하십시오 사용 후에는 이물질이 DC 커플러 커버에 묻어 있지 않은지 확인하고 잘 닫으십시오 또한 직류 전원 장치및 DC 커플러의 사용설명서를 참조하십시오 일부 옵션 액세서리는 일부 국가에서 구입하시지 못할 수 있습니다 ...

Page 92: ...그립을 잡으면 배터리 그립 상의 버튼이 잘 못 눌려질 수 있습니다 이런 경우에는 배터리 그립 ON OFF 스위치 조작을 OFF 로 하십시오 사용상의 주의 기기에 관하여 기기를 살충 스프레이 및 기타 휘발성 물질에 가까이 하지 마십시오 기기를 이러한 스프레이나 물질에 노출시키면 외장 케이스가 변형되고 그리 고 또는 페인트가 벗겨질 수 있습니다 기기를 고무나 PVC 로 만들어진 물질에 장시간 닿지 않도록 하십시오 작동 이상이나 오작동을 일으킬 수 있으므로 어떠한 상황에서도 기기를 다음 과 같은 장소에서 사용하거나 보관해서는 안됩니다 직사광선이나 여름의 해변가 고온다습한 장소 또는 온도나 습도의 변화가 심한 곳 화기가 있는 장소 히터 에어컨 또는 가습기에서 가까운 장소 진동이 있는 장소 자동차 내부 DVQX133...

Page 93: ...오 낮은 온도에서 장시간 직접 이 단위를 만지지 마십시오 추운 곳 스키장 처럼 0 o C 이하의 환경 에서 이 단위의 금속 부분을 장시간 직 접 만지면 피부에 손상을 줄 수 있습니다 이 단위를 장시간 사용할 경우에는 장갑이나 그와 비슷한 것을 사용하십시오 손질 손질 시에는 부드러운 마른 천으로 기기를 닦으십시오 기기가 심하게 더럽혀진 경우에는 젖은 천을 꽉 짜서 닦은 후 마른 천으로 닦 으면 됩니다 외장 케이스가 손상되거나 코팅이 벗겨질 수 있으므로 벤진 시너 알코올 주 방 세제 등과 같은 용제로 기기를 닦지 마십시오 화학 천을 사용할 경우에는 반드시 부속 설명서의 내용을 따르십시오 DVQX1339 book 93 ページ 2017年11月14日 火曜日 午前11時3分 ...

Page 94: ... k46 3 mm H k75 5 mm D 돌출 부위 제외 중량 약 332 g 배터리 포함 약 254 g 방진 및 물튀김 방지 있음 작동 가능한 온도 j10 oC 에서 40 oC j10 oC 에서 0 oC 스키장이나 고도가 높은 곳과 같이 추운 곳 사이의 온도에서 사용하면 배터리 성능 촬 영 가능한 사진 매수 조작 시간 이 일시적으로 떨어 질 수 있습니다 작동 가능한 습도 10 RH 에서 80 RH DC 직류 씨리얼 넘버의 예 1A 코드의 구성 3 번째 심볼 생산년도 1 2011 년 2 2012 년 3 2013 년 등 4 번째 심볼 생산 월 A 1 월 B 2 월 L 12 월 씨리얼 넘버 라벨의 위치 윗면 등급 라벨 주 9 월은 I 대신에 S 로 표시되는 경우가 있다 Panasonic Korea Ltd DVQX...

Page 95: ...8 Крепление и снятие с цифровой фотокамеры 99 Установка извлечение аккумулятора 100 Использование батарейной ручки 102 Предосторожности при использовании 103 Технические характеристики 104 Информация для вашей безопасности Штепсельная розетка должна находиться вблизи аппаратуры и быть легкодоступной ВНИМАНИЕ Для снижения риска пожара удара электрическим током или повреждения изделия Не следует уст...

Page 96: ...или местному законодательству страны реализации товара ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Для снижения риска пожара удара электрическим током или повреждения изделия Берегите это устройство от воздействия дождя влажности капель и брызг Используйте рекомендуемое дополнительное оборудование Не снимайте крышки Не чините устройство самостоятельно Доверьте обслуживание квалифицированному персоналу При возникновении каких ...

Page 97: ...ство или в компанию Panasonic Прочно прикрепите данное устройство к цифровой фотокамере Плотно закройте дверцу аккумуляторного отсека и переходника постоянного тока Во время прикрепления или снятия данного устройства старайтесь не допускать попадания песка пыли и воды или их проникновения внутрь отсека разъемов цифровой фотокамеры или данного устройства Данное устройство не является водонепроницае...

Page 98: ...лючатель включения выключения 13 Кнопка Светочувствительность ISO 14 Кнопка Баланс белого 15 Кнопка затвора 16 Передний диск 17 Кнопка компенсация экспозиции 18 Держатель для крепления ремня Перед использованием во избежание случайного падения рекомендуется прикреплять плечевой ремень который поставляется в комплекте с цифровой фотокамерой Подробные указания о прикреплении ремня см в инструкции по...

Page 99: ...шку разъема для подключения батарейной ручки и клеммную крышку на прежнее место для защиты разъемов Старайтесь не потерять клеммную крышку 2 Выполните установку совмещая винт крепления электрические контакты и штыри крепления к фотокамере 3 Поверните винт крепления в направлении указанном стрелкой для надежного прикрепления Во время использования проверяйте не ослаблен ли винт крепления Примечание...

Page 100: ...у отсека для аккумулятора 2 Соблюдая правильное направление надежно вставьте аккумулятор до конца пока не услышите звук защелкивания а затем убедитесь что рычажок 1 зафиксировал аккумулятор Для извлечения аккумулятора сдвиньте рычажок 1 в направлении указанном стрелкой и выньте аккумулятор 3 Закройте дверцу отсека для аккумулятора и поверните запирающий рычажок в направлении LOCK Всегда используйт...

Page 101: ...ацию см в инструкции по эксплуатации цифровой фотокамеры Примечание Не вынимайте аккумулятор когда используется аккумулятор в батарейной ручке Питание цифровой фотокамеры отключится Использование вместо аккумулятора сетевого адаптера поставляется отдельно и переходника постоянного тока поставляется отдельно Всегда используйте фирменный переходник постоянного тока Panasonic DMW DCC12 поставляется о...

Page 102: ...транах Использование батарейной ручки Диски кнопки и джойстик на батарейной ручке действуют так же как и на цифровой фотокамере Подробную информацию см в инструкции по эксплуатации цифровой фотокамеры 1 Установите переключатель питания цифровой фотокамеры в положение ON 2 Установите переключатель включения выключения батарейной ручки в положение ON Становится возможным выполнять операции с помощью...

Page 103: ...ство имеет электрические контакты которые подключаются к цифровой фотокамере Когда данное устройство не прикреплено к цифровой фотокамере надевайте на контакты клеммную крышку которая поставляется в комплекте и не допускайте их соприкосновения с металлическими предметами например скрепками В случае использования в течение длительного времени при низкой температуре не прикасайтесь непосредственно к...

Page 104: ...дключения к цифровой фотокамере DC G9 В зависимости от условий эксплуатации можно записать меньшее количество снимков Габариты Прибл 136 1 мм Ш k46 3 мм В k75 5 мм Г без выступающих частей Масса Прибл 332 г с аккумулятором Прибл 254 г Пыленепроницаемость и брызгозащищенность Да Рабочая температура j10 oC до 40 oC Производительность аккумуляторной батареи количество записываемых изображений время р...

Page 105: ...8 800 200 21 00 Название продукции БАТАРЕЙНАЯ РУЧКА Страна производства Китай Название производителя Панасоник Корпорэйшн Юридический адрес 1006 Кадома Осака Япония Дата производства Вы можете уточнить год и месяц по серийному номеру на табличке Пример маркировки Серийный номер XX1AXXXXXXX X любая цифра или буква Год Трeтья цифра в серийном номере 1 2011 2 2012 0 2020 Месяц Четвeртая бyква в серий...

Page 106: ...ймання з цифрової фотокамери 110 Вставка виймання акумулятора 111 Використання акумуляторного блока 113 Запобіжні заходи щодо використання 113 Технічні характеристики 115 Інформація для вашої безпеки Мережна розетка має знаходитись поблизу обладнання і бути легкодоступною УВАГА Для запобігання пожежі ураження електричним струмом чи пошкодження виробу Не встановлюйте і не розміщуйте цей пристрій у ...

Page 107: ...об інші об єкти 4 Правила та умови утилізації мають відповідати національному та або місцевому законодавству Умови реалізації не встановлені виробником та мають відповідати національним та або місцевим законодавчим вимогам країни реалізації виробу УВАГА У випадку некоректної заміни акумулятора існує ризик вибуху Використовуйте для заміни лише рекомендовані типи акумуляторів Щодо утилізації акумуля...

Page 108: ...ії Panasonic Міцно прикріпіть цей пристрій до цифрової фотокамери Надійно закрийте дверцята відсіку акумулятора та кришку перехідника постійного струму Не допускайте потрапляння до контактного майданчику цифрової фотокамери або даного пристрою піску пилу чи води під час приєднання або знімання даного пристрою Цей пристрій не є водонепроникним його не можна використовувати для підводної зйомки Для ...

Page 109: ...атива 12 Вимикач ON OFF 13 Кнопка Світлочутливість ISO 14 Кнопка Баланс білого 15 Кнопка затвора 16 Передній диск 17 Кнопка Компенсація експозиції 18 Тримач для ременя Перед використанням рекомендуємо прикріпити до цифрової фотокамери плечовий ремінь який постачається в комплекті щоб запобігти її падінню поради з прикріплення ременя див в інструкції з експлуатації цифрової фотокамери 15 16 17 18 1...

Page 110: ... захистити роз єми установіть кришку роз єму батарейного блока та заглушку роз єму на місце Будьте уважні не загубіть заглушку роз ємів 2 Вирівняйте закріплювальний ґвинт електричні контакти та штифти для закріплення камери 3 Для з єднання поверніть закріплювальний ґвинт у позначеному стрілкою напрямку Переконайтеся що під час експлуатації закріплювальний ґвинт міцно затягнуто Примітка Зберігайте ...

Page 111: ...су OPEN та відчиніть дверцята акумулятора 2 Вставте до характерного клацання пильнуючи положення акумулятора та переконайтеся що важіль 1 зачеплено за батарею Витягаючи акумулятор штовхніть важіль 1 у бік стрілки та витягніть акумулятор 3 Закрийте дверцята акумуляторного відсіку та перемістіть фіксатор у бік напису LOCK Завжди використовуйте справжні акумулятори Panasonic DMW BLF19E постачається о...

Page 112: ...истовуйте справжній перехідник постійного струму Panasonic DMW DCC12 постачається окремо Щоб не хвилюватися про виснаження акумулятора до цифрової фотокамери можна приєднати адаптер змінного струму ввімкнувши його до розетки Для користування адаптером змінного струму необхідний перехідник постійного струму Примітка Якщо приєднано перехідник постійного струму відповідна кришка залишається відкритою...

Page 113: ...ложення OFF Запобіжні заходи щодо використання Відомості про пристрій Не допускайте потрапляння на мікрофон інсектицидів а інших швидко випаровуваних речовин При потраплянні на пристрій таких спреїв та речовин може значно погіршитися його зовнішній вигляд та або облупитися фарба Не допускайте тривалого контакту пристрою з гумовими чи ПВХ предметами За жодних обставин не використовуйте та не зберіг...

Page 114: ...C як от на лижних спусках тривалий прямий контакт із металевими частинами пристрій може спричинити ураження шкіри Під час тривалого використання пристрій вдягайте рукавиці тощо Чистка Під час чистки протріть пристрій сухою м якою тканиною Якщо мікрофон сильно забруднений його можна очистити витерши віджатою вологою а потім сухою тканиною Не застосовуйте для чистки мікрофона таких розчинників як бе...

Page 115: ...єднання до цифрової фотокамери DC G9 В залежності від умов використання кількість знімків може зменшитися Габарити Прибл 136 1 мм Ш k46 3 мм В k75 5 мм Г без урахування частин що виступають Маса Прибл 332 г з акумулятором Прибл 254 г Захист від пилу та бризок Так Робоча температура j10 oC до 40 oC Характеристики акумулятора кількість записуваних знімків час роботи можуть тимчасово погіршитися при ...

Page 116: ...иробу БАТАРІЙНИЙ БЛОК Країна виробництва Китай Виробник Панасонік Корпорейшн Адреса виробника 1006 Оаза Кадома Кадома щі Осака 571 8501 Японія Дата виробництва ви можете знайти рік і місяць виробництва у серійному номері вказаному на табличці Приклад позначення Серійний XX1AXXXXXXX X будь яка цифра або літера Рік третя цифра у серійному номері 1 2011 2 2012 0 2020 Місяць четверта літера у серійном...

Page 117: ...ka Japan Importer for Europe Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15 22525 Hamburg Germany Panasonic Corporation Web Site http www panasonic com Panasonic Corporation 2017 DVQX1339 book 117 ページ 2017年11月14日 火曜日 午前11時3分 ...

Page 118: ...ﻟﻌﺮﺽ ًﺎ ﺒ ﺗﻘﺮﻳ ﻣﻢ 136 1 ﺍﻟﺒﺎﺭﺯﺓ ﺍﻷﺟﺰﺍء ﺑﺎﺳﺘﺜﻨﺎء ﺍﻟﺤﺠﻢ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺎ ً ﻨ ﻣﺘﻀﻤ ًﺎ ﺒ ﺗﻘﺮﻳ ﺟﺮﺍﻡ 332 ًﺎ ﺒ ﺗﻘﺮﻳ ﺟﺮﺍﻡ 254 ﺍﻟﻤﻴﺎﻩ ﻟﺘﻨﺎﺛﺮ ﻭﻣﻘﺎﻭﻡ ﻟﻸﺗﺮﺑﺔ ﻣﻘﺎﻭﻡ ﻧﻌﻢ ﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻤﻼﺋﻤﺔ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ ﺩﺭﺟﺔ 40 ﺇﻟﻰ ﻣﺌﻮﻳﺔ ﺩﺭﺟﺔ 10 ﻣﻦ ﺑﺸﻜﻞ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺯﻣﻦ ﻟﻠﺘﺴﺠﻴﻞ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﺍﻟﺼﻮﺭ ﻋﺪﺩ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺃﺩﺍء ﻳﺘﺪﻧﻰ ﻗﺪ ﻣﺌﻮﻳﺔ ﺩﺭﺟﺔ 10 ﺑﻴﻦ ﺗﺘﺮﺍﻭﺡ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺩﺭﺟﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻋﻨﺪ ﻣﺆﻗﺖ ﺍﻷﻣﺎﻛﻦ ﺃﻭ ﺍﻟﺠﻠﻴﺪ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺘﺰﻟﺞ ﻛﻤﻨﺘﺠﻌﺎﺕ ﺍﻟﺒﺎﺭﺩﺓ ﺍﻷﻣﺎﻛﻦ ﻓﻲ ...

Page 119: ...ﺴﻘﻮﻁ ﺍﻹﺿﺎﻓﻴﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺣﺎﻣﻞ ﺽ ﱢ ﻌﺮ ُ ﺗ ﻻ ﺃﻃﺮﺍﻑ ﻭﺍﻗﻲ ﺐ ﱢ ﻓﺮﻛ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﻃﺮﻳﻖ ﻋﻦ ﺍﻟﺮﻗﻤﻴﺔ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﺗﺘﺼﻞ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺑﺄﻃﺮﺍﻑ ﻣﺰﻭﺩ ﺍﻟﺤﺎﻣﻞ ﻫﺬﺍ ﻼﻣﺴﻬﺎ ُ ﺗ ﺍﻟﺪﺑﺎﺑﻴﺲ ﻣﺜﻞ ﻣﻌﺪﻧﻴﺔ ﺃﺟﺴﺎﻡ ﺃﻱ ﺗﺪﻉ ﻭﻻ ﺍﻟﺮﻗﻤﻴﺔ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﻣﺜﺒﺖ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﺤﺎﻣﻞ ﻳﻜﻮﻥ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺍﻟﻤﻠﺤﻖ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺯﻣﻨﻴﺔ ﻟﻤﺪﺓ ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺩﺭﺟﺎﺕ ﻓﻲ ً ﻣﺒﺎﺷﺮﺓ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻟﻤﺲ ﺃﺛﻨﺎء ﺍﻹﺿﺎﻓﻴﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺣﺎﻣﻞ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﻻ ﻃﻮﻳﻠﺔ ﻗﺪ ﺍﻟﺠﻠﻴﺪ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺘﺰﺣﻠﻖ ﻛﻤﻨﺤﺪﺭﺍﺕ ﻣﺌﻮﻳﺔ ﺩﺭﺟﺔ 0 ﻣﻦ ﺃﻗﻞ ﺣﺮ...

Page 120: ...ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺮﻗﻤﻴﺔ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﺿﺒﻂ 1 ﺑﺤﺎﻣﻞ ON OFF ﺍﻹﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﺿﺒﻂ 2 ON ﻭﺿﻊ ﻋﻠﻰ ﺍﻹﺿﺎﻓﻴﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﻭﺍﻷﺯﺭﺍﺭ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻭﻋﺼﺎ ﺍﻷﻗﺮﺍﺹ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻮﺿﻊ ﻫﺬﺍ ﻳﺘﻴﺢ ﺍﻟﺮﻗﻤﻴﺔ ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﻃﺎﻗﺔ ON OFF ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺑﺬﻟﻚ ﻳﻤﻜﻦ ﻻ ﻣﻼﺣﻈﺔ ُﻀﻐﻂ ﻳ ﻗﺪ ﺍﻹﺿﺎﻓﻴﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺣﺎﻣﻞ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﺍﻟﺮﻗﻤﻴﺔ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﺍﻹﻣﺴﺎﻙ ﻋﻨﺪ ﻫﺬﻩ ﻭﻓﻲ ﺍﻟﺨﻄﺄ ﻃﺮﻳﻖ ﻋﻦ ﺍﻹﺿﺎﻓﻴﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺑﺤﺎﻣﻞ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ ﺍﻷﺯﺭﺍﺭ ﻋﻠﻰ ﺍﻹﺿﺎﻓﻴﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺑﺤﺎﻣﻞ ON OFF ﺍﻹﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻣﻔﺘﺎ...

Page 121: ...C10G AC ﺍﻟﻤﺘﺮﺩﺩ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﻭﻣﻬﺎﻳﺊ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﻱ DMW AC10G Panasonic ﺇﻧﺘﺎﺝ ﻣﻦ ﺃﺻﻠﻲ AC ﻣﺘﺮﺩﺩ ﺗﻴﺎﺭ ﻣﻬﺎﻳﺊ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻋﻠﻰ ًﺎ ﻣ ﺩﻭ ﺍﺣﺮﺹ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﻱ DMW DCC12 Panasonic ﺇﻧﺘﺎﺝ ﻣﻦ ﺃﺻﻠﻴﺔ DC ﻣﺴﺘﻤﺮ ﺗﻴﺎﺭ ﻗﺎﺭﻧﺔ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻋﻠﻰ ًﺎ ﻣ ﺩﻭ ﺍﺣﺮﺹ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﻱ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﻣﻬﺎﻳﺊ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻃﺮﻳﻖ ﻋﻦ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﻃﺎﻗﺔ ﺍﺳﺘﻨﻔﺎﺩ ﻣﻦ ﺍﻟﻘﻠﻖ ﺩﻭﻥ ﺍﻟﺮﻗﻤﻴﺔ ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﻮﻓﻴﺮ ﻳﺠﺐ AC ﺍﻟﻤﺘﺮﺩﺩ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﻣﻬﺎﻳﺊ ﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻟﻠﺘﻴﺎﺭ ﺑﻤﻘﺒﺲ ﺗﻮﺻﻴﻠﻬﻤﺎ ﺛﻢ AC ﺍﻟﻤﺘﺮﺩﺩ DC ﻣﺴﺘﻤ...

Page 122: ...ﺮﻳﺮ ﺫﺭﺍﻉ ِﺭ ﺩ ﺃ 1 ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺑﺎﺏ ﺍﻓﺘﺢ ﺛﻢ OPEN ﺍﺗﺠﺎﻩ ﻓﻲ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺃﺩﺧﻞ ﺍﻹﺩﺧﺎﻝ ﺍﺗﺠﺎﻩ ﻣﺮﺍﻋﺎﺓ ﻣﻊ 2 ﺗﺴﻤﻊ ﺃﻥ ﺇﻟﻰ ﻣﻤﻜﻦ ﻭﺿﻊ ﺃﻗﺼﻰ ﺇﻟﻰ ﺑﺈﺣﻜﺎﻡ ﺍﻟﺬﺭﺍﻉ ﺛﺒﺎﺕ ﻣﻦ ﻭﺗﺄﻛﺪ ﻗﻔﻞ ﺻﻮﺕ ﺑﺎﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﺗﺠﺎﻩ ﻓﻲ ﺍﻟﺬﺭﺍﻉ ﺍﺳﺤﺐ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺇﺧﺮﺍﺝ ﻋﻨﺪ ﺃﺧﺮﺟﻬﺎ ﺛﻢ ﺍﻟﺴﻬﻢ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﺤﺮﻳﺮ ﺫﺭﺍﻉ ِﺭ ﺩ ﺃ ﺛﻢ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺑﺎﺏ ﺃﻏﻠﻖ 3 LOCK ﺍﺗﺠﺎﻩ ﻣﻼﺣﻈﺔ ﻃﻮﻳﻠﺔ ﺯﻣﻨﻴﺔ ﻟﻤﺪﺓ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺩﻭﻥ ﺮﻛﺖ ُ ﺗ ﻣﺎ ﺇﺫﺍ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﻃﺎﻗﺔ ﺴﺘﻨﻔﺪ ُ ﺳﺘ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻬﺎ ﺑﻌﺪ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺃﺧﺮﺝ ﺣﺎﻣﻞ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺎ ً ﺃ...

Page 123: ...ﺍﻹﺿﺎﻓﻴﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﻭﻏﻄﺎء ﺍﻹﺿﺎﻓﻴﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺣﺎﻣﻞ ﻣﻮﺻﻞ ﻏﻄﺎء ﺃﻋﺪ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺑﻌﺪ ﺍﻷﺻﻠﻲ ﻣﻮﺿﻌﻬﻤﺎ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﻃﺮﻑ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺃﻃﺮﺍﻑ ﻟﺤﻤﺎﻳﺔ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺃﻃﺮﺍﻑ ﻏﻄﺎء ﺿﻴﺎﻉ ﻋﺪﻡ ﻋﻠﻰ ﺍﺣﺮﺹ ﺍﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﻣﺴﻤﺎﺭ ﻣﺤﺎﺫﺍﺓ ﻣﻊ ﺍﻟﺤﺎﻣﻞ ﺃﺩﺧﻞ 2 ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﻭﺃﻃﺮﺍﻑ ﺍﻟﻤﻠﻮﻟﺐ ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻭﻣﺴﺎﻣﻴﺮ ﺍﻟﺴﻬﻢ ﺍﺗﺠﺎﻩ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻠﻮﻟﺐ ﺍﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﻣﺴﻤﺎﺭ ِﺭ ﺩ ﺃ 3 ﺑﺈﺣﻜﺎﻡ ﺍﻟﺤﺎﻣﻞ ﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﺃﺛﻨﺎء ﺍﻟﻤﻠﻮﻟﺐ ﺍﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﻣﺴﻤﺎﺭ ﺭﺑﻂ ﺇﺣﻜﺎﻡ ﻣﻦ ﺗﺄﻛﺪ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﻼﺣﻈﺔ ﻻﺑﺘﻼﻋﻪ ًﺎ ﺒ ﺗﺠﻨ ﺍ...

Page 124: ...ﻉ 10 ﺍﻟﻘﻮﺍﺋﻢ ﺍﻟﺜﻼﺛﻲ ﺍﻟﺤﺎﻣﻞ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻗﺎﻋﺪﺓ 11 ON OFF ﺍﻹﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻣﻔﺘﺎﺡ 12 ISO ﻟﻠﻀﻮء ﺍﻟﺤﺴﺎﺳﻴﺔ ﺩﺭﺟﺔ ﺯﺭ 13 ﺍﻷﺑﻴﺾ ﺍﻟﻀﻮء ﺗﻮﺍﺯﻥ ﺯﺭ 14 ﺍﻻﻟﺘﻘﺎﻁ ﺯﺭ 15 ﺍﻷﻣﺎﻣﻲ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﺯﺭ 16 ﻟﻠﻀﻮء ﺍﻟﺘﻌﺮﺽ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﺯﺭ 17 ﺍﻟﺤﺰﺍﻡ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺣﻠﻘﺔ 18 ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﺍﻟﻤﻠﺤﻖ ﺍﻟﻜﺘﻒ ﺣﺰﺍﻡ ﺑﺘﺮﻛﻴﺐ ﻳﻮﺻﻰ ﻟﻠﺴﻘﻮﻁ ﺗﻌﺮﺿﻬﺎ ﻟﻤﻨﻊ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﺮﻗﻤﻴﺔ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﻗﺮﺍءﺓ ﻳﺮﺟﻰ ﻗﺼﺪ ﺩﻭﻥ ﺍﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺍﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ ﻋﻠﻰ ﻟﻠﺘﻌﺮﻑ ﺍﻟﺮﻗﻤﻴﺔ ﻟﻠﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﺍﻟﺤﺰﺍﻡ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺑﻜﻴﻔﻴﺔ 15 16 17 18 ...

Page 125: ...ﻳﺮﺟﻰ ﻃﺒﻴﻌﻲ ﺑﺸﻜﻞ ﺗﻌﻤﻞ ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﺗﻜﻦ ﻟﻢ ﺇﺫﺍ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺃﺛﻨﺎء ﻳﻠﻲ ﺑﻤﺎ ﺍﻟﻌﻨﺎﻳﺔ ﻳﺮﺟﻰ ﻟﺬﺍ Panasonic ﺷﺮﻛﺔ ﺃﻭ ﻣﻨﻪ ﺍﺷﺘﺮﻳﺘﻬﺎ ﺍﻟﺬﻱ ﺍﻟﺮﻗﻤﻴﺔ ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﻓﻲ ﺑﺈﺣﻜﺎﻡ ﺍﻹﺿﺎﻓﻴﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺣﺎﻣﻞ ﱢﺖ ﺒ ﺛ ﺑﺈﺣﻜﺎﻡ DC ﺍﻟﻤﺴﺘﻤﺮ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﻗﺎﺭﻧﺔ ﻭﻏﻄﺎء ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺑﺎﺏ ﺃﻏﻠﻖ ﺃﻭ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﻷﻃﺮﺍﻑ ﺍﻟﻤﺨﺼﺺ ﺍﻟﺠﺰء ﻓﻲ ﺩﺧﻮﻟﻬﺎ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﺎء ﺃﻭ ﺍﻷﺗﺮﺑﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﺮﻣﺎﻝ ﺍﻟﺘﺼﺎﻕ ﻣﻦ ﺍﻟﺤﺬﺭ ﱠ ﺗﻮﺥ ﻓﻜﻪ ﺃﻭ ﺗﺮﻛﻴﺒﻪ ﻋﻨﺪ ﺍﻹﺿﺎﻓﻴﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺣﺎﻣﻞ ﺃﻭ ﺍﻟﺮﻗﻤﻴﺔ ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﻓﺈﻥ ﺍﻟﻤﻴﺎﻩ ﺗﻨﺎﺛﺮ ﺑﻤﻘﺎ...

Page 126: ...ﻟﻤﺴﺘﺒﺪﻟﺔ ﺍﻟﻄﺮﻳﻘﺔ ﻋﻦ ﻭﺍﻻﺳﺘﻔﺴﺎﺭ ﺍﻟﻤﻮﺯﻉ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﺤﻠﻴﺔ ﺑﺎﻟﺠﻬﺎﺕ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﻳﺮﺟﻰ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﻣﻦ ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻋﻨﺪ ﻣﻨﻬﺎ ﻟﻠﺘﺨﻠﺺ ﺍﻟﺼﺤﻴﺤﺔ ﺍﺷﺘﻌﺎﻝ ﻟﻤﺼﺪﺭ ﺗﻌﺮﺿﻬﺎ ﺃﻭ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﻦ ّ ﺗﺴﺨ ﻻ ﺍﻷﺑﻮﺍﺏ ﻏﻠﻖ ﻣﻊ ﻃﻮﻳﻠﺔ ﻟﻔﺘﺮﺓ ﺍﻟﻤﺒﺎﺷﺮ ﺍﻟﺸﻤﺲ ﻟﻀﻮء ﻣﻌﺮﺿﺔ ﻣﺮﻛﺒﺔ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺗﺘﺮﻙ ﻻ ﻭﺍﻟﻨﻮﺍﻓﺬ ﺗﺤﺬﻳﺮ ﺗﺰﻳﺪ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﻟﺪﺭﺟﺔ ﺗﺴﺨﻴﻨﻬﺎ ﺃﻭ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻓﻚ ُﺤﻈﺮ ﻳ ﻭﺍﻟﺤﺮﻭﻕ ﻭﺍﻻﻧﻔﺠﺎﺭ ﻟﻠﺤﺮﻳﻖ ﺍﻟﺘﻌﺮﺽ ﺧﻄﺮ ﺛﻤﺔ ﺣﺮﻗﻬﺎ ﺃﻭ ﻣﺌﻮﻳﺔ ﺩﺭﺟﺔ 60 ﻋﻦ ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ...

Page 127: ...ﻬﺰﺓ ﻣﻦ ً ﻗﺮﻳﺒﺎ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻣﻘﺒﺲ ﻳﻜﻮﻥ ﺃﻥ ﻳﺠﺐ ﺗﻨﺒﻴﻪ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻓﻲ ﺗﻠﻒ ﺣﺪﻭﺙ ﺃﻭ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻟﺼﺪﻣﺔ ﺍﻟﺘﻌﺮﺽ ﺃﻭ ﺣﺮﻳﻖ ﻧﺸﻮﺏ ﺧﻄﺮ ﻣﻦ ﻟﻠﺤﺪ ﻭﺗﺄﻛﺪ ﺿﻴﻘﺔ ﺃﺧﺮﻯ ﺃﻣﺎﻛﻦ ﻓﻲ ﺃﻭ ﺍﻟﺤﺎﺋﻂ ﺩﺍﺧﻞ ﺧﺰﺍﻧﺔ ﺃﻭ ﻛﺘﺐ ﺧﺰﺍﻧﺔ ﻓﻲ ﻭﺿﻌﻬﺎ ﺃﻭ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻫﺬﻩ ﺗﺨﺰﻥ ﻻ ﺍﻟﺘﻬﻮﻳﺔ ﺟﻴﺪ ﻣﻜﺎﻥ ﻓﻲ ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﺃﻥ 2 ﺳﻼﻣﺎﺗﻚ ﺃﺟﻞ ﻣﻦ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ 4 ﺍﻻﺣﺘﻴﺎﻃﺎﺕ 4 ﺍﻟﻤﺮﻓﻘﺔ ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺎﺕ 5 ﺍﻟﻤﻜﻮﻧﺎﺕ ﺃﺳﻤﺎء 6 ﻭﻓﻜﻪ ﺍﻟﺮﻗﻤﻴﺔ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﺍﻹﺿﺎﻓﻴﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺣﺎﻣﻞ ﺗﺮﻛﻴﺐ 7 ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺇﺧﺮﺍﺝ ﺇﺩﺧﺎﻝ 9 ﺍﻹﺿﺎﻓﻴﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳ...

Page 128: ... ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ ﻫﺬﺍ ﻭﺣﻔﻆ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻫﺬﺍ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻗﺒﻞ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﻫﺬﻩ ﻗﺮﺍءﺓ ﻳﺮﺟﻰ ً ﻣﺴﺘﻘﺒﻼ ﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻪ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻹﺿﺎﻓﻴﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺣﺎﻣﻞ E PP EE until 2017 11 30 DVQX1339ZA F1117CT0 DMW BGG9 ﺭﻗﻢ ﻃﺮﺍﺯ GK ...

Reviews: