background image

48

VQT2C21

Inhalt

Vor der Verwendung   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Zubehör  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Handhabung und Pflege   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Bauteile   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Was ist der O-Ring? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Vorbereitung  -Einsetzen des O-Rings-  . . . . . . . . . . . . 56
Vorbereitung   -Kontrollieren, dass das 

Gehäuse wasserdicht ist-   . . . . . . . . . . 60

Vorbereitung   -Anbringen der Digitalkamera-   . . . . . . . 61

Aufnahme von Bildern  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Tipps zur Aufnahme von Bildern im Wasser   . . . . . . . . 65
Nach Gebrauch  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

Reinigung und Aufbewahrung  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Vorsichtshinweise   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Spezifikationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

VQT2C21.book  48 ページ  2009年4月20日 月曜日 午後12時14分

Summary of Contents for LUMIX DMW-MCTZ7

Page 1: ...mpletely Avant de raccorder régler ou utiliser l appareil il est recommandé de lire attentivement le manuel d utilisation Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Gerätes vollständig durch Antes del uso lea completamente estas instrucciones Leggere completamente queste istruzioni prima dell uso 使用前 請完整閱讀本說明書 使用前 请完整阅读本说明书 Перед пользованием прочтите пожалуйста эту инстр...

Page 2: ...Preparation Setting the O ring 10 Preparation Checking the Case is Waterproof 14 Preparation Attaching the Digital Camera 15 Taking Pictures 18 Tips for Taking Pictures in the Water 19 After Use 20 Cleaning and Storing 21 Caution for Use 21 Specifications 23 VQT2C21 book 2 ページ 2009年4月20日 月曜日 午後12時14分 ...

Page 3: ... however be careful when you are using it It can be easily scratched when taking pictures in rocky places etc and can be damaged by the impact if dropped etc When travelling pack the Case carefully to prevent any direct impact if it is dropped etc and do not leave the digital camera in the Case Only attach the digital camera to the case if you are transporting it a short distance such as from the ...

Page 4: ... If you must open or close the Case at the diving spot to replace the battery or the card be sure to follow the steps below Select a place where the Case will not be splashed by water and sand will not get in it Blow off any drops of water in the gap between the rear case and the front case and on the buckle Thoroughly wipe off any remaining drops of water with a dry cloth Thoroughly wipe off any ...

Page 5: ... using the Case Do not use any accessories except those specified below Replacement O ring in exclusive polyester bag VMG1798 One has been attached to the unit in advance Silica Gel Desiccant 1 g 5 pieces VZG0371 Grease for O ring VZG0372 Hand Strap VFC4190 Weight 2 Weights attachment screw VXA8726 Diffuser VYK2D90 You can remove this diffuser when not using it Removing Attaching Align with the ma...

Page 6: ... have swallowed the grease silica gel or O ring Do not hang the strap around your neck underwater It may become wound around your neck causing suffocation or other serious injuries Thoroughly wash any grease on your hands Do not allow the grease on your hands to come into contact with your mouth or eyes If water leaks into the case stop using it immediately This may cause an electric shock burning...

Page 7: ... attached digital camera when the temperature inside the Case is very high it may cause leakage short circuiting or insulation failure resulting in fire or malfunction Do not handle the digital camera or the battery with wet hands This may cause an electric shock or malfunction When taking pictures with the flash When taking pictures with the flash the corners of the picture may be vignetted or th...

Page 8: ...each button operation 2 12 Rear Case 13 Buckle 14 Lock Release Lever 4 2 3 5 1 6 14 8 9 7 10 11 12 13 1 This is a mounting shoe dedicated for an external strobe manufactured by INON Inc Please refer to INON Inc regarding compatible strobe http www inon co jp INON_WORLD_body html 2 There is an operation button on the marine case that has multiple functions 11 Topmost operation button Follow the but...

Page 9: ...e sides of the Case making the Case waterproof and stopping water from entering from the gap When water pressure acts on the O ring the surface of the O ring expands and the Case is sealed more tightly The O ring prevents water leakage by coming into uniform contact with the sides of the Case Therefore good care of the O ring is very important Incorrect care of the O ring may cause water leakage O...

Page 10: ... O ring where there is no sand or dust 1 Loosen the O ring with your fingers to remove it Loosen part of the O ring with the tips of two fingers and then lift the loosened part Be careful not to scratch the O ring with your fingernails Note Do not use a pointed object to remove the O ring This may scratch the O ring O ring O ring VQT2C21 book 10 ページ 2009年4月20日 月曜日 午後12時14分 ...

Page 11: ...is not ripped twisted squashed frayed or scratched and that there is no sand sticking to it Replace the O ring in these cases 3 Inspect the O ring groove Grains of sand or hardened salt crystals may get into the O ring groove Remove them carefully with an air spray or a cotton swab If you use a cotton swab be careful not to leave any fibers from it in the O ring groove Inspect the front case groov...

Page 12: ...ng water to leak in Therefore hold the O ring between the balls of your finger and thumb and gently remove excess grease By applying the O ring grease thinly and evenly the O ring fits flexibly to the groove of the marine case and keeps it airtight Use only the specified grease If you use other types of grease the surface of the O ring may be damaged causing water leakage 5 Fit the O ring evenly i...

Page 13: ...then close the Case Notes To keep the Case completely airtight do not scratch the surface of the O ring that comes into contact with the sides of the Case Never use an O ring that has been scratched or damaged by dirt etc This will cause water leakage Each time you use the Case remove the O ring and check that there is no dirt sand hair or other foreign materials in the O ring groove and then appl...

Page 14: ...ealer If water leaks into the Case while you are using it and the digital camera is submerged in water remove the battery immediately Hydrogen gas can cause burning or explosion if there is a fire nearby If you dive quickly while holding the Case or throw the Case from a ship into the sea some water leakage may occur because of high pressure This is not a malfunction of the Case Always dive slowly...

Page 15: ...elector switch is set to Remove the strap from the digital camera 1 Push 2 up with your finger while sliding 1 to open the buckle 2 Attach the digital camera to the Case Be careful not to catch the shading ring 1 3 Insert the silica gel supplied Always use new silica gel Silica gel Digital Camera VQT2C21 book 15 ページ 2009年4月20日 月曜日 午後12時14分 ...

Page 16: ... is high and the water temperature is low condensation may appear inside the Case To prevent condensation insert silica gel supplied inside the Case in advance To prevent the Case from becoming fogged up insert the silica gel about 1 to 2 hours before using the Case 4 Close the buckle Check that the buckle is closed firmly Do not insert the strap etc in the buckle 5 After you have attached the dig...

Page 17: ...ncy when using the marine case Use them as necessary Refer to the following about buoyancy underwater 1 If you use the digital camera and the marine case only They will float slowly in fresh water or seawater Plus buoyancy 2 If you use the digital camera the marine case and 1 weight They will float even more slowly in fresh water or seawater than 1 Plus buoyancy 3 If you use the digital camera the...

Page 18: ... AF area on the LCD monitor at the subject you want to focus on 4 Press 2 AF L to focus Press 2 AF L again to cancel 5 Press the shutter button fully to take the picture Notes Before attaching the camera to the Case we recommend setting the clock again Read the operating instructions of the digital camera for details If there are any particles floating in front of the camera it may focus on them i...

Page 19: ...on is pressed 3 pictures with different exposures are automatically recorded You can select the desired picture from the 3 pictures Use Burst Mode When taking pictures of a fast moving subject a fish etc you can select your favourite picture after taking the pictures using Burst Mode Note WB fine adjustment Underwater Mode is also supported when recording motion pictures Compatible model DMC TZ7 D...

Page 20: ...ot wash the Case with fast running or pressurized water etc as it may cause water leakage 2 Wipe the water with a dry cloth that has no salt crystals sticking to it and then dry the Case completely Do not dry the Case by exposing it to direct sunlight This may discolor or damage the Case or may hasten deterioration of the O ring 3 Open the rear of the case to remove the digital camera 4 Remove the...

Page 21: ...ital camera before washing the Case with water Do not leave the digital camera inside the Case when storing it Detach the O ring from the marine case and store so it will not dry For details please read page 22 When storing for a long period of time insert in the supplied exclusive polyester bag after first removing the O ring To prevent the weights and weights attachment screw from rusting detach...

Page 22: ...e are no water leaks P14 O rings are consumable products Although the lifespan of O rings will depend on how well they are maintained how often they are used and their storage conditions we recommend replacing them every year even if you cannot see any scratches About maintenance Do not use the chemicals shown below for cleaning rustproofing defogging or repair Using them directly or indirectly wi...

Page 23: ...ot specified in these operating instructions and do not alter the Case If the Case does not work properly consult your dealer Specifications Compatible model DMC TZ7 DMC ZS3 DMC TZ6 DMC ZS1 DMC TZ65 As of March 2009 Mass Weight Approx 435 g 15 1 4 oz Dimensions Approx 150 mm W k94 mm H k93 mm D 5 15 16q W k3 3 4q H k3 11 16q D excluding the projecting parts Material Polycarbonate Waterproof constr...

Page 24: ... en place du joint torique 32 Préparatifs Vérification de l étanchéité du boîtier 36 Préparatifs Mise en place de l appareil photo numérique 37 Prises de vues 40 Conseils pour la prise de vue dans l eau 41 Après utilisation 42 Nettoyage et rangement 44 Remarques sur l utilisation de l appareil 45 Spécifications 47 VQT2C21 book 24 ページ 2009年4月20日 月曜日 午後12時14分 ...

Page 25: ...nt au choc toutefois faites attention en l utilisant Il peut être facilement éraflé si vous prenez des photos dans des endroits rocheux etc et peut être endommagé par le choc s il venait à tomber etc Pour voyager emballez soigneusement le boîtier afin d éviter les chocs en cas de chute etc et ne laissez pas l appareil photo dans le boîtier Installez l appareil photo numérique dans le boîtier uniqu...

Page 26: ...l intérieur dans un endroit peu humide Si vous devez ouvrir ou fermer le boîtier au point de plongée pour remplacer la batterie ou la carte veillez à suivre les étapes suivantes Choisissez un endroit où le boîtier ne sera pas éclaboussé par de l eau et où le sable ne pourra pas y pénétrer Enlevez toutes les gouttes d eau présentes entre le côté avant et arrière du boîtier et sur le loquet de verro...

Page 27: ...ccessoire que ceux indiqués ci dessous Joint torique de remplacement dans le sac derangement en polyester exclusif VMG1798 Un joint a été fixé au préalable sur le boîtier Gel de silice dessiccatif 1 g 5 pièces VZG0371 Tube de graisse pour joint torique VZG0372 Dragonne VFC4190 Poids 2 vis de fixation des poids VXA8726 Diffuseur VYK2D90 Vous pouvez retirer le diffuseur lorsque vous ne l utilisez pa...

Page 28: ...z immédiatement votre médecin si vous pensez que votre enfant a avalé de la graisse du gel de silice ou le joint torique N enroulez pas la bandoulière autour de votre cou lorsque vous êtes sous l eau Cela peut vous blesser le cou et causer une suffocation ou d autres blessures sérieuses Nettoyez toutes traces de graisse de vos mains Ne mettez pas la graisse en contact avec vos yeux ou votre bouche...

Page 29: ...r du boîtier celui ci peut également être endommagé Si vous utilisez l appareil photo numérique lorsque la température à l intérieur du boîtier est très élevée cela peut causer des infiltrations des courts circuits ou une panne d isolation ayant pour résultat un feu ou un mauvais fonctionnement Ne manipulez pas l appareil photo numérique ou la batterie avec les mains mouillées Cela peut provoquer ...

Page 30: ... 2 12 Couvercle arrière 13 Loquet de verrouillage 14 Levier de déverrouillage 4 2 3 5 1 6 14 8 9 7 10 11 12 13 1 Il s agit d une griffe porte flash stroboscopique externe fabriqué par INON Inc Veuillez vous enquérir auprès de INON Inc concernant le flash stroboscopique externe compatible http www inon co jp INON_WORLD_body html 2 L une des touches de fonctionnement du boîtier marin sert à opérer p...

Page 31: ...r le rendant ainsi étanche et empêchant l eau d entrer par l ouverture Quand le joint torique est écrasé par la pression de l eau sa surface s élargit et le boîtier est scellé plus hermétiquement Le joint torique évite les infiltrations d eau en uniformisant le contact des deux côtés du boîtier Donc le bon entretien du joint torique est très important Un mauvais entretien peut causer des infiltrat...

Page 32: ...nt torique dans un endroit sans sable ni poussière 1 Desserrez le joint torique avec vos doigts pour l enlever Desserrez une partie du joint torique du bout de vos deux doigts et soulevez la partie détachée Faites attention de ne pas érafler le joint torique avec vos ongles Nota N utilisez pas d objet pointu pour retirer le joint torique Ceci pourrait l érafler Joint torique Joint torique VQT2C21 ...

Page 33: ... tordu écrasé effiloché ou éraflé et qu il n y ait pas de sable collé dessus Si c est le cas remplacez le joint torique 3 Vérifiez la rainure du joint torique Des grains de sable ou des cristaux de sel durcis peuvent entrer dans la rainure du joint torique Retirez les avec précaution avec un jet d air ou un tampon de coton Si vous utilisez un tampon de coton veillez à ne pas laisser de fibres dans...

Page 34: ...t vous devez tenir le joint torique entre votre doigt et pouce pour retirer la graisse excessive En appliquant de façon uniforme une couche mince de graisse pour joint torique celui ci s insère facilement dans la rainure du boîtier marin pour en maintenir son étanchéité Utilisez uniquement la graisse indiquée Si vous utilisez un autre type de graisse la surface du joint torique peut être endommagé...

Page 35: ...uis fermez le boîtier Nota Pour garder le boîtier complètement hermétique n éraflez pas la surface du joint torique qui entre en contact avec les côtés du boîtier N utilisez jamais un joint torique qui a été éraflé ou endommagé par de la saleté etc Ceci causerait des infiltrations d eau Chaque fois que vous utilisez le boîtier retirez le joint torique et vérifiez qu il n y ait ni saleté sable chev...

Page 36: ...taillant Si de l eau s infiltre dans le boîtier pendant que vous l utilisez et que l appareil photo numérique se retrouve submergé retirez immédiatement la batterie L hydrogène peut s enflammer ou exploser si un feu se trouve à proximité Si vous plongez rapidement tout en tenant le boîtier ou si vous lancez le boîtier d un bateau dans la mer une infiltration d eau peut survenir en raison de la pre...

Page 37: ...re est réglé sur Retirez la bandoulière de l appareil photo numérique 1 Appuyez sur 2 avec votre doigt tout en faisant glisser 1 pour ouvrir le loquet 2 Installez l appareil photo numérique dans le boîtier Attention à ne pas heurter l anneau de protection 1 3 Insérez le gel de silice fourni Utilisez toujours du gel de silice neuf Gel de silice Appareil photo numérique VQT2C21 book 37 ページ 2009年4月20...

Page 38: ...ir est élevée et si la température de l eau est basse de la condensation peut apparaître à l intérieur du boîtier Pour éviter cela placez au préalable le gel de silice fourni dans le boîtier Pour éviter que le boîtier ne s embue placez le gel de silice environ 1 à 2 heures avant d utiliser le boîtier 4 Fermez le loquet Vérifiez que le loquet est correctement fermé Ne pas coincer la courroie etc da...

Page 39: ...ée lors de l utilisation du boîtier marin Utilisez les selon le besoin Consultez les points suivants concernant la flottabilité sous l eau 1 Lors de l utilisation de l appareil photo numérique et du boîtier marin seulement Ils flottent lentement dans l eau douce ou l eau de mer flottabilité positive 2 Lors de l utilisation de l appareil photo numérique du boîtier marin et d un poids Ils flottent e...

Page 40: ...écran ACL sur le sujet que vous désirez mettre au point 4 Appuyez sur 2 AF L pour faire la mise au point Appuyez à nouveau sur 2 AF L pour annuler 5 Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre une photo Nota Avant de placer l appareil photo numérique dans le boîtier nous vous conseillons de régler à nouveau l horloge Pour plus de détails lisez le manuel d utilisation de l appareil photo numériq...

Page 41: ...puyé 3 photos avec des expositions différentes sont automatiquement enregistrées Vous pouvez choisir la photo désirée parmi les 3 qui ont été prises Utilisation du mode rafale Lors de prises de vues d un sujet à mouvement rapide un poisson par exemple en mode rafale vous pouvez sélectionner votre photo préférée parmi celles qui ont été prises Nota Le réglage fin de l équilibre des blancs mode sous...

Page 42: ...istaux de sel ne sont pas retirés des touches etc ceux ci durciront et les touches deviendront inutilisables Ne lavez pas le boîtier avec de l eau à trop grand débit ou sous pression etc car cela peut causer des infiltrations d eau 2 Essuyez l eau avec un chiffon sec qui n est pas imprégné de cristaux de sel et séchez complètement le boîtier Ne séchez pas le boîtier en l exposant directement aux r...

Page 43: ...u boîtier que celui ci ne se mouille pas Retirez l appareil photo avec les mains propres Lavez vos mains avec de l eau douce et séchez les avec soin Séchez complètement toute trace d humidité de votre corps et de vos cheveux Soyez particulièrement attentif à l eau qui a pénétré dans votre combinaison de plongée par les manches Lorsque le temps ou la mer est particulièrement mauvais choisissez un e...

Page 44: ...areil photo avant de laver le boîtier avec de l eau Ne laissez pas l appareil photo numérique dans le boîtier lorsque vous le rangez Détachez le joint torique du boîtier marin et rangez le afin qu il ne s assèche pas Pour plus de détails lisez la page 45 Lorsque le joint torique ne sera pas utilisé pendant une période prolongée rangez le dans le sac de rangement en polyester exclusif après l avoir...

Page 45: ...N utilisez pas d objet pointu car cela peut érafler le joint torique Après avoir retiré le joint torique de la partie arrière du boîtier retirez en toutes les saletés sable cheveux ou autre corps étranger Essuyez également la rainure du joint torique et les parties intérieures du couvercle avant qui sont en contact avec le joint torique Ne jamais utiliser un joint torique qui a été éraflé ou taché...

Page 46: ... reste propre Substances chimiques Mises en garde Solvants organiques volatiles Détergents chimiques Ne pas nettoyer le boîtier au moyen de solvants organiques volatiles comme l alcool l essence ou des diluants ou avec des détergents chimiques Nettoyez le boîtier avec de l eau courante ou tiède Produits anticorrosifs Ne pas utiliser de produits anticorrosifs car les parties en métal du boîtier son...

Page 47: ...nt n utilisez aucun accessoire qui ne serait pas indiqué dans ce manuel d utilisation et ne modifiez pas le boîtier Si le boîtier ne fonctionne pas correctement consultez votre revendeur Spécifications Modèles compatibles DMC TZ7 DMC ZS3 DMC TZ6 DMC ZS1 DMC TZ65 En date de mars 2009 Poids Environ 435 g 15 1 4 oz Dimensions Environ 150 mm L k94 mm H k93 mm P 5 15 16 po L k3 3 4 po H k3 11 16 po P p...

Page 48: ...setzen des O Rings 56 Vorbereitung Kontrollieren dass das Gehäuse wasserdicht ist 60 Vorbereitung Anbringen der Digitalkamera 61 Aufnahme von Bildern 64 Tipps zur Aufnahme von Bildern im Wasser 65 Nach Gebrauch 66 Reinigung und Aufbewahrung 68 Vorsichtshinweise 69 Spezifikationen 71 VQT2C21 book 48 ページ 2009年4月20日 月曜日 午後12時14分 ...

Page 49: ...enutzung vorsichtig das es leicht zerkratzt wenn Bilder an felsigen Stellen etc aufgenommen werden und kann durch Stöße wie durch Herunterfallen o ä beschädigt werden Bei Reisen im Auto Schiff Zug oder Flugzeug das Gehäuse gut verpacken um jegliche direkte Stöße zu vermeiden falls es herunterfallen sollte und lassen Sie die Digitalkamera nicht im Gehäuse Die Digitalkamera nur im Gehäuse anbringen ...

Page 50: ...Wenn Sie das Gehäuse am Tauchort öffnen oder schließen müssen um die Batterie oder die Karte zu ersetzen halten Sie unbedingt die unten aufgeführten Schritte ein Wählen Sie einen Ort an dem kein Wasser auf das Gehäuse spritzen und kein Sand in dieses gelangen kann Entfernen Sie jegliche Wassertropfen im Zwischenraum zwischen vorderem und hinterem Geräteteil und auf der Schnalle Verbleibende Wasser...

Page 51: ...behörteile als die unten aufgeführten Ersatz O Ring im speziell dafür vorgesehenen Polyesterbeutel VMG1798 Ein O Ring ist bei der Auslieferung bereits am Gehäuse befestigt Kieselgel Trockenmittel 1 g 5 Stück VZG0371 Fett für O Ring VZG0372 Handriemen VFC4190 Gewichte 2 Schraube zum Befestigen der Gewichte VXA8726 Diffusor VYK2D90 Sie können den Diffusor entfernen wenn Sie ihn nicht verwenden Mit d...

Page 52: ...ewahren Geraten Körperteile von Kindern in das Gehäuse kann dies zu Verletzungen führen Kinder können das Fett das Kieselgel oder den O Ring versehentlich verschlucken Suchen Sie umgehend den Arzt auf wenn Sie annehmen dass ein Kind Fett Kieselgel oder den O Ring verschluckt hat Den Riemen unter Wasser nicht um den Hals hängen Dieser könnte sich um den Hals winden und zu Ersticken oder schweren Ve...

Page 53: ... im Sommer im geschlossenen Auto gelassen wird Die Wärme kann zu Beschädigung des Gehäuses oder seiner internen Teile führen Wird eine Digitalkamera im Gehäuse angebracht kann diese ebenso beschädigt werden Wenn Sie die daran angebrachte Digitalkamera verwenden wenn die Innentemperatur des Gehäuses sehr hoch ist kann dies zum Eindringen von Wasser Kurzschluss oder Ausfall der Isolierung und so zu ...

Page 54: ...Gehäuse 13 Schnalle 14 Sperrfreigabe Schalter 4 2 3 5 1 6 14 8 9 7 10 11 12 13 1 Dieser Zubehörschuh ist für ein externes Blitzgerät von INON Inc vorgesehen Für Informationen zu kompatiblen Blitzgeräten wenden Sie sich an INON Inc http www inon co jp INON_WORLD_body html 2 Eine der Funktionstasten auf dem Unterwassergehäuse ist mit einer doppelten Kennzeichnung versehen 11 oberste Funktionstaste W...

Page 55: ...seseiten macht das Gehäuse so wasserdicht und verhindert dass über den Zwischenraum Wasser eintritt Wird der O Ring durch den Wasserdruck zusammengedrückt dehnt sich dessen Oberfläche aus und das Gehäuse wird so noch besser abgedichtet Der O Ring verhindert das Eindringen von Wasser durch den gleichmäßigen Kontakt mit den Gehäuseseiten Daher ist die korrekte Pflege des O Rings sehr wichtig Fehlerh...

Page 56: ... einem sand und staubfreien Ort einsetzen 1 Den O Ring zum Entfernen mit den Fingern lösen Einen Teil des O Rings mit zwei Fingerspitzen lösen und dann den gelösten Teil anheben Darauf achten dass keine Kratzer durch Fingernägel am O Ring entstehen Hinweis Verwenden Sie keine spitzen Gegenstände zum Entfernen des O Rings da er dadurch beschädigt werden könnte O Ring O Ring VQT2C21 book 56 ページ 2009...

Page 57: ... gerissen verdreht gequetscht rissig oder zerkratzt ist und kein Sand daran haftet In diesen Fällen den O Ring ersetzen 3 Die Nut des O Rings überprüfen Sandkörner oder hart gewordene Salzkristalle können in die Nut des O Rings gelangen Diese vorsichtig durch Aufsprühen von Luft oder mit einem Baumwolltuch entfernen Wenn Sie ein Baumwolltuch verwenden achten Sie darauf dass dessen Fasern nicht in ...

Page 58: ...at Nehmen Sie deshalb den O Ring zwischen Zeigefinger und Daumen und reiben Sie behutsam das überschüssige Fett ab Wird das Fett für Dichtungsringe dünn und gleichmäßig aufgetragen liegt der O Ring flexibel in der Nut des Unterwassergehäuses an und hält es luftdicht Verwenden Sie nur das angegebene Fett Bei Verwendung anderer Fettarten kann die Oberfläche des O Rings beschädigt werden und zum Eind...

Page 59: ...eßen Hinweise Um das Gehäuse vollkommen luftdicht zu halten Kratzer auf der Oberfläche des O Rings vermeiden die mit den Gehäuseseiten in Kontakt kommt Nie einen O Ring verwenden der durch Schmutz etc zerkratzt oder beschädigt wurde Dies führt zum Eindringen von Wasser Bei jeder Verwendung des Gehäuses den O Ring entfernen und kontrollieren dass sich kein Schmutz Sand Haare oder anderes Fremdmater...

Page 60: ...rend der Verwendung Wasser in das Gehäuse und die Digitalkamera wird ins Wasser getaucht unverzüglich die Batterie entfernen Wasserstoff kann zu Brand oder Explosion führen wenn sich offenes Feuer in der Nähe befindet Wenn Sie schnell ins Wasser tauchen während Sie das Gehäuse halten oder das Gehäuse von einem Schiff ins Meer werfen kann es durch den hohen Druck zum Eindringen von Wasser kommen Hi...

Page 61: ...Den Riemen von der Digitalkamera entfernen 1 Drücken Sie 2 mit dem Finger nach oben während 1 zum Öffnen der Schnalle verschoben wird 2 Die Digitalkamera am Gehäuse anbringen Achten Sie darauf den Sonnenschutzring 1 nicht zu entfernen 3 Legen Sie das Kieselgel ein beiliegend Stets neues Kieselgel verwenden Kieselgel Digital Kamera VQT2C21 book 61 ページ 2009年4月20日 月曜日 午後12時14分 ...

Page 62: ...tur kann im Inneren des Gehäuses Kondensation auftreten Um Kondensation zu verhindern legen Sie vorher das mitgelieferte Kieselgel ins Gehäuse Um ein Beschlagen des Gehäuses zu vermeiden das Kieselgel ca 1 bis 2 Stunden vor dem Verwenden des Gehäuses einlegen 4 Schließen Sie die Schnalle Kontrollieren Sie ob die Schnalle fest verschlossen ist Nicht den Gurt usw in die Schnalle einführen 5 Nach dem...

Page 63: ... bei Benutzung des Unterwassergehäuses zu korrigieren Verwenden Sie sie bei Bedarf Beachten Sie zum Auftrieb unter Wasser 1 Wenn Sie nur die Digitalkamera und das Unterwassergehäuse benutzen dass diese geringfügig in Süß oder Salzwasser schwimmen positiver Auftrieb 2 Wenn Sie die Digitalkamera das Unterwassergehäuse und 1 Gewicht benutzen dass diese noch geringfügiger in Süß oder Salzwasser schwim...

Page 64: ...de Objekt richten 4 Drücken Sie 2 AF L zum Scharfstellen Drücken Sie erneut 2 AF L zum Löschen 5 Die Auslösetaste ganz drücken um das Bild aufzunehmen Hinweise Vor dem Anbringen der Kamera am Gehäuse empfehlen wir das erneute Einstellen der Uhr Lesen Sie wegen Details in der Bedienungsanleitung der Digitalkamera nach Befinden sich schwebende Teilchen vor der Kamera kann die Scharfeinstellung auf d...

Page 65: ...matisch 3 Bilder mit verschiedener Belichtung aufgenommen Sie können das gewünschte Bild unter den 3 Bildern aussuchen Verwendung des Burst Modus Beim Aufnehmen von Bildern eines sich schnell bewegenden Objektes ein Clownfisch usw können Sie das von Ihnen bevorzugte Bild nach der Aufnahme im Burst Modus auswählen Hinweis Die Feineinstellung des Weißabgleichs Unterwassermodus ist auch bei Videoaufn...

Page 66: ...le nicht von den Knöpfen etc Entfernt werden diese hart und mit der Zeit unbenutzbar Das Gehäuse nicht unter fließendem oder unter Druck stehendem Wasser o ä waschen da dies zum Eindringen von Wasser führen kann 2 Das Wasser mit einem trockenen Tuch abreiben an dem keine Salzkristalle haften und dann vollkommen trockenreiben Das Gehäuse nicht durch direkte Sonneneinstrahlung trocknen Dies kann das...

Page 67: ...italkamera aus dem Gehäuse darauf dass diese nicht nass wird Die Kamera mit sauberen Händen entfernen Hände mit Süßwasser waschen und sorgfältig abtrocknen Trocknen Sie jegliche Feuchtigkeit auf Körper und Haar sorgfältig ab Achten Sie insbesondere auf aus den Ärmeln des Taucheranzugs austretendes Wasser Bei besonders schlechten Wetterbedingungen und hohen Wellen eine Stelle auswählen an der die D...

Page 68: ...ra entfernen bevor Sie das Gehäuse mit Wasser reinigen Lassen Sie die Digitalkamera zur Aufbewahrung nicht im Gehäuse Nehmen Sie den O Ring vom Unterwassergehäuse ab und lagern sie ihn so dass er nicht austrocknen kann Genauere Hinweise dazu finden Sie auf Seite 69 Wenn Sie den O Ring für längere Zeit lagern legen Sie ihn nach dem Abnehmen in den mitgelieferten speziell dafür vorgesehenen Polyeste...

Page 69: ...gerspitzen um den O Ring zu entfernen Verwenden Sie keine spitzen Gegenstände da diese den O Ring verkratzen könnten Nach dem Entfernen des O Rings aus der Geräterückseite jeglichen Schmutz Sand Haare oder andere Fremdmaterialien darauf abreiben Ebenso die Nut des O Rings und die Innenseiten der Vorderseite des Gehäuses abreiben die mit dem O Ring in Kontakt kommen Nie einen O Ring verwenden der d...

Page 70: ...n Verbotene Chemikalien Vorsichtsmaßnahmen Flüchtige organische Lösungsmittel Chemische Reinigungsmittel Reinigen Sie das Gehäuse nicht mit flüchtigen organischen Lösungsmitteln wie Alkohol Benzin oder Verdünner bzw chemischen Reinigungsmitteln Reinigen Sie es mit Süßwasser oder lauwarmem Wasser Korrosionsschutzmittel Verwenden Sie keine Korrosionsschutzmittel da die Metallteile an diesem Gehäuse ...

Page 71: ...n Testausrüstung die vor dem Kauf eingesetzt wurde Alle Transportkosten sind vom Kunden zu tragen Keinerlei Teile zerlegen und kein Zubehör verwenden das nicht in der Bedienungsanleitung aufgeführt ist und keine Veränderungen am Gehäuse anbringen Bei Funktionsstörungen des Gehäuses verständigen Sie Ihren Händler Spezifikationen Kompatibles Modell DMC TZ7 DMC ZS3 DMC TZ6 DMC ZS1 DMC TZ65 Gültig ab ...

Page 72: ... Ajuste del anillo tórico 80 Preparación Control de lo impermeable del estuche 84 Preparación Unión de la cámara digital 85 Sacar imágenes 88 Consejos para sacar imágenes en el agua 89 Después del uso 89 Limpieza y almacenamiento 91 Precauciones para el uso 91 Especificaciones 93 VQT2C21 book 72 ページ 2009年4月20日 月曜日 午後12時14分 ...

Page 73: ...cto sin embargo ponga cuidado cuando lo va a usar Él puede arañarse fácilmente cuando toma imágenes en lugares con escollos etc y puede dañarse por el impacto debido a caída etc Cuando viaja en coche buque avión embale con esmero el estuche para evitar un impacto directo en el caso de que se caiga y no deje la cámara digital dentro del estuche Sólo una la cámara digital al estuche cuando la lleva ...

Page 74: ...ene que abrir o cerrar el estuche en lugares de buceo para reemplazar la batería o la tarjeta tenga cuidado de seguir los pasos siguientes Elija un lugar donde el estuche no pueda ser rociado con agua o entrar arena en su interior Quite soplando cualquier gota de agua en el espacio entre la parte delantera y la trasera del estuche y en la hebilla Saque enteramente las gotas que quedan de agua con ...

Page 75: ...stuche No utilice ningún accesorio salvo los detallados a continuación Anillo tórico de repuesto VMG1798 en la especial bolsa de poliéster Una ya se montó de antemano en la unidad Silicagel Desecante 1 g 5 piezas VZG0371 Grasa para el anillo tórico VZG0372 Correa de mano VFC4190 Pesos 2 Tornillo de unión de los pesos VXA8726 Difusor VYK2D90 Puede quitar este difusor cuando no lo utiliza Remoción U...

Page 76: ...rse tragado la grasa el silicagel o el anillo tórico No cuelgue la correa alrededor de su cuello cuando está sumergido en el agua Ésta podría envolverse alrededor de su cuello causándole sofocación u otra seria herida Limpie toda grasa de sus manos Con sus manos untadas de grasa no frote su boca ni sus ojos Por si se filtra agua en el estuche deje de usarlo de inmediato Eso puede causar una descar...

Page 77: ...uche es demasiado alta éste podría causar una infiltración un cortocircuito o una falta de aislamiento y de eso hacer originar un incendio o un funcionamiento defectuoso No maneje la cámara digital o la batería con las manos mojadas Eso podría causar una descarga eléctrica o un funcionamiento defectuoso Cuando se sacan imágenes con el flash Cuando toma imágenes usando el flash lo que sale de las i...

Page 78: ...etalles acerca de cada botón de funcionamiento 2 12 Estuche trasero 13 Hebilla 14 Palanca para soltar el bloqueo 4 2 3 5 1 6 14 8 9 7 10 11 12 13 1 Ésta es una zapata de montaje dedicada al strobe externo fabricado por INON Inc Pregunte a INON Inc sobre el strobe compatible http www inon co jp INON_WORLD_body html 2 Hay una indicación del botón operativo en el estuche marino que se visualiza redup...

Page 79: ...iendo al agua infiltrarse a través de la holgura Cuando el anillo tórico está prensado por la presión del agua la superficie del mismo anillo se expande yendo a proporcionar al estuche un cierre más fuerte El anillo tórico impide la infiltración del agua por su contacto uniforme con los lados del estuche Por lo tanto es muy importante poner mucho cuidado en dicho anillo Un cuidado inadecuado del a...

Page 80: ...illo en un lugar donde no haya arena ni polvo 1 Afloje el anillo tórico con sus dedos para quitarlo Afloje parte del anillo tórico con la punta de dos dedos luego levante la parte aflojada Tenga cuidado de no arañar dicho anillo con las uñas Nota No utilice un objeto puntiagudo para quitar el anillo tórico ya que eso podría arañarlo Anillo tórico Anillo tórico VQT2C21 book 80 ページ 2009年4月20日 月曜日 午後...

Page 81: ...o apretado deshilachado o arañado y que no tenga arena pegada encima En estos casos reemplace el anillo tórico 3 Controle la ranura del anillo tórico Granos de arena o cristales de sal endurecidos pueden entrar en la ranura del anillo tórico Sáquelos con un chorro de aire o un estropajo de algodón Si usa un estropajo de algodón tenga cuidado de no dejar ninguna de sus fibras en la ranura de dicho ...

Page 82: ...aciones de agua Por lo tanto agarre el anillo tórico entre las puntas del dedo y el pulgar y quite suavemente la grasa sobrante Aplicando la grasa del anillo tórico ligera y uniformemente él se adapta de manera flexible a la ranura del estuche marino y se mantiene hermético al aire Sólo utilice la grasa especificada Si usa grasa de otro género puede dañarse la superficie del anillo tórico causando...

Page 83: ...ara mantener el estuche enteramente estanco al aire no arañe la superficie del anillo tórico que va a tocar los lados del estuche Nunca utilice un anillo tórico que haya sido arañado o dañado por la suciedad etc Eso causará infiltración de agua Cada vez que utiliza el estuche quite el anillo tórico y compruebe que no haya suciedad arena pelo u otro material extraño en la ranura del anillo tórico y...

Page 84: ...en el estuche mientras que está usándolo y la cámara digital está sumergida en el agua quite de inmediato la batería El gas de hidrógeno podría incendiarse o causar una explosión por si hay un fuego cerca Si bucea rápidamente mientras que mantiene el estuche o tira éste desde un buque a la mar podría ocurrir infiltración de agua debido a la alta presión Eso no es un funcionamiento defectuoso sin e...

Page 85: ... REPR esté ajustado en Quite la correa de la cámara digital 1 Empuje hacia arriba 2 con su dedo mientras hace deslizar 1 para abrir la hebilla 2 Una la cámara digital al estuche Tenga cuidado de no agarrar la espira de sombra 1 3 Inserte el silicagel suministrado Siempre utilice silicagel nuevo Silicagel Cámara digital VQT2C21 book 85 ページ 2009年4月20日 月曜日 午後12時14分 ...

Page 86: ...ta y la del agua es baja puede tener lugar condensación dentro del estuche Para evitar condensación antes meta el silicagel suministrado dentro del estuche Para evitar que se forme neblina en el estuche inserte el silicagel cerca de 1 a 2 horas antes de utilizar el estuche 4 Cierre la hebilla Compruebe que la hebilla esté cerrada firmemente No inserte la correa etc en la hebilla 5 Después de unir ...

Page 87: ... hasta lograr la flotabilidad deseada Úselos como necesita Se refiera a lo siguiente por lo que respecta a la flotabilidad submarina 1 Si sólo utiliza la cámara digital y el estuche marino Ellos flotan lentamente en el agua dulce o el agua del mar Más flotabilidad 2 Si sólo utiliza la cámara digital el estuche marino y 1 peso Ellos flotan aún más lentamente en la agua dulce o el agua del mar que 1...

Page 88: ...irija el área AF en el monitor LCD hacia el sujeto que quiere enfocar 4 Pulse 2 AF L para enfocar Vuelva a pulsar 2 AF L para cancelar 5 Pulse a tope el botón del obturador para tomar la imagen Notas Antes de unir la cámara al estuche le recomendamos que ajuste de nuevo el reloj Lea las instrucciones de funcionamiento de la cámara digital para más detalles Si hay algunas partículas flotantes delan...

Page 89: ...l modo de ráfaga Cuando toma imágenes de un sujeto que se mueve rápido un pez payaso etc puede seleccionar su imagen favorita después de tomas las imágenes con el modo de ráfaga Nota Se admite también el ajuste fino del balance del blanco modo debajo del agua cuando graba imágenes en movimiento Modelo compatible DMC TZ7 DMC ZS3 Puede ajustar el balance del blanco según sea la profundidad del agua ...

Page 90: ...che o acelerar el deterioro del anillo tórico 3 Abra la parte trasera del estuche para quitar la cámara digital 4 Quite el anillo tórico del estuche y compruebe que no haya suciedad etc en su ranura 5 Compruebe que no haya arañazos etc en el anillo tórico mientras va aplicando la grasa Notas Tenga cuidado cuando va a quitar la cámara digital del estuche de manera que no se moje Quite la cámara con...

Page 91: ...terioro al anillo tórico Si no utiliza el estuche durante un largo período de tiempo quite el anillo tórico de la respectiva ranura aplique una capa fina de grasa suministrada colóquelo en la especial bolsa de poliéster y almacénelo en un lugar frío y oscuro para evitar que se dañe la superficie Cuando vuelve a usarlo compruebe con esmero que no esté arañado ni roto Sólo utilice la grasa especific...

Page 92: ...irecta o indirectamente con un spray químico etc en el estuche podría ocasionar grietas Si la grasa se pega a la cámara digital sáquela con un trapo blando y seco Cuando limpia el interior del estuche sólo hágalo utilizando un trapo blando y seco Limpie el interior del cristal delantero con un trapo blando y seco antes y después del uso para que el cristal se mantenga claro Productos químicos proh...

Page 93: ...impermeable antes de la compra Todos los costes de transporte están a cargo del cliente No desmonte ninguna pieza ni utilice accesorio alguno que no esté especificado en estas instrucciones de mantenimiento ni modifique el estuche Si el estuche no funciona correctamente llame a su comerciante Especificaciones Modelo compatible DMC TZ7 DMC ZS3 DMC TZ6 DMC ZS1 DMC TZ65 A partir de marzo de 2009 Peso...

Page 94: ...one dell O ring 102 Preparazione Controllo dell impermeabilità della custodia 106 Preparazione Inserimento della fotocamera digitale 107 Ripresa di immagini 110 Consigli per la ripresa di immagini in acqua 111 Dopo l uso 112 Pulizia e custodia 114 Precauzioni per l uso 115 Specifiche 117 VQT2C21 book 94 ページ 2009年4月20日 月曜日 午後12時14分 ...

Page 95: ...munque attenzione quando la si utilizza Si graffia facilmente specialmente in ambienti rocciosi e può danneggiarsi in caso di urti violenti o cadute Quando si viaggia in auto nave treno o aereo imballare attentamente la custodia per evitare urti diretti in caso di caduta e non lasciare la fotocamera digitale nella custodia Inserire la fotocamera digitale nella custodia solo se la distanza da copri...

Page 96: ... coperto e in condizioni di scarsa umidità Se si deve aprire o chiudere la custodia nella zona dell immersione per sostituire la batteria o la scheda attenersi alla seguente procedura Scegliere un punto in cui la custodia non possa essere raggiunta da spruzzi d acqua e in cui la sabbia non possa penetrare al suo interno Eliminare le eventuali gocce d acqua dall intercapedine tra la copertura anter...

Page 97: ...ia Non utilizzare accessori diversi da quelli sotto indicati Guarnizione di ricambio nella busta di poliestere esclusiva VMG1798 Una è già montata sull unità Silica Gel Essiccante 1 g 5 pezzi VZG0371 Grasso per O ring VZG0372 Cinturino VFC4190 Pesi 2 Vite di installazione dei pesi VXA8726 Diffusore VYK2D90 È possibile rimuovere il diffusore quando non lo si utilizza Allineare con il segno sul retr...

Page 98: ...e immediatamente un medico se si ritiene che un bambino possa aver inghiottito il grasso il silica gel o l O ring Non appendere la cinghia al collo sott acqua Infatti potrebbe avvolgersi intorno al collo causando soffocamento o serie lesioni Lavare via accuratamente ogni traccia di grasso dalle mani Non strofinare gli occhi o la bocca con le mani sporche di grasso Se l acqua dovesse penetrare nell...

Page 99: ...sta può essere danneggiata Se si utilizza la fotocamera digitale inserita nella custodia quando la temperatura interna è molto elevata possono verificarsi perdite cortocircuiti o perdite di isolamento e la fotocamera può incendiarsi o guastarsi Non maneggiare la fotocamera digitale o la batteria con le mani bagnate In caso contrario di rischia di prendere la scossa o di danneggiare l apparecchio Q...

Page 100: ...lla fotocamera digitale 2 12 Copertura posteriore 13 Fibbia 14 Leva di sblocco chiusura 4 2 3 5 1 6 14 8 9 7 10 11 12 13 1 Si tratta di un connettore dedicato ad un flash stroboscopico esterno prodotto da INON Inc Contattare INON Inc riguardo ai flash stroboscopici compatibili http www inon co jp INON_WORLD_body html 2 Sulla custodia subacquea vengono indicate più funzioni per ciascun pulsante 11 ...

Page 101: ...stodia rendendola impermeabile e impedendo all acqua di entrare Quando l O ring viene schiacciato dalla pressione dell acqua la superficie dell O ring si espande sigillando più saldamente la custodia L O ring impedisce l infiltrazione di acqua aderendo uniformemente ai lati della custodia Perciò una buona manutenzione dell O ring è molto importante In caso contrario si rischia che l acqua filtri a...

Page 102: ...are l O ring Tenere l O ring lontano dalla sabbia e dalla polvere 1 Allentare l O ring con le dita per rimuoverlo Allentare l O ring con la punta di due dita quindi sollevare la parte allentata Fare attenzione a non graffiare l O ring con le unghie Nota Non utilizzare oggetti acuminati per rimuovere l O ring per evitare di graffiarlo O ring O ring VQT2C21 book 102 ページ 2009年4月20日 月曜日 午後12時14分 ...

Page 103: ...o schiacciato consumato o graffiato e che non vi sia sabbia attaccata In caso contrario sostituire l O ring 3 Controllare l alloggiamento dell O ring Granelli di sabbia o cristalli di sale possono introdursi nell alloggiamento dell O ring Rimuoverli attentamente con un getto d aria o un tampone di cotone Se si utilizza un tampone di cotone fare attenzione a non lasciare pelucchi sull O ring Contro...

Page 104: ...do infiltrazioni d acqua Tenere quindi l O ring tra i polpastrelli del pollice e dell indice e rimuovere delicatamente il grasso in eccesso Applicando uno strato sottile e uniforme di grasso per O ring l O ring si inserisce in modo flessibile nella scanalatura della custodia marina e ne garantisce l impermeabilità Utilizzare solo il grasso specificato Se si utilizzano altri tipi di grasso la super...

Page 105: ...ntenere la custodia completamente ermetica non graffiare la superficie dell O ring che aderisce ai lati della custodia Non utilizzare mai un O ring graffiato o danneggiato dalla sporcizia ecc In caso contrario si verificheranno infiltrazioni d acqua Ogni volta che si utilizza la custodia rimuovere l O ring e controllare che non vi siano sporcizia sabbia capelli o altri corpi estranei nell alloggia...

Page 106: ...a mentre la si sta utilizzando e la fotocamera digitale viene sommersa dall acqua rimuovere immediatamente la batteria Infatti potrebbe verificarsi la formazione di idrogeno un gas altamente infiammabile Se ci si immerge rapidamente tenendo in mano la custodia o si getta in mare la custodia da una nave la pressione elevata può causare infiltrazioni d acqua Non si tratta di un malfunzionamento dell...

Page 107: ... su Rimuovere la cinghia dalla fotocamera digitale 1 Spingere 2 verso l alto con un dito e contemporaneamente far scorrere 1 per aprire la fibbia 2 Inserire la fotocamera digitale nella custodia Fare attenzione a non urtare l anello di protezione 1 3 Inserire il silica gel in dotazione Utilizzare sempre silica gel nuovo Silica gel Fotocamera digitale VQT2C21 book 107 ページ 2009年4月20日 月曜日 午後12時14分 ...

Page 108: ...evata e quella dell acqua è bassa all interno della custodia può formarsi della condensa Per evitare la formazione di condensa inserire in anticipo il silica gel in dotazione all interno della Custodia Per evitare che la custodia si appanni inserire il silica gel circa 1 o 2 ore prima dell uso 4 Chiudere la fibbia Controllare che la fibbia sia ben chiusa Non inserire la cinghia ecc nella fibbia 5 ...

Page 109: ...bilità quando si utilizza la custodia subacquea Utilizzarli a seconda delle necessità Fare riferimento alle seguenti indicazioni sulla galleggiabilità sott acqua 1 Se si utilizza solo la fotocamera digitale e la custodia subacquea L unità galleggerà lentamente nell acqua dolce o salata Galleggiabilità positiva 2 Se si utilizza la fotocamera digitale la custodia subacquea e 1 peso L unità gallegger...

Page 110: ...ettere a fuoco nell area AF sul monitor LCD 4 Premere 2 AF L per mettere a fuoco Premere nuovamente 2 AF L per annullare 5 Premere fino in fondo il pulsante di scatto dell otturatore per riprendere l immagine Note Prima di inserire la fotocamera nella custodia si consiglia di reimpostare l orologio Per ulteriori informazioni leggere le istruzioni operative della fotocamera digitale Se vi sono part...

Page 111: ...ticamente 3 immagini con esposizioni differenti Sarà poi possibile scegliere l immagine desiderata Utilizzo della modalità Scatto a raffica Quando si riprendono immagini di un soggetto in rapido movimento come un pesce pagliaccio è possibile selezionare l immagine che si preferisce dopo averne riprese diverse in sequenza utilizzando la modalità Scatto a raffica Nota La regolazione fine del bilanci...

Page 112: ... per eliminare eventuali cristalli di sale ecc Premere tutti i pulsanti operativi sulla custodia per eliminare l eventuale acqua di mare Se non si rimuovono i cristalli di sale dai pulsanti questi ultimi si induriranno e non potranno più essere azionati Non lavare la custodia con acqua corrente o a forte pressione per evitare infiltrazioni VQT2C21 book 112 ページ 2009年4月20日 月曜日 午後12時14分 ...

Page 113: ...asciugare completamente la custodia Non asciugare la custodia esponendola alla luce solare diretta Questo può causare lo scolorimento della custodia o danneggiarla oppure accelerare il deterioramento dell O ring 3 Aprire la copertura posteriore per rimuovere la fotocamera digitale VQT2C21 book 113 ページ 2009年4月20日 月曜日 午後12時14分 ...

Page 114: ...vare l esterno della custodia con acqua Lavare l esterno della custodia finché non risulta pulito P112 Ricordarsi di chiudere la custodia e lavare l esterno solo con acqua Rimuovere l eventuale sporcizia all interno della custodia con un panno morbido inumidito Note Non lavare la custodia con acqua ad alta pressione per evitare infiltrazioni Rimuovere la fotocamera digitale prima di lavare la cust...

Page 115: ...ggetto appuntito perché potrebbe graffiare l O ring Dopo aver rimosso l O ring dalla copertura posteriore rimuovere l eventuale sporcizia sabbia capelli o latri corpi estranei presenti Pulire anche l alloggiamento dell O ring e i lati interni della copertura anteriore a contatto con l O ring Non utilizzare mai un O ring graffiato o danneggiato dalla sporcizia ecc In caso contrario si verificherann...

Page 116: ...opo l uso per mantenere trasparente il vetro Sostanze chimiche proibite Precauzioni Solventi organici volatili Detergenti chimici Non pulire la custodia con solventi organici volatili come alcol benzina o diluenti o con detergenti chimici Pulire la custodia con acqua corrente o tiepida Anticorrosivi Non utilizzare anticorrosivi perché le parti in metallo di questa custodia sono in acciaio inossida...

Page 117: ...ilizzata per tale prova prima dell acquisto Tutti i costi di trasporto sono a carico del cliente Non smontare alcuna parte o utilizzare accessori non specificati in queste istruzioni e non alterare in alcun modo la custodia In caso di funzionamento non corretto consultare il rivenditore Specifiche Modello compatibile DMC TZ7 DMC ZS3 DMC TZ6 DMC ZS1 DMC TZ65 Dati aggiornati a Marzo 2009 Massa Circa...

Page 118: ... VQT2C21 目錄 用前須知 119 附件 121 處理和維護 122 部件 123 什麼是 O 形環 124 準備 安裝 O 形環 125 準備 盒子的防水檢查 129 準備 安裝數位相機 130 拍攝圖片 133 水中拍攝圖片的技巧 134 使用後 135 清潔與存放 136 使用注意事項 136 規格 138 VQT2C21 book 118 ページ 2009年4月20日 月曜日 午後12時14分 ...

Page 119: ...用 水深 在 40 m 範圍內 環境溫度 0 oC 到 40 oC 請勿在溫度高於 40 C 的水中使用此盒子 該溫度可能會損壞盒子或者導致漏水 本盒子是由抗擠壓的聚碳酸酯製成的 但使用時也要多加小心 當在多岩石的地方 等拍攝圖片時它特別容易擦傷 並且可能被跌落時的撞擊損壞 當乘坐汽車 輪船 火車或飛機旅行時 請包裝好盒子以防止任何如跌落等的直接撞擊 並且不要將數 位相機留在盒子內 請僅在短距離運輸時將數位相機安裝在盒子里 例如 從機場到 潛水地 請勿重新使用銷售時的包裝進行運輸 乘坐飛機時 氣壓的改變會引起盒子內部膨脹 從而導致盒子損壞 乘坐飛機前 請取出 O 形環 請將取下的 O 形環放入到提供的專用聚酯袋中 請勿在汽車 輪船內 陽光直射的地方等 將數位相機長時間留在盒子內 盒子是 一種密封設備 因此盒子內的溫度將很快升高 數位相機可能無法正常工作 請勿 使盒子內部溫度太高 中 文 V...

Page 120: ...度接近空氣溫度 關於準備 請勿在水滴飛濺或沙子可能進入盒子的地方打開或關閉盒子 建議在室內打開或關 閉盒子 請在濕氣少的室內更換電池 卡等 安裝數位相機 如果必須在潛水地打開或關閉盒子以更換電池或卡 請務必按照下列步驟進行操作 選擇一個沒有水滴飛濺或沙子不能進入盒子的地方 請吹去所有位於後封蓋和前封蓋之間的封隙中 以及盒扣中的水滴 用乾布完全擦 去所有剩餘的水滴 徹底擦乾身體和頭髮上的水滴 特別要注意衣袖里的水 請勿用沾有海水的濕手觸摸數位相機 請預先用清水弄濕毛巾 然後將其放在聚酯 袋中 使用這塊毛巾擦去手或身體上的水滴或沙子 此盒子不能承受震動 如果在盒子上放置重物或者使其震動 數位相機可能會損壞 使用盒子時請多加小心 VQT2C21 book 120 ページ 2009年4月20日 月曜日 午後12時14分 ...

Page 121: ...何損壞 若發現某些不尋常處 請在使用盒子前與經銷 商聯繫 請勿使用除以下那些指定附件以外的任何附件 更換用 O 形環 在專用聚酯袋中 VMG1798 已預先安裝在本機上 一個 硅膠 乾燥劑 1 g 5 片 VZG0371 潤滑油 用於 O 形環 VZG0372 手腕帶 VFC4190 加重塊 2 加重塊安裝螺絲 VXA8726 擴散器 VYK2D90 當不使用漫散屏時 可以將其取下 取下 安裝 對準盒子背面的標記 然後安上 VQT2C21 book 121 ページ 2009年4月21日 火曜日 午後5時1分 ...

Page 122: ...洗手上的潤滑油 請勿使手上的潤滑油接觸到眼睛和嘴巴 如果盒子中進水 請立即停止使用 這可能導致電擊 燒傷或起火 請與經銷商聯繫 在水下使用此盒子時如果出現任何異常情況 則在上浮時請注意遵循所有 減壓時的必要步驟和指導方針 如果上浮速度太快 可能會引起潛水病 如果盒子中冒煙或異常發熱 出現氣味或響聲 請立即停止使用 這可能導致電擊 燒傷或起火 從盒子中取出數位相機 然後迅速從數位相機中取出電池 請與經銷商聯繫 漏水後打開盒子時請多加小心 漏入的水可能噴出或者後封蓋可能會翻轉 請勿將此盒子放在溫度高的地方 當盒子暴露在海灘 船上等直射的陽光下 或者當盒子被放置在夏天密閉的汽車 內時 其內部的溫度會特別得高 該溫度可能會損壞盒子或其內部部件 如果數位相機被安裝到盒子中 則它也可能被損壞 如果在盒子內的溫度很高時使用安裝的數位相機 則可能導致漏水 短路或者絕 緣失效 從而導致火災或故障 請勿用濕手...

Page 123: ... 10 模式旋鈕 11 按鈕操作部分 有關每各按鈕的操作詳情 請閱讀數位相機的使用說明 書 2 12 後封蓋 13 盒扣 14 鎖定解除桿 4 2 3 5 1 6 14 8 9 7 10 11 12 13 1 這是專門用於由 INON Inc 製造的外部閃光燈的配件冷靴 關於相容的閃光燈 請諮詢 INON Inc http www inon co jp INON_WORLD_body html 2 防水盒上有雙重顯示的操作按鈕指示 11 最上面的操作按鈕 使用防水盒時 請按照數位相機上的按鈕指示 功能 進行操作 根據所使用的相機不同 可能沒有此功能 VQT2C21 book 123 ページ 2009年4月20日 月曜日 午後12時14分 ...

Page 124: ...設備 O 形環通過密封在後封蓋和前封蓋之間的縫隙 從而保持盒子的防水性能 O 形環如何使盒子防水 膠脂物接觸到盒子邊緣使盒子防水 並且阻止水從縫隙進入盒子 當周圍的水壓擠壓 O 形環時 O 形環的表面擴張 使得盒子密封得更嚴 密 O 形環通過與盒子邊緣均勻地接觸 可以防止漏水 因此 對 O 形 環的良好維護是非常重要的 O 形環的錯誤的維護可能導致漏水 O 形環 數位相機 前封蓋 後封蓋 O 形環 O 形環 VQT2C21 book 124 ページ 2009年4月20日 月曜日 午後12時14分 ...

Page 125: ... O 形環 在安裝數位相機前 請務必安裝 O 形環 在觸摸 O 形環前 請將手洗淨並擦干 請在沒有砂粒或灰塵的地方放置 O 形 環 1 用手指將 O 形環鬆開 然後取下 用兩手指的指尖鬆開部分的 O 形環 然後將鬆開的部分抬起 請小心不要讓指甲 擦傷 O 形環 注意 請勿使用有尖角的物體取下 O 形環 這可能會擦傷 O 形環 O 形環 O 形環 VQT2C21 book 125 ページ 2009年4月20日 月曜日 午後12時14分 ...

Page 126: ...用手指在 O 形環上擦拭以檢查是否有髒物 擦拭 O 形環時 請小心不要在 O 形環上留下任何乾布的纖維 請檢查 O 形環上是否有裂紋 扭曲 擠壓 磨損或擦傷 是否沾有砂粒 在這些 情況下 請更換 O 形環 3 檢查 O 形環槽 砂粒或堅硬的鹽粒可能會進入 O 形環槽中 請用空氣噴嘴或棉籤仔細清除 如果 使用棉籤 請小心不要在 O 形環槽中留下棉籤纖維 檢查前封蓋槽和後封蓋 安裝 O 形環的一面 槽 3 髒物 3 砂粒 3 毛髮 3 灰塵 3 鹽粒 3 棉絨 3 裂紋 3 扭曲 3 擠壓 3 剝落 3 擦傷 3 沾附砂粒 VQT2C21 book 126 ページ 2009年4月20日 月曜日 午後12時14分 ...

Page 127: ...的纖維可能會沾附在 O 形環上 如果 O 形環上的潤滑油過多 髒物和灰塵會附著在上面 從而導致漏水 因此 請用手指和拇指的指肚捏著 O 形環 輕輕擦去多餘的潤滑油 通過均勻地塗抹上薄薄一層 O 形環潤滑油 可以將 O 形環沿著潛水盒的槽柔軟變 形 並使其保持密封 請僅使用指定的潤滑油 如果使用其它類型的潤滑油 可能會破壞 O 形環的表 面 從而導致漏水 5 將 O 形環均勻地安裝到 O 形環槽中 檢查下列各項 O 形環上是否沾有髒物 O 形環是否露出 O 形環是否扭曲 O 形環是否延伸過長 合格 不合格 VQT2C21 book 127 ページ 2009年4月20日 月曜日 午後12時14分 ...

Page 128: ...擦掉手上的潤滑油 然後用清水徹底洗淨 7 關上盒扣 檢查 O 形環的外部表面和前盒上的盒扣是否附有外來物 然後關閉盒子 注意 為了使盒子保持完全密封 請勿擦傷 O 形環與盒子邊緣相接觸的表面 請勿使用由於髒物等被擦傷或者變形的 O 形環 這可能導致漏水 每當使用該盒子時 請取出 O 形環 並檢查 O 形環槽內是否有髒物 砂粒 毛髮或其 它外來物 然後塗抹薄薄一層潤滑油 提供 如果塗抹過多的潤滑油 髒物或灰 塵會附著在 O 形環上 從而導致漏水 請務必攜帶備用 O 形環 以防正在使用的 O 形環損壞或擦傷 VQT2C21 book 128 ページ 2009年4月20日 月曜日 午後12時14分 ...

Page 129: ...請進行同樣的測試 P130 注意 如果在它被浸在水中時會從盒中產生氣泡或當您將它從水中拿出時盒子內部有水 則說明漏水 在這種情況下 請向經銷商諮詢 在使用盒子並且數位相機被浸入水中時 如果發生漏水 請立刻取下電池 如果附 近有火 氫氣可能會燃燒或者爆炸 如果拿著盒子快速潛入水中 或者從船上將盒子丟入海中時 可能會因為高壓而有 少許漏水 這不是盒子的故障 請小心慢慢潛入水中 本盒子專用於 40 m 內的深度 如果潛入深度超過 40 m 則盒子的某些部位可能受到 無法修復的損壞 當蓋上盒子時 請小心不要將外來物帶到 O 形環及 O 形環槽之間 即使一根毛髮或一 顆砂粒也會導致漏水 VQT2C21 book 129 ページ 2009年4月20日 月曜日 午後12時14分 ...

Page 130: ...130 VQT2C21 準備 安裝數位相機 請確認相機和防水盒上的 ON OFF 開關被設定到 OFF 拍攝 播放 選 擇器開關被設定到 從數位相機上取下背帶 1 在滑動 1 的同時 用手指上推 2 打開盒扣 2 將數位相機裝入盒子 請小心不要碰到遮蔽環 1 3 插入硅膠 提供 要一直使用新硅膠 硅膠 數位相機 VQT2C21 book 130 ページ 2009年4月20日 月曜日 午後12時14分 ...

Page 131: ...入盡可能得深 如果在硅 膠沒有完全插入的情況下就關上盒子 則由於硅膠被夾在 O 形環內而導致漏水 如果氣溫高水溫低 盒子內部可能會出現水汽凝結 為了防止水汽凝結 請預先 將硅膠 提供 插入到盒子內部 為了防止盒子霧化 請在使用盒子前插入硅 膠約 1 到 2 小時 4 關上盒扣 檢查盒扣是否牢固地關上 請勿將掛帶等夾在盒扣中 5 裝入數位相機後 請再次檢查盒子是否漏水 P129 硅膠 VQT2C21 book 131 ページ 2009年4月20日 月曜日 午後12時14分 ...

Page 132: ...立刻用溫水清洗乾淨 以防止防水性能下降或 盒子退色 安裝加重塊 關於使用加重塊 使用潛水盒時 請安裝加重塊以調整所需的浮力 請按需要使用它們 關於水下的浮力 請參閱下列各項 1 如果僅使用數位相機和潛水盒 在淡水或海水中 它們會慢慢地漂浮 正浮力 2 如果使用數位相機 潛水盒和 1 個加重塊 在淡水或海水中 它們比 1 正浮力 漂浮的更慢 3 如果使用數位相機 潛水盒和 2 個加重塊 在淡水或海水中 它們會慢慢地沉下去 負浮力 如何安裝加重塊 如果使用 1 個加重塊 請將加重塊的突出部分 對準潛水盒上的三腳架插座 然後使用一字螺 絲刀或類似的工具用提供的加重塊安裝螺絲將 加重塊安裝到三腳架插座上 如果使用 2 個加重塊 請將第二個加重塊的突 出部分對準第一個加重塊的鋸齒部分 以使加 重塊不會重疊 然後將它們安裝到三腳架插座 上 VQT2C21 book 132 ページ 2009年4月20日...

Page 133: ...2 顯示場景模式選單 然後設定為 水中 詳情請閱讀數位相機的使用說明書 3 瞄準想對焦的目標 將其置於 LCD 顯示屏上的 AF 區域中 4 按下 2 AF L 聚焦 再次按下 2 AF L 取消 5 完全按下快門鍵拍攝圖片 注意 在將相機安裝到盒子上之前 我們建議重新設定時鐘 詳情請閱讀數位相機的使用說明書 如果相機前漂浮有任何的小微粒 則相機可能聚焦在這些東西上而不是在目標上 如果有水滴或髒物沾附在前玻璃上 可能無法正常聚焦 請務必在拍攝圖片前擦乾 淨前玻璃 ON OFF ON OFF 按下 1 釋放鎖定 然後 設定到 ON 按下 2 鎖定 VQT2C21 book 133 ページ 2009年4月20日 月曜日 午後12時14分 ...

Page 134: ... 完成設定 也可以半按快門鍵完成設定 選擇最佳圖片 將閃光燈設定為 使用自動曝光包圍功能 對於具有自動曝光包圍功能的機型 每按下快門鍵 就自動拍攝 3 張不同曝光的圖片 可以從 3 張圖片中選擇想要的 圖片 使用連拍模式 拍攝快速移動物體 小丑魚等 的圖片時 可以在使用連拍模式拍攝後選擇您 特別喜歡的圖片 注意 錄製動態影像時 也支持白平衡精細調整 水中模式 相容型號 DMC TZ7 DMC ZS3 可以根據水深或喜好調整白平衡 詳細信息 請參閱數位相機的使用說明書 VQT2C21 book 134 ページ 2009年4月20日 月曜日 午後12時14分 ...

Page 135: ...相機 將盒子浸沒在清水中約 30 分鐘或更長時間以清除所有 的鹽粒等 按下所有盒子上的操作鍵等以將海水清洗乾淨 如果鍵子等上的鹽粒沒有清除乾 淨 鹽粒會硬化 鍵子將會無法操作 不要用傾洩的水或有壓力的水等 這可能導致漏水 2 請用沒有沾有鹽粒的乾布將水擦去 然後將盒子完全擦乾 請勿將此盒子暴露在直射的陽光下使其晒乾 這可能導致盒子退色或損壞 或者 加速 O 形環的老化 3 打開後封蓋取出數位相機 VQT2C21 book 135 ページ 2009年4月20日 月曜日 午後12時14分 ...

Page 136: ...的外部 用濕軟布擦去盒子內部的任何髒物 注意 不要用傾洩的水沖洗盒子 因為這可能導致漏水 用水沖洗盒子前 應先取出數位 相機 存放時 請勿將數位相機留在盒子里 請從防水盒上取下 O 形環存放起來 使其不會變乾 有關詳情 請參閱第 137 頁 要長時間存放時 請先取下 O 形環 然後將其放入到提供的專用聚酯袋中 為了避免加重塊和加重塊安裝螺絲生鏽 使用後請將其拆下 徹底擦掉鹽分或水滴 後存放 使用注意事項 處理 O 形環 請勿用酒精 稀釋劑或化學清洗劑清洗 O 形環 這樣將加速 O 形環的損壞或老化 如果長時間不使用盒子 請將 O 形環從 O 形環槽中取出 塗上薄薄一層潤滑油 提 供 放在專用聚酯袋中 然後將其存放在陰涼避光的地方以防止表面損壞 當再次 使用 O 形環時 請徹底檢查是否有擦傷或者裂紋 請僅使用指定的潤滑油 如果使用其它類型的潤滑油 可能會破壞 O 形環的表面 從 而導致漏水 ...

Page 137: ...任何裂縫 檢查後 請關上防水盒 將其浸在水中 水箱或浴盆 約 3 分鐘以上 然後確認沒 有漏水 P129 O 形環是消耗品 儘管它的壽命依賴於維護 使用頻率和存放條件 但我們建議即使 沒有發現任何擦傷也請每年更換一次 關於維護 請勿使用下列所示的化學製品清洗 除鏽 除霧或修理 直接或間接地在盒子上使 用它們 化學噴霧等 可能會導致盒子產生裂紋 如果潤滑劑沾到數位相機上 請用乾軟布將其擦去 當擦拭盒子內部時 請僅使用乾軟布 請在使用前後用乾軟布擦拭前玻璃的內側 以保持玻璃清潔 禁用的化學製品 注意事項 揮發性有機溶劑 化學清 潔劑 請勿使用諸如酒精 汽油或稀釋劑這樣的揮發性有機 溶劑或化學清潔劑清洗盒子 請用清水或溫水清洗盒 子 抗腐蝕劑 請勿使用抗腐蝕劑 因為盒子的金屬部分是用不鏽鋼 或黃銅製成的 請用清水清洗它們 抗濕潤劑 請勿使用商業流通的抗濕潤試劑 請務必使用使用說 明書中指定的硅膠...

Page 138: ...要請進行修理 以及使用與購買前進行盒子防水檢查相同的流體靜力學 測試設備檢查盒子的防水性能 客戶必須支付所有運費 請勿拆除任何部件 或者使用使用說明書中沒有指定的附件 並且不要修改盒子 如果盒子不能正常工作 請與經銷商聯繫 規格 相容型號 DMC TZ7 DMC ZS3 DMC TZ6 DMC ZS1 DMC TZ65 截止到 2009 年 3 月 重量 約 435 g 尺寸 約 150 mm 寬 k94 mm 高 k93 mm 深 不包括突出部分 材料 聚碳酸酯 防水構造 O 形環封口 防水深度 40 m 有關可使用機型的最新資訊 請參閱數位相機的使用說明書 目錄 網站 等 VQT2C21 book 138 ページ 2009年4月20日 月曜日 午後12時14分 ...

Page 139: ...T2C21 目录 用前须知 140 附件 142 处理和维护 143 部件 144 什么是 O 形环 145 准备 安装 O 形环 146 准备 盒子的防水检查 150 准备 安装数码相机 151 拍摄图片 154 水中拍摄图片的技巧 155 使用后 156 清洁与存放 157 使用注意事项 158 规格 159 简体中文 VQT2C21 book 139 ページ 2009年4月20日 月曜日 午後12時14分 ...

Page 140: ...使用 水深 在 40 m 的范围内 环境温度 0 oC 到 40 oC 请勿在温度高于 40 oC 的水中使用此盒子 该温度可能会损坏盒子或者导致漏水 本盒子是由抗挤压的聚碳酸酯制成的 但使用时也要多加小心 当在多岩石的地方 等拍摄图片时它特别容易擦伤 并且可能被跌落时的撞击损坏 当乘坐汽车 轮船 火车或飞机旅行时 请包装好盒子以防止任何如跌落等的直接撞击 并且不要将数 码相机留在盒子内 请仅在短距离运输时将数码相机安装在盒子里 例如 从机场到 潜水地 请勿重新使用销售时的包装进行运输 乘坐飞机时 气压的改变会引起盒子内部膨胀 从而导致盒子损坏 乘坐飞机前 请取出 O 形环 请将取下的 O 形环放入到提供的专用聚酯袋中 请勿在汽车 轮船内 阳光直射的地方等 将数码相机长时间留在盒子内 盒子是 一种密封设备 因此盒子内的温度将很快升高 数码相机可能无法正常工作 请勿 使盒子内部温度太高 VQ...

Page 141: ...空气温度 关于准备 请勿在水滴飞溅或沙子可能进入盒子的地方打开或关闭盒子 建议在室内打开或关 闭盒子 请在湿气少的室内更换电池 卡等 安装数码相机 如果必须在潜水地打开或关闭盒子以更换电池或卡 请务必按照下列步骤进行操作 选择一个没有水滴飞溅或沙子不能进入盒子的地方 请吹去所有位于后封盖和前封盖之间的封隙中 以及盒扣中的水滴 用干布完全擦 去所有剩余的水滴 彻底擦干身体和头发上的水滴 特别要注意衣袖里的水 请勿用粘有海水的湿手触摸数码相机 请预先用清水弄湿毛巾 然后将其放在聚酯 袋中 使用这块毛巾擦去手或身体上的水滴或沙子 此盒子不能承受震动 如果在盒子上放置重物或者使其震动 数码相机可能会损坏 使用盒子时请多加小心 VQT2C21 book 141 ページ 2009年4月20日 月曜日 午後12時14分 ...

Page 142: ...何损坏 若发现某些不寻常处 请在使用盒子前与 经销商联系 请勿使用除以下那些指定附件以外的任何附件 更换用 O 形环 在专用聚酯袋中 VMG1798 已预先安装在本机上 一个 硅胶 干燥剂 1 g 5 片 VZG0371 润滑油 用于 O 形环 VZG0372 挂带 VFC4190 加重块 2 加重块安装螺丝 VXA8726 扩散器 VYK2D90 当不使用漫散屏时 可以将其取下 取下 安装 对准盒子背面的标记 然后安上 VQT2C21 book 142 ページ 2009年4月21日 火曜日 午後5時1分 ...

Page 143: ...洗手上的润滑油 请勿使手上的润滑油接触到眼睛和嘴巴 如果盒子中进水 请立即停止使用 这可能导致电击 烧伤或起火 请与经销商联系 在水下使用此盒子时如果出现任何异常情况 则在上浮时请注意遵循所有 减压时的必要步骤和指导方针 如果上浮速度太快 可能会引起潜水病 如果盒子中冒烟或异常发热 出现气味或响声 请立即停止使用 这可能导致电击 烧伤或起火 从盒子中取出数码相机 然后迅速从数码相机中取出电池 请与经销商联系 漏水后打开盒子时请多加小心 漏入的水可能喷出或者后封盖可能会翻转 请勿将此盒子放在温度高的地方 当盒子暴露在海滩 船上等直射的阳光下 或者当盒子被放置在夏天密闭的汽车 内时 其内部的温度会特别得高 该温度可能会损坏盒子或其内部部件 如果数码相机被安装到盒子中 则它也可能被损坏 如果在盒子内的温度很高时使用安装的数码相机 则可能导致漏水 短路或者绝 缘失效 从而导致火灾或故障 请勿用湿手...

Page 144: ...关 10 模式旋钮 11 按钮操作部分 有关每个按钮的操作详情 请阅读数码相机的使用说明 书 2 12 后封盖 13 盒扣 14 锁定解除杆 4 2 3 5 1 6 14 8 9 7 10 11 12 13 1 这是专门用于由 INON Inc 制造的外部闪光灯的配件冷靴 关于兼容的闪光灯 请咨询 INON Inc http www inon co jp INON_WORLD_body html 2 防水盒上有双重显示的操作按钮指示 11 最上面的操作按钮 使用防水盒时 请按照数码相机上的按钮指示 功能 进行操作 根据所使用的相机不同 可能没有此功能 VQT2C21 book 144 ページ 2009年4月20日 月曜日 午後12時14分 ...

Page 145: ...设备 O 形环通过密封在后封盖和前封盖之间的缝隙 从而保持盒子的防水性能 O 形环如何使盒子防水 胶脂物接触到盒子边缘使盒子防水 并且阻止水从缝隙进入盒子 当周围的水压挤压 O 形环时 O 形环的表面扩张 使得盒子密封得更 严密 O 形环通过与盒子边缘均匀地接触 可以防止漏水 因此 对 O 形 环的良好维护是非常重要的 O 形环的错误的维护可能导致漏水 O 形环 数码相机 前封盖 后封盖 O 形环 O 形环 VQT2C21 book 145 ページ 2009年4月20日 月曜日 午後12時14分 ...

Page 146: ... O 形环 在安装数码相机前 请务必安装 O 形环 在触摸 O 形环前 请将手洗净并擦干 请在没有沙粒或灰尘的地方放置 O 形 环 1 用手指将 O 形环松开 然后取下 用两手指的指尖松开部分的 O 形环 然后将松开的部分抬起 请小心不要让指甲 擦伤 O 形环 注意 请勿使用有尖角的物体取下 O 形环 这可能会擦伤 O 形环 O 形环 O 形环 VQT2C21 book 146 ページ 2009年4月20日 月曜日 午後12時14分 ...

Page 147: ...形环上擦拭以检查是否有脏物 擦拭 O 形环时 请小心不要在 O 形环上留下任何干布的纤维 请检查 O 形环上是否有裂纹 扭曲 挤压 磨损或擦伤 是否粘有沙粒 在这些 情况下 请更换 O 形环 3 检查 O 形环槽 沙粒或坚硬的盐粒可能会进入 O 形环槽中 请用空气喷嘴或棉签仔细清除 如果 使用棉签 请小心不要在 O 形环槽中留下棉签纤维 检查前封盖槽和后封盖 安装 O 形环的一面 槽 3 脏物 3 沙粒 3 毛发 3 灰尘 3 盐粒 3 棉绒 3 裂纹 3 扭曲 3 挤压 3 剥落 3 擦伤 3 粘附沙粒 VQT2C21 book 147 ページ 2009年4月20日 月曜日 午後12時14分 ...

Page 148: ...润滑油 纸或布的纤维可能会粘附在 O 形环上 如果 O 形环上的润滑油过多 脏物和灰尘会附着在上面 从而导致漏水 因此 请用手指和拇指的指肚捏着 O 形环 轻轻擦去多余的润滑油 通过均匀地涂抹上薄薄一层 O 形环润滑油 可以将 O 形环沿着潜水盒的槽柔软变 形 并使其保持密封 请仅使用指定的润滑油 如果使用其它类型的润滑油 可能会破坏 O 形环的表 面 从而导致漏水 5 将 O 形环均匀地安装到 O 形环槽中 检查下列各项 O 形环上是否粘有脏物 O 形环是否露出 O 形环是否扭曲 O 形环是否延伸过长 合格 不合格 VQT2C21 book 148 ページ 2009年4月20日 月曜日 午後12時14分 ...

Page 149: ...滑油 然后用清水彻底洗净 7 关上盒扣 检查 O 形环的外部表面和前盒上的盒扣是否附有外来物 然后关闭盒子 注意 为了使盒子保持完全密封 请勿擦伤 O 形环与盒子边缘相接触的表面 请勿使用由于脏物等被擦伤或者变形的 O 形环 这可能导致漏水 每当使用该盒子时 请取出 O 形环 并检查 O 形环槽内是否有脏物 沙粒 毛发或其 它外来物 然后涂抹薄薄一层润滑油 附件 如果涂抹过多的润滑油 脏物或灰 尘会附着在 O 形环上 从而导致漏水 请务必携带备用 O 形环 以防正在使用的 O 形环损坏或擦伤 VQT2C21 book 149 ページ 2009年4月20日 月曜日 午後12時14分 ...

Page 150: ... 请进行同样的测试 P151 注意 如果在它被浸在水中时会从盒中产生气泡或当您将它从水中拿出时盒子内部有水 则说明漏水 在这种情况下 请向经销商咨询 在使用盒子并且数码相机被浸入水中时 如果发生漏水 请立刻取下电池 如果附 近有火 氢气可能会燃烧或者爆炸 如果拿着盒子快速潜入水中 或者从船上将盒子丢入海中时 可能会因为高压而有 少许漏水 这不是盒子的故障 请小心慢慢潜入水中 本盒子专用于 40 m 内的深度 如果潜入深度超过 40 m 则盒子的某些部位可能受到 无法修复的损坏 当盖上盒子时 请小心不要将外来物带到 O形环及 O形环槽之间 即使一根毛发或一 颗沙粒也会导致漏水 VQT2C21 book 150 ページ 2009年4月20日 月曜日 午後12時14分 ...

Page 151: ...151 VQT2C21 准备 安装数码相机 请确认相机和潜水包上的 ON OFF 开关被设置到 OFF 拍摄 回放 选 择器开关被设置到 从数码相机上取下背带 1 在滑动 1 的同时 用手指上推 2 打开盒扣 2 将数码相机装入盒子 请小心不要碰到遮蔽环 1 3 插入硅胶 附件 要一直使用新硅胶 硅胶 数码相机 VQT2C21 book 151 ページ 2009年4月20日 月曜日 午後12時14分 ...

Page 152: ... 然后将其插入尽可能得深 如果在硅 胶没有完全插入的情况下就关上盒子 则由于硅胶被夹在 O 形环内而导致漏水 如果气温高水温低 盒子内部可能会出现水汽凝结 为了防止水汽凝结 请预先 将硅胶 附件 插入到盒子内部 为了防止盒子雾化 请在使用盒子前插入硅 胶约 1 到 2 小时 4 关上盒扣 检查盒扣是否牢固地关上 请勿将挂带等夹在盒扣中 5 装入数码相机后 请再次检查盒子是否漏水 P150 硅胶 VQT2C21 book 152 ページ 2009年4月20日 月曜日 午後12時14分 ...

Page 153: ...洗干净 以防止防水性能下降或 盒子退色 安装加重块 关于使用加重块 使用潜水盒时 请安装加重块以调整所需的浮力 请按需要使用它们 关于水下的浮力 请参阅下列各项 1 如果仅使用数码相机和潜水盒 在淡水或海水中 它们会慢慢地漂浮 正浮力 2 如果使用数码相机 潜水盒和 1 个加重块 在淡水或海水中 它们比 1 正浮力 漂浮的更慢 3 如果使用数码相机 潜水盒和 2 个加重块 在淡水或海水中 它们会慢慢地沉下去 负浮力 如何安装加重块 如果使用 1 个加重块 请将加重块的突出部分 对准潜水盒上的三脚架插座 然后使用一字螺 丝刀或类似的工具用提供的加重块安装螺丝将 加重块安装到三脚架插座上 如果使用 2 个加重快 请将第二个加重块的突 出部分对准第一个加重块的锯齿部分 以使加 重块不会重叠 然后将它们安装到三脚架插座 上 VQT2C21 book 153 ページ 2009年4月20日 月曜日 午...

Page 154: ...2 显示场景模式菜单 然后设置为 水中 详情请阅读数码相机的使用说明书 3 瞄准想对焦的目标 将其置于 LCD 显示屏上的 AF 区域中 4 按下 2 AF L 聚焦 再次按下 2 AF L 取消 5 完全按下快门按钮拍摄图片 注意 在将相机安装到盒子上之前 我们建议重新设置时钟 详情请阅读数码相机的使用说明书 如果相机前漂浮有任何的小微粒 则相机可能聚焦在这些东西上而不是在目标上 如果有水滴或脏物粘附在前玻璃上 可能无法正常聚焦 请务必在拍摄图片前擦干 净前玻璃 ON OFF ON OFF 按下 1 释放锁定 然后设置到 ON 按下 2 锁定 VQT2C21 book 154 ページ 2009年4月20日 月曜日 午後12時14分 ...

Page 155: ...成设置 也可以半按快门按钮完成设置 选择最佳图片 将闪光灯设置为 使用自动括弧式曝光功能 对于具有自动括弧式曝光功能的机型 每按下快门按钮 就自动拍摄 3 张不同曝光的图片 可以从 3 张图片中选择想要 的图片 使用连拍模式 拍摄快速移动物体 小丑鱼等 的图片时 可以在使用连拍模式拍摄后选择您 特别喜欢的图片 注意 录制动态影像时 也支持白平衡精细调整 水中模式 相容型号 DMC TZ7 DMC ZS3 可以根据水深或喜好调整白平衡 详细信息 请参阅数码相机的使用说明书 VQT2C21 book 155 ページ 2009年4月20日 月曜日 午後12時14分 ...

Page 156: ... 将盒子浸没在清水中约 30 分钟或更长时间以清除所有 的盐粒等 按下所有盒子上的操作按钮等以将海水清洗干净 如果按钮子等上的盐粒没有清 除干净 盐粒会硬化 按钮子将会无法操作 不要用倾泄的水或有压力的水等 这可能导致漏水 2 请用没有粘有盐粒的干布将水擦去 然后将盒子完全擦干 请勿将此盒子暴露在直射的阳光下使其晒干 这可能导致盒子退色或损坏 或者 加速 O 形环的老化 3 打开后封盖取出数码相机 VQT2C21 book 156 ページ 2009年4月20日 月曜日 午後12時14分 ...

Page 157: ...天气或海水状况很糟糕时 请选择一个不会弄湿数码相机的地方 例如 室内或有屋 篷遮蔽的地方 清洁与存放 1 用水冲洗盒子的外部 用水冲洗盒子的外部直到干净 P156 务必关上盒子 然后用水只冲洗盒子的外部 用湿软布擦去盒子内部的任何脏物 注意 不要用倾泄的水冲洗盒子 因为这可能导致漏水 用水冲洗盒子前 应先取出数码 相机 存放时 请勿将数码相机留在盒子里 请从防水盒上取下 O 形环存放起来 使其不会变干 有关详情 请参阅第 158 页 要长时间存放时 请先取下 O 形环 然后将其放入到提供的专用聚酯袋中 为了避免加重块和加重块安装螺丝生锈 使用后请将其拆下 彻底擦掉盐分或水滴 后存放 VQT2C21 book 157 ページ 2009年4月20日 月曜日 午後12時14分 ...

Page 158: ...用由于脏物等被擦伤或者变形的 O形环 这可能导致漏水 请用新的 O 形环更 换 更换 O 形环后 长时间不使用时 设置数码相机后或者在更换电池等时 如果防水盒 被打开 请彻底检查 O 形环确认是否受损或有任何裂缝 检查后 请关上防水盒 将其浸在水中 水箱或浴盆 约 3 分钟以上 然后确认没有漏水 P150 O 形环是消耗品 尽管它的寿命依赖于维护 使用频率和存放条件 但我们建议即使 没有发现任何擦伤也请每年更换一次 关于维护 请勿使用下列所示的化学制品清洗 除锈 除雾或修理 直接或间接地在盒子上使 用它们 化学喷雾等 可能会导致盒子产生裂纹 如果润滑剂粘到数码相机上 请用干软布将其擦去 当擦拭盒子内部时 请仅使用干软布 请在使用前后用干软布擦拭前玻璃的内侧 以保持玻璃清洁 禁用的化学制品 注意事项 挥发性有机溶剂 化学清 洁剂 请勿使用诸如酒精 汽油或稀释剂这样的挥发性有机 溶剂或化学清洁...

Page 159: ...理 以及使用与购买前进行盒子防水检查相同的流体静力学 测试设备检查盒子的防水性能 客户必须支付所有运费 请勿拆除任何部件 或者使用使用说明书中没有指定的附件 并且不要修改盒子 如果盒子不能正常工作 请与经销商联系 规格 相容型号 DMC TZ7 DMC ZS3 DMC TZ6 DMC ZS1 DMC TZ65 截止到 2009 年 3 月 重量 约 435 g 尺寸 约 150 mm 宽 k94 mm 高 k93 mm 深 不包括突出部分 材料 聚碳酸酯 防水构造 O 形环封口 防水深度 40 m 有关可使用机型的最新信息 请参阅数码相机的使用说明书 目录 网站 等 VQT2C21 book 159 ページ 2009年4月20日 月曜日 午後12時14分 ...

Page 160: ... Подготовка Установка уплотнительного кольца 168 Подготовка Проверка водонепроницаемости футляра 172 Подготовка Установка цифровой камеры 173 Съемка 176 Советы по съемке под водой 177 После использования 178 Очистка и хранение 179 Предосторожности при использовании 180 Технические характеристики 183 VQT2C21 book 160 ページ 2009年4月20日 月曜日 午後12時14分 ...

Page 161: ... не менее будьте осторожны при его использовании Футляр можно легко поцарапать при съемке в скалистых и других подобных местах или повредить от удара если его уронить Перед путешествием на автомобиле корабле или самолете тщательно упакуйте футляр во избежание прямых ударов при падении футляра Не оставляйте камеру в футляре Устанавливайте камеру в футляр только при поездках на небольшие расстояния ...

Page 162: ... установка цифровой камеры в футляр должны производиться в помещении с низким содержанием влаги Если футляр необходимо открыть или закрыть на месте погружения для замены батарейки или карты памяти следуйте описанным ниже указаниям Выберите место где в футляр не попадут брызги воды и песок Сдуйте капли воды со стыка между задней и передней частями футляра и с защелки Тщательно вытрите оставшиеся ка...

Page 163: ...итесь к дилеру Используйте только аксессуары описанные ниже Замена уплотнительного кольца в специальный пакет из полиэстера VMG1798 Прикреплено к камере заранее Силикагель влагопоглотитель 1 г 5 шт VZG0371 Смазка для уплотнительного кольца VZG0372 Ремешок VFC4190 Грузы 2 Винт для прикрепления грузов VXA8726 Диффузор VYK2D90 Этот диффузор можно снять если вы им не пользуетесь Снятие Прикрепление Со...

Page 164: ...плотнительное кольцо в пределах досягаемости детей Если какая либо часть тела ребенка попадет в футляр ребенок может получить травму Дети могут случайно проглотить смазку силикагель или уплотнительное кольцо Если вы полагаете что ребенок проглотил смазку силикагель или уплотнительное кольцо немедленно обратитесь к врачу Не надевайте ремешок на шею под водой Ремешок может намотаться на шею и вызват...

Page 165: ...мыми солнечными лучами летом на пляже на катере и т д или в герметично закрытом автомобиле Высокая температура может привести к повреждению футляра или его внутренних элементов Если при этом в футляре находится цифровая камера она также может получить повреждения Использование камеры при высокой температуре внутри футляра может привести к протеканию футляра короткому замыканию или пробою изоляции ...

Page 166: ...и цифровой камеры 2 12 Задняя часть футляра 13 Защелка 14 Рычажок открытия замка 4 2 3 5 1 6 14 8 9 7 10 11 12 13 1 Данный установочный башмак предназначен для выносной импульсной вспышки производства INON Inc Для получения информации о совместимой импульсной вспышке обращайтесь в INON Inc http www inon co jp INON_WORLD_body html 2 На футляре для подводной съемки есть обозначение функциональной кн...

Page 167: ...м обеспечивая водонепроницаемость и не допуская пропускания воды через стык При сдавливании уплотнительного кольца давлением воды поверхность кольца расширяется за счет чего обеспечивается более плотная герметизация футляра Уплотнительное кольцо предотвращает попадание воды в футляр за счет равномерного контакта с торцами частей футляра Поэтому очень важное значение имеет правильный уход за уплотн...

Page 168: ...х отсутствия песка и пыли 1 Для снятия уплотнительного кольца ослабьте его пальцами рук Ослабьте кольцо кончиками пальцев рук а затем поднимите ослабленную часть Будьте осторожны чтобы не поцарапать уплотнительное кольцо ногтями Примечание При снятии уплотнительного кольца не пользуйтесь заостренными предметами Это может привести к появлению царапин Уплотнительное кольцо Уплотнительное кольцо VQT2...

Page 169: ...здавлено не потерто и не поцарапано Также убедитесь в отсутствии на кольце частиц песка В случае обнаружения любого из перечисленных условий замените кольцо 3 Проверьте паз уплотнительного кольца В паз кольца могут попасть частицы песка или кристаллы соли Осторожно удалите их с помощью струи воздуха или ватного тампона При использовании тампона будьте осторожны не оставляйте волокна в пазе уплотни...

Page 170: ... прилипнуть грязь и пыль что приведет к проникновению воды внутрь футляра Поэтому удерживая уплотнительное кольцо подушечками пальцев осторожно удалите избыточную смазку Уплотнительное кольцо с тонким равномерным слоем смазки изгибается и устанавливается в паз футляра для подводной съемки обеспечивая герметичность Применяйте смазку только указанного типа При использовании смазок других типов уплот...

Page 171: ...тляра не царапайте поверхность уплотнительного кольца которая находится в контакте с торцами частей футляра Не пользуйтесь кольцом с царапинами или повреждениями Это может привести к попаданию воды в футляр При каждом использовании футляра снимите уплотнительное кольцо и убедитесь что в пазе кольца нет грязи песка волос и других инородных материалов а затем нанесите тонкий слой смазки входит в ком...

Page 172: ...футляр протекает В таких случаях обратитесь к дилеру При попадании воды в футляр когда в футляре установлена камера немедленно удалите батарейку При наличии огня водород может загореться или взорваться При быстром погружении с футляром в руках или при бросании футляра с катера в воду из за высокого давления в футляр может попасть некоторое количество воды Это не неисправность футляра Всегда медлен...

Page 173: ...СП установлен на Снимите ремешок с цифровой камеры 1 Для открытия защелки поднимите деталь 2 пальцем перемещая деталь 1 2 Установите цифровую камеру в футляр Будьте осторожны чтобы не задеть бленду 1 3 Вставьте силикагель входит в комплект поставки Всегда используйте новый силикагель Силикагель Цифровая фотокамера VQT2C21 book 173 ページ 2009年4月20日 月曜日 午後12時14分 ...

Page 174: ...ха и низкой температуре воды внутри футляра может начаться конденсация Во избежание образования конденсата предварительно поместите силикагель входит в комплект поставки внутрь футляра Для предотвращения образования тумана в футляре вставьте силикагель за 1 до 2 часа до использования футляра 4 Закройте защелку Убедитесь что защелка плотно закрыта Не вставляйте в защелку ремень и т д 5 После устано...

Page 175: ...вании футляра для подводной съемки Используйте их по мере необходимости Касательно плавучести под водой учитывайте следующее 1 При использовании только цифровой камеры и футляра для подводной съемки Они будут медленно всплывать в пресной или морской воде Положительная плавучесть 2 При использовании цифровой камеры футляра для подводной съемки и 1 груза Они будут всплывать еще медленнее в пресной и...

Page 176: ...сть автофокусировки на мониторе ЖКД на объект фокусировки 4 Для фокусировки нажмите 2 AF L Для отмены нажмите2 AF L еще раз 5 Для съемки полностью нажмите кнопку затвора Примечания Перед установкой камеры в футляр рекомендуется еще раз установить часы Подробную информацию можно найти в руководстве по эксплуатации цифровой камеры Если перед камерой плавают какие либо объекты камера может сфокусиров...

Page 177: ...и каждом нажатии кнопки затвора автоматически записываются 3 снимка с разными значениями экспозиции Из полученных 3 снимков можно выбрать наилучший Пользуйтесь режимом серийной съемки При съемке быстродвижущегося объекта дельфина и т д можно выбрать любимый снимок сделав снимки с использованием режима серийной съемки Примечание Точная настройка баланса белого режим подводной съемки также поддержив...

Page 178: ...сталлы затвердеют и кнопки перестанут работать нормально Не промывайте футляр в быстрой проточной воде или в проточной воде с большим напором Это может привести к попаданию воды в футляр 2 Вытрите воду сухой тканью на которой нет кристаллов соли а затем сразу же высушите футляр Не сушите футляр под прямыми солнечными лучами Это может привести к обесцвечиванию или повреждению футляра и ускорить ста...

Page 179: ...тляра водой Дочиста вымойте наружную поверхность футляра P178 Закройте футляр а затем вымойте наружную поверхность футляра водой Вытрите грязь внутри футляра с помощью влажной мягкой ткани Примечания Не промывайте футляр в быстрой проточной воде или в проточной воде с большим напором Перед промыванием футляра в воде выньте камеру При хранении футляра не оставляйте в нем камеру Отсоедините уплотнит...

Page 180: ...е уплотнительное кольцо кончиками пальцев При снятии уплотнительного кольца не пользуйтесь заостренными предметами поскольку они могут поцарапать уплотнительное кольцо После снятия уплотнительного кольца с задней части футляра удалите с кольца грязь песок волосы и другие инородные материалы Кроме того протрите паз кольца и внутренние поверхности передней части футляра контактирующие с уплотнительн...

Page 181: ...к использованию Предостережения Летучие органические растворители химические моющие средства Не очищайте футляр таким летучими органическими растворителями как спирт бензин или растворитель или химическими моющими средствами Для очистки используйте пресную или теплую воду Противокоррозионные составы Не пользуйтесь противокоррозионными составами поскольку металлические детали футляра изготовлены из...

Page 182: ... после покупки Эта проверка включает разборку и очистку футляра проверку всех его деталей и при необходимости их ремонт а также проверку водонепроницаемости футляра с помощью того же оборудования для гидростатических испытаний что использовалось для проверки водонепроницаемости перед покупкой Все транспортные расходы оплачиваются покупателем Не снимайте детали футляра и не используйте принадлежнос...

Page 183: ...ло 150 мм Ш k94 мм В k93 мм Г исключая выступающую часть Материал поликарбонат Метод обеспечения водонепроницаемости уплотнительное кольцо Глубина обеспечения водонепроницаемости 40 м Последнюю информацию о моделях которые могут использоваться смотрите в руководствах по эксплуатации каталогах на веб сайтах и т д VQT2C21 book 183 ページ 2009年4月20日 月曜日 午後12時14分 ...

Page 184: ...VQT2C21 1 S0209DT1049 Panasonic Corporation Web Site http panasonic net VQT2C21 book 184 ページ 2009年4月20日 月曜日 午後12時14分 ...

Reviews: