background image

5

 (JPN) DVQX1832



0

デジタルカメラと交換レンズの取扱説明書「安全上のご注意」も併せてお読みください。

デジタルカメラに取り付けて、電源を入れ
たまま長時間、直接触れて使用しない

本機の温度の高い部分に長時間、直接触れ
ていると低温やけど

¢

の原因になります。

0

長時間ご使用の場合は、三脚などをお使いくだ
さい。

¢

血流状態が悪い人(血管障害、血液循環不
良、糖尿病、強い圧迫を受けている)や皮
膚感覚が弱い人などは、低温やけどにな
りやすい傾向があります。

低温下で長時間、直接触れて使用しない

寒冷地(スキー場などの

℃以下の環境)で

本機の金属部に長時間、直接触れていると
皮膚に傷害を起こす原因になることがあ
ります。

0

長時間ご使用の場合は、手袋などをお使いくだ
さい。

DMW-STC14-DVQX1832.book  5 ページ  2019年5月7日 火曜日 午前9時50分

Summary of Contents for Lumix DMW-STC14

Page 1: ...re 0 请于使用前仔细阅读操作使用说明书 并将说明书妥善保管 以备将来使用 取扱説明書 Operating Instructions Manuel d utilisation 使用说明书 1 4x テレコンバーター 1 4x Teleconverter Convertisseur télé 1 4x 1 4x 增倍镜 DMW STC14 DVQX1832ZB F0519HN1090 If you have any questions visit USA http shop panasonic com support Canada www panasonic ca english support Pour toute assistance supplémentaire visiter www panasonic ca french support Register online at ht...

Page 2: ...があります 0 対応レンズと本機をデジタルカメラに取り付けた際に レンズを使用できないメッセージが表示される場合が あります この場合は レンズのファームウェアを最新のバージョ ンにしてください 0 レンズのファームウェアをアップデートするときは 本機 を取り外してください 0 対応レンズの最新情報やファームウェアのダウンロード アップデート方法については 下記サポートサイトをご覧 ください https panasonic jp support dsc 0 L Mountはライカカメラ社の登録商標です 0 その他 本書に記載されている各種名称 会社名 商品名な どは各社の商標または登録商標です 0 安全上のご注意 を必ずお読みください 3 5ページ ご使用の前に 6 付属品 7 各部の名前 7 テレコンバーターの取り付け 8 使用上のお願い 9 仕様 10 保証とアフターサービス 11 目...

Page 3: ...お守りいただく内容を次の図記号で説明しています 必ずお守りください 死亡や重傷を負うおそれが ある内容 です 軽傷を負うことや 財産の 損害が発生するおそれが ある内容 です してはいけない内容です 実行しなければならない内容です デジタルカメラに取り付けて使用中に異常 故障が発生したときには直ちに使用を中止する 0 煙が出たり 異常なにおいや音がする 0 映像が出ないことがある 0 内部に水や異物が入った そのまま使うと火災 感電の原因になります 0 デジタルカメラの電源を切り 販売店にご相談ください DMW STC14 DVQX1832 book 3 ページ 2019年5月7日 火曜日 午前9時50分 ...

Page 4: ...き込んだりしない 太陽や強い光源に向けると 集光作用によ り周囲の燃えやすいものを発火させたり 内部部品が破損するなど 火災 故障の原 因になります また のぞき込むと失明に つながります 0 必ず 付属のレンズキャップとレンズリア キャップを付け 太陽光が直接当たらないよう にしてください テレコンバーターの上に重い物を載せた り 乗ったりしない 倒れたり落下すると けがや製品の故障の 原因になることがあります また 重量で外装ケースが変形し 内部部品が破 損すると 故障の原因になることがあります 油煙や湯気の当たるところ 湿気やほこり の多いところに置かない 電気が油や水分 ほこりを伝わり 火災 感 電の原因になることがあります DMW STC14 DVQX1832 book 4 ページ 2019年5月7日 火曜日 午前9時50分 ...

Page 5: ...い 本機の温度の高い部分に長時間 直接触れ ていると低温やけど の原因になります 0 長時間ご使用の場合は 三脚などをお使いくだ さい 血流状態が悪い人 血管障害 血液循環不 良 糖尿病 強い圧迫を受けている や皮 膚感覚が弱い人などは 低温やけどにな りやすい傾向があります 低温下で長時間 直接触れて使用しない 寒冷地 スキー場などの0 以下の環境 で 本機の金属部に長時間 直接触れていると 皮膚に傷害を起こす原因になることがあ ります 0 長時間ご使用の場合は 手袋などをお使いくだ さい DMW STC14 DVQX1832 book 5 ページ 2019年5月7日 火曜日 午前9時50分 ...

Page 6: ...は お買い上げの販売店または修 理ご相談窓口 l 12 にお問い合わせください 防じん防滴対応のデジタルカメラとレンズに取り付 けてください 本機の取り付け 取り外しの際は レンズマウントラ バー 接点 デジタルカメラ レンズおよび本機の内部 に砂やほこり 水滴が侵入しないようにしてください 液体が付いた場合は 乾いた柔らかい布でふいてくだ さい 0 本機は 防じん防滴性能の向上のため マウント部にレンズ マウントラバーを使用しています デジタルカメラのマウント部分にレンズマウントラ バーのすれ跡が付いても 性能には問題ありません レンズマウントラバーの交換については 修理ご相談 窓口 l 12 にお問い合わせください 露付き レンズが曇るとき 0 露付きは 温度差や湿度差があると起こります レンズの汚 れ かび 故障の発生原因になるためお気をつけください 0 露付きが起こった場合 デジタ...

Page 7: ... お買い上げ時は テレコンバーターに装着されています 0 包装材料などは商品を取り出したあと 適切に処理をしてください 各部の名前 1 レンズ取り付けマーク 2 レンズ取り外しボタン 3 レンズロックピン 4 接点 5 レンズマウントラバー 付属品は販売店でお買い求めいただけます パナソニックの家電製品直販サイト パナソニック ストア でお買い求めいただけるものもあります 詳しくは パナソニック ストア のサイトをご覧ください http jp store panasonic com パナソニックグループのショッピングサイト 1 2 3 4 5 DMW STC14 DVQX1832 book 7 ページ 2019年5月7日 火曜日 午前9時50分 ...

Page 8: ...合わせる 2 矢印の方向に回して レンズに取り付ける 0 カチッ と音がするまで 回してください 3 レンズ取り付けマー クを合わせる 4 矢印の方向に回して デジタルカメラに取 り付ける 0 カチッ と音がするまで 回してください テレコンバーターを取り外す 1 デジタルカメラのレン ズ取り外しボタン A を押しながら 矢印の方向に止まるま で回して取り外す 2 テレコンバーターの レンズ取り外しボタ ンBを押しながら 矢印の方向に止まる まで回して取り外す お知らせ 0 テレコンバーターを使用しているときは レンズの開放絞 りが1段暗くなります 1 1 2 2 3 3 4 4 DMW STC14 DVQX1832 book 8 ページ 2019年5月7日 火曜日 午前9時50分 ...

Page 9: ...の出にくい乾いた柔らかい 布で軽くふいてください ベンジン シンナー アルコール 台所用洗剤などの溶 剤は 外装ケースが変質したり 塗装がはがれたりす るおそれがありますので使用しないでください 化学雑巾は使用しないでください 0 ゴム製品やビニール製品を長期間接触したままにしないで ください 0 分解や改造をしないでください 0 長期間使用しないときは 乾燥剤 シリカゲル と一緒に保 管することをお勧めします 0 長期間使用していないときは 撮影前に各部を点検してか ら使用してください 0 以下のような場所で本機を使用または保管しないでくださ い 動作不良や故障の原因となります 直射日光下や夏の海岸など 高温多湿 または温度 湿度変化の激しい場所 砂やほこりの多い場所 火気のある場所 冷暖房機 加湿器の近く 水にぬれやすい場所 振動のある場所 自動車の中 0 デジタルカメラと交換レンズの...

Page 10: ...832 JPN 仕様 この仕様は 性能向上のため変更することがあります 倍率 1 4倍 レンズ構成 4群7枚 UHRレンズ2枚 最大径 65 3 mm 全長 約27 6 mm 先端からレンズマウント基準面まで 質量 約180 g 防じん防滴 あり 推奨使用温度 j10 40 許容相対湿度 10 RH 80 RH DMW STC14 DVQX1832 book 10 ページ 2019年5月7日 火曜日 午前9時50分 ...

Page 11: ...日本国内においてのみ有効です The warranty is valid only in Japan 保证书承诺内容 仅限于产品在日本国内使用时有效 保証期間終了後は 診断をして修理できる場合は ご要望により修理させていただきます 修理料金は次の内容で構成されています 当社は この1 4x テレコンバーターの補修用性能 部品 製品の機能を維持するための部品 を 製造 打ち切り後8年保有しています よくお読みください 製品名 1 4x テレコンバーター 品 番 DMW STC14 故障の状況 できるだけ具体的に 販売店名 電話 ー お買い上げ日 年 月 日 お買い上げの際に記入されると便利です 技術料 診断 修理 調整 点検などの費用 部品代 部品および補助材料代 出張料 技術者を派遣する費用 補修用性能部品の保有期間 8年 DMW STC14 DVQX1832 book 11 ページ 20...

Page 12: ...扱いについて パナソニック株式会社およびグループ関係会社は お客様の個人情報をご相談対応や修理対応などに利用させて いただき ご相談内容は録音させていただきます また 折り返し電話をさせていただくときのために発信番号を通知いただいております なお 個人情報を適切に 管理し 修理業務等を委託する場合や正当な理由がある場合を除き 第三者に開示 提供いたしません 個人情報に関するお問い合わせは ご相談いただきました窓口にご連絡ください DMW STC14 DVQX1832 book 12 ページ 2019年5月7日 火曜日 午前9時50分 ...

Page 13: ...be displayed that says that the lens cannot be used If this occurs update the firmware of the lens to the latest version 0 When updating the firmware of the lens remove this unit 0 For the latest information on compatible lenses or to download update the firmware visit the following support website https panasonic jp support global cs dsc English only 0 L Mount is a trademark or registered tradema...

Page 14: ...actory dust and splash resistant performance If the unit is not working properly consult the dealer or Panasonic Attach to digital cameras and lenses that are dust and splash resistant When attaching or removing the unit ensure that sand dust and water droplets cannot get onto the Disposal of Old Equipment Only for European Union and countries with recycling systems This symbol on the products pac...

Page 15: ...ease be careful as it may cause lens stains mold and malfunction 0 If condensation occurs turn off the digital camera and leave it for approx 2 hours The fog will disappear naturally when the temperature of the digital camera becomes close to the ambient temperature 0 The appearance and specifications of products described in this document may differ from the actual products you have purchased due...

Page 16: ... after removing the lens cap and lens rear cap To attach the teleconverter 1 Align the lens lock pin and lens fitting mark 2 Rotate in the direction of the arrow to attach to the lens 0 Rotate until you hear the click 3 Align the lens fitting mark 4 Rotate in the direction of the arrow to attach to the digital camera 0 Rotate until you hear the click 1 2 3 4 5 1 1 2 2 3 3 4 4 DMW STC14 DVQX1832 bo...

Page 17: ... cause fire or damage 0 Do not directly touch the unit when using it for long periods in cold temperatures Skin burns may result if you leave the metal parts of the unit in direct contact with the skin for long periods of time in cold places environments with temperatures at or below 0 oC 32 oF such as ski resorts Use gloves or similar for prolonged use 0 When cleaning use a soft dry cloth that do...

Page 18: ...wet with water Where there is vibration Inside a vehicle 0 Also refer to the operating instructions for the digital camera and the interchangeable lens Specifications The specifications are subject to change for performance enhancement 1 4x Teleconverter DMW STC14 Magnification ratio 1 4k Lens construction 7 elements in 4 groups 2 UHR lenses Maximum diameter 65 3 mm 2 6q Overall length Approx 27 6...

Page 19: ... product which was not sold as is Mail In Service Online Repair Request Online Repair Request To submit a new repair request and for quick repair status visit our Web Site at http shop panasonic com support When shipping the unit carefully pack include all supplied accessories listed in the Owner s Manual and send it prepaid adequately insured and packed well in a carton box When shipping Lithium ...

Page 20: ...L DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF THIS WARRANTY As examples this excludes damages for lost time travel to and from the servicer loss of or damage to media or images data or other memory or recorded content The items listed are not exclusive but for illustration only ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES INCLUDING THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY ARE LIMIT...

Page 21: ...nd your purchase price The decision to repair replace or refund will be made by Panasonic Canada Inc This warranty is given only to the original purchaser or the person for whom it was purchased as a gift of a Panasonic brand product mentioned above sold by an authorized Panasonic dealer in Canada and purchased and used in Canada which product was not sold as is and which product was delivered to ...

Page 22: ...CLUDING ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IN NO EVENT WILL PANASONIC CANADA INC BE LIABLE FOR ANY SPECIAL INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY As examples this warranty excludes damages for lost time travel to and from the Authorized Servicer loss of or d...

Page 23: ...uthorised Service centre that you choose Then send or take the product to a Panasonic Authorised Service Centre together with your proof of purchase receipt Any freight and insurance costs associated with the transport of the product to and or from your nearest Authorised Service Centre must be arranged and paid for by you 7 The warranties hereby conferred do not extend to and exclude any costs as...

Page 24: ...n message pourrait indiquer que l objectif ne peut pas être utilisé Si cela se produit mettez à jour la version du micrologiciel de l objectif 0 Pour mettre à jour la version du micrologiciel de l objectif retirez cet appareil 0 Pour les plus récentes informations sur les objectifs compatibles ou pour télécharger mettre à jour le micrologiciel visitez le site d assistance suivant https panasonic j...

Page 25: ...soient satisfaisantes Si l appareil ne fonctionne pas correctement contactez le revendeur ou Panasonic Installez le sur des appareils photo numériques et des objectifs qui résistent à la poussière et aux éclaboussures En installant et en retirant l appareil veillez à ce qu il n y ait pas de sable poussière gouttes d eau sur le caoutchouc de la monture de l objectif et les points de contact dans l ...

Page 26: ...créer des taches de la moisissure et causer un dysfonctionnement 0 En cas de condensation mettez l appareil photo hors marche et laissez le ainsi pendant environ 2 heures La buée disparaît naturellement lorsque la température de l appareil photo numérique se rapproche de celle ambiante 0 L apparence et les spécifications des produits décrits dans ce document peuvent être différentes de celles des ...

Page 27: ...ès avoir retiré le capuchon d objectif et le capuchon d objectif arrière Pour mettre en place le convertisseur télé 1 Alignez la tige de verrouillage de l objectif sur le repère de montage de l objectif 2 Tournez dans le sens de la flèche pour le fixer à l objectif 0 Tournez jusqu à ce que vous entendiez un clic 3 Alignez sur le repère de montage de l objectif 4 Tournez dans le sens de la flèche p...

Page 28: ...soleil ou des sources intenses de lumière La lumière concentrée peut causer un incendie ou des dommages 0 Ne touchez pas directement l appareil lorsqu il est utilisé pendant de longues périodes à de froides températures Des brûlures cutanées peuvent survenir si vous laissez longuement les parties métalliques de l appareil en contact direct avec la peau environnements où les températures sont égale...

Page 29: ...x Où il y a du feu Près de radiateurs climatiseurs humidificateurs Endroits en contact avec l eau Où il y a des vibrations À l intérieur d un véhicule 0 Consultez également le manuel d utilisation de l appareil photo numérique et de l objectif interchangeable Spécifications Ces spécifications peuvent être soumises à des changements pour de meilleures performances Convertisseur télé 1 4x DMW STC14 ...

Page 30: ... GARANTIE LA PRÉSENTATION D UN REÇU D ACHAT OU DE TOUTE AUTRE PIÈCE JUSTIFICATIVE DE LA DATE D ACHAT ORIGINAL INDIQUANT LE MONTANT PAYÉ ET LE LIEU DE L ACHAT EST REQUISE RESTRICTIONS ET EXCLUSIONS La présente garantie COUVRE SEULEMENT les défaillances attribuables à un défaut des matériaux ou à un vice de fabrication et NE COUVRE PAS l usure normale ni les dommages esthétiques La présente garantie...

Page 31: ...qu à et depuis un centre de service agréé la perte ou la détérioration de supports ou d images de données ou de tout autre contenu en mémoire ou enregistré Cette liste n est pas exhaustive et n est fournie qu à des fins explicatives Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations de dommages indirects ou consécutifs ou les exclusions de garanties implicites Dans de tels c...

Page 32: ... werden erscheint möglicherweise eine Meldung dass das Objektiv nicht verwendet werden kann Aktualisieren Sie in diesem Fall die Firmware des Objektivs auf die neueste Version 0 Nehmen Sie dieses Produkt ab wenn Sie die Firmware des Objektivs aktualisieren 0 Um aktuelle Informationen zu kompatiblen Objektiven einzusehen oder die Firmware herunterzuladen zu aktualisieren rufen Sie die folgende Supp...

Page 33: ...spritzwassergeschützte Konstruktion des Produkts verhindert nicht vollständig das Eindringen von Staub oder Wassertropfen Treffen Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen um einen angemessenen Staub und Spritzwasserschutz zu gewährleisten Wenn das Produkt nicht korrekt funktioniert wenden Sie sich an Ihren Händler oder an Panasonic Entsorgung von Altgeräten Nur für die Europäische Union und Länder mit...

Page 34: ...schlagen des Objektivs 0 Kondensation tritt auf wenn sich Umgebungstemperatur oder Luftfeuchtigkeit ändern Seien Sie vorsichtig da dies Ablagerungen am Objektiv Schimmelbildung und Funktionsstörungen verursachen kann 0 Wenn Kondensation auftritt schalten Sie die Digital Kamera aus und warten ca 2 Stunden lang Die Kondensation hört von selbst auf wenn sich die Digital Kameratemperatur an die Umgebu...

Page 35: ... hinteren Objektivdeckel Anbringen des Telekonverters 1 Richten Sie den Objektiv Verriegelungsstift an der Objektiv Befestigungsma rkierung aus 2 Drehen Sie das Produkt in Pfeilrichtung um es am Objektiv zu befestigen 0 Drehen Sie es so lange bis ein Klickgeräusch zu hören ist 3 Richten Sie das Objektiv Befestigungsmarkierung aus 4 Drehen Sie das Objektiv in Pfeilrichtung um es an der Digital Kame...

Page 36: ...t nicht auf die Sonne oder andere starke Lichtquellen Das gebündelte Licht führt möglicherweise zu Bränden oder Beschädigungen 0 Berühren Sie das Produkt nicht direkt wenn Sie es über einen längeren Zeitraum bei kalten Temperaturen verwenden Es kommt möglicherweise zu Kälteverbrennungen wenn Metallteile des Produkts an kalten Orten Umgebungen mit Temperaturen um oder unterhalb von 0 oC beispielswe...

Page 37: ...ungen An sandigen oder staubigen Orten Bei einem Brand In der Nähe von Heizkörpern Klimaanlagen oder Luftbefeuchtern Orte die leicht mit Wasser in Berührung kommen können Wo Erschütterungen vorhanden sind In einem Fahrzeug 0 Siehe auch die Bedienungsanleitung der Digital Kamera und des Wechselobjektivs Spezifikationen Die Spezifikationen können zur Leistungsverbesserung ohne Ankündigung geändert w...

Page 38: ... mensaje que indica que la lente no se puede utilizar Si esto ocurre actualice el firmware de la lente a la última versión 0 Cuando actualice el firmware de la lente retire esta unidad 0 Para la información más reciente sobre lentes compatibles o para descargar actualizar el firmware visite la siguiente página de atención al cliente https panasonic jp support global cs dsc Solo en inglés 0 L Mount...

Page 39: ...sulte con su distribuidor o con Panasonic Acoplar a cámaras digitales y lentes resistentes al polvo y a las salpicaduras Al acoplar o retirar la unidad asegúrese de que la arena el polvo y las gotas de agua no pueden entrar en contacto con la goma de montaje de la lente los puntos de contacto o entrar en la cámara digital la lente o esta unidad Si entra líquido en la unidad séquelo con un paño sua...

Page 40: ...ue la cámara digital y déjela aprox 2 horas La neblina desaparecerá naturalmente cuando la temperatura de la cámara digital se aproxime a la temperatura ambiente 0 La apariencia y las especificaciones de los productos descritos en este documento pueden diferir de los productos reales comprados debido a posteriores mejoras Accesorios suministrados Antes de usar el producto compruebe que estén sumin...

Page 41: ... Acóplelo después de retirar la tapa de la lente y la tapa trasera de la lente Para acoplar el tele convertidor 1 Alinee el pin de bloqueo de la lente y la marca de ajuste de la lente 2 Gire en la dirección de la flecha para acoplar la lente 0 Gire hasta que oiga el clic 3 Alinee la marca de ajuste de la lente 4 Gire en la dirección de la flecha para acoplar la cámara digital 0 Gire hasta que oiga...

Page 42: ...a causar fuego o daños 0 No toque directamente la unidad cuando la utilice durante largos periodos de tiempo en temperaturas frías Pueden producirse quemaduras en la piel si se dejan las partes metálicas de la unidad en contacto directo con la piel durante largos periodos de tiempo en lugares fríos entornos con temperaturas iguales o inferiores a 0 oC 32 oF como estaciones de esquí Utilice guantes...

Page 43: ...gua Donde haya vibraciones Dentro de un vehículo 0 Consulte además las instrucciones de funcionamiento de la cámara digital y la lente intercambiable Especificaciones Las especificaciones están sujetas a cambios para la mejora del rendimiento Tele convertidor 1 4x DMW STC14 Para Estados Unidos Panasonic Corporation of North America Two Riverfront Plaza Newark NJ 07102 5490 http shop panasonic com ...

Page 44: ...allati su una fotocamera digitale può essere visualizzato un messaggio che indica che l obiettivo non può essere usato In questo caso aggiornare il firmware dell obiettivo alla versione più recente 0 Quando si aggiorna il firmware dell obiettivo rimuovere questa unità 0 Per le informazioni più recenti sugli obiettivi compatibili o per scaricare aggiornare il firmware visitare il seguente sito web ...

Page 45: ...la polvere ed agli schizzi Se l unità non funziona correttamente contattare il rivenditore o Panasonic Installare su fotocamere digitali ed obiettivi resistenti alla polvere ed agli schizzi Quando si installa o si rimuove l unità fare attenzione che sabbia polvere e goccioline di acqua non penetrino nella gomma sull innesto dell obiettivo nei punti di contatto nell obiettivo o in questa unità Se s...

Page 46: ...dell obiettivo 0 Se si verifica della condensa spegnere la fotocamera digitale ed attendere circa 2 ore La condensa scomparirà naturalmente quando la temperatura della fotocamera digitale si avvicinerà a quella dell ambiente 0 L aspetto e le specifiche dei prodotti descritti in questo documento possono differire rispetto ai prodotti effettivi acquistati a causa dei miglioramenti apportati in segui...

Page 47: ...osso il copriobiettivo ed il copriobiettivo posteriore Per installare il teleconverter 1 Allineare il perno di blocco dell obiettivo ed il segno per l installazione dell obiettivo 2 Ruotare nella direzione indicata dalla freccia per fissare all obiettivo 0 Ruotare sino a che si sente uno scatto 3 Allineare il segno per l installazione dell obiettivo 4 Ruotare nella direzione indicata dalla freccia...

Page 48: ...rso il sole o sorgenti luminose intense La luce concentrata potrebbe causare incendio o danni 0 Non toccare l unità direttamente quando la si usa a lungo a temperature fredde Un contatto diretto prolungato con le parti in metallo dell unità in luoghi freddi ambienti con temperature pari o inferiori a 0 oC come stazioni sciistiche può causare lesioni alla pelle Utilizzare guanti o simili quando si ...

Page 49: ...o facilmente bagnarsi con acqua Dove sono presenti vibrazioni All interno di un auto 0 Vedere anche le istruzioni per l uso della fotocamera digitale e dell obiettivo intercambiabile Specifiche Le specifiche sono soggette a modifica per migliorare le prestazioni 1 4x Teleconverter DMW STC14 Rapporto di ingrandimento 1 4k Costruzione dell obiettivo 7 elementi in 4 gruppi 2 lenti UHR Diametro massim...

Page 50: ...何零件 否則可能使本機或 鏡頭損壞 或對效能造成不良影響 0 將相容鏡頭和本機安裝至數位相機時 可能出現訊息 表 示無法使用該鏡頭 假如發生此情況 請將鏡頭的韌體更 新至最新版本 0 更新鏡頭韌體時 請取下本機 0 如需相容鏡頭的最新資訊或要下載 更新韌體 請造訪下 列支援網站 https panasonic jp support global cs dsc 僅英文版 0 L Mount是Leica Camera AG的商標或註冊商標 0 本文中提到的其他名稱 公司名稱 產品名稱皆為其各自 公司的商標或註冊商標 故障預防 51 提供的配件 51 各元件名稱 52 安裝增距鏡 52 使用時的注意事項 53 規格 54 目錄 DMW STC14 DVQX1832 book 50 ページ 2019年5月7日 火曜日 午前9時50分 ...

Page 51: ...濺的數位相機和鏡頭上 安裝或移除本機時 請確定不會有沙子 灰塵和水滴黏 附在鏡頭接口橡膠 接點上 或跑進數位相機 鏡頭或 本機內部 如果液體附著在本機上 請用軟的乾布將其擦去 0 為改善本機的防塵防濺性能 接口使用了鏡頭接口橡膠 鏡頭接口橡膠可能在數位相機接口上留下摩擦的痕 跡 但這不會影響效能 有關更換鏡頭接口橡膠的資訊 請與Panasonic聯繫 水氣凝結 當鏡頭有霧氣堆積時 0 周圍環境溫度或濕度變化大時 會發生水氣凝結 請注意 此問題 以免造成鏡頭變髒 發霉及故障 0 如果發生了水氣凝結 請關閉數位相機 將其放置約2小 時 當數位相機溫度接近周圍環境溫度時 霧化將自然消 失 0 本文中所記述的產品外觀與規格可能因日後的產品改良 而與您購買的實際產品不同 提供的配件 在使用本產品之前 請確認包裝內是否提供了以下所有附 件 產品號碼截至2019年5月為準 此後可能會有變更 購買時已安裝...

Page 52: ...鏡頭鎖定銷 4 接觸點 5 鏡頭接口橡膠 安裝增距鏡 0 請先關閉數位相機 再執行安裝或移除 0 安裝前請先取下鏡頭蓋和鏡頭後蓋 安裝增距鏡 1 對齊鏡頭鎖定銷和鏡頭安 裝標記 2 朝箭頭指示方向轉動 安裝 到鏡頭上 0 轉動直到發出喀一聲 3 對齊鏡頭安裝標記 4 朝箭頭指示方向轉動 安裝 到數位相機上 0 轉動直到發出喀一聲 1 2 3 4 5 1 1 2 2 3 3 4 4 DMW STC14 DVQX1832 book 52 ページ 2019年5月7日 火曜日 午前9時50分 ...

Page 53: ...時 請勿直接接觸本機 在寒冷的地方 溫度低於0 oC的環境 例如滑雪場 讓 本機金屬部分長時間直接接觸皮膚 可能會導致皮膚 凍傷 長時間使用時請穿戴手套或類似物品 0 清潔時 請用不會產生灰塵的軟乾布 請勿使用汽油 稀釋劑 酒精 廚房清潔劑等溶劑 否則 可能造成問題 像是使外殼變形或使鍍膜剝落 請勿使用沾上化學物質的抹布 0 請勿讓橡膠或乙烯基的製品與本機長期接觸 0 請勿拆解或改裝本產品 0 長時間不使用時 建議連同乾燥劑 矽膠 一起存放 0 假如已長時間未使用本機 請在拍攝前先檢查所有零件 0 請勿在下列位置使用或存放本機 否則可能造成瑕疵或 故障 太陽直射的地方或夏天的海邊 在高溫和高濕度或溫度和濕度有顯著變化的地方 在多沙子和灰塵的地方 有火的地方 靠近加熱器 空調或加濕器的地方 容易被水沾濕的位置 受到震動的地方 車內 0 亦請參閱數位相機和可替換鏡頭的使用說明書 DMW STC...

Page 54: ...於台灣 製造商 松下電器產業株式會社 原產地 日本 進口商 台灣松下銷售股份有限公司 公司地址 新北市中和區建六路57 號 連絡電話 0800 098800 放大倍率 1 4k 鏡頭結構 4組7片 2片UHR鏡片 最大直徑 65 3 mm 總長度 約27 6 mm 從頂端到鏡頭接口的基準面 重量 約180 g 防塵防濺 是 建議的工作溫度 j10 oC至40 oC 允許的相對濕度 10 RH至80 RH DVQX1832 Body1_twn fm 54 ページ 2020年8月28日 金曜日 午後6時13分 ...

Page 55: ...如果 发生此情况 请将镜头的固件更新至最新版 本 0 更新镜头的固件时 请取下本机 0 有关兼容镜头的最新信息或者要下载 更新 固件 请访问以下支持网站 https panasonic jp support global cs dsc 仅英文 0 L Mount是Leica Camera AG的注册商标 0 本说明书中提及的其他公司名称和产品名 称为各自公司的商标或注册商标 故障预防 55 提供的附件 56 元件名称 57 安装增倍镜 57 使用时的注意事项 58 规格 59 故障预防 本机的使用 0 使用本机时 请注意不要使其跌落 受到撞 击或对其施加过大的力 否则 可能会导致 故障或损坏本机 镜头和数码相机 0 本机镜头表面上的 水 油 指印等 沾污 可能会影响画质 使用前后 请用软的干布 轻轻擦拭镜头 0 不使用时 请安装镜头盖和镜头后盖 以防 止灰尘和污垢附着在本机上或进入本机 目...

Page 56: ...附着在本机上 请用软的干布将 其擦去 0 为了提高本机的防尘防溅性能 卡口中使用 了镜头卡口橡胶 镜头卡口橡胶会在数码相机卡口上留下擦 痕 但这并不影响性能 有关更换镜头卡口橡胶的信息 请与 Panasonic联系 水汽凝结 当镜头雾化时 0 周围环境温度或湿度变化大时 会发生水汽 凝结 请务必注意 否则可能会造成镜头变 脏 发霉和故障 0 如果发生了水汽凝结 请关闭数码相机 将 其放置约2小时 当数码相机温度接近周围 环境温度时 雾化将自然消失 提供的附件 在使用本产品之前 请确认包装内是否提供 了以下所有附件 产品号码截至2019年5月为准 购买时安装在增倍镜上 0 部分附件使用了日本以外原产地的产品 1 镜头袋 原产地 中国 2 镜头盖 3 镜头后盖 原产地 中国 VFC4456 1 DVGX1297Z 2 3 RGE1Z276Z DMW STC14 DVQX1832 book 56...

Page 57: ...4 触点 5 镜头卡口橡胶 安装增倍镜 0 仅在关闭数码相机后 安装并取下增倍镜 0 请在取下镜头盖和镜头后盖之后进行安装 安装增倍镜 1 对准镜头锁定销和镜 头安装标记 2 朝箭头指示的方向转 动 将其安装到镜头 上 0 转动直到听到喀哒声 为止 3 对准镜头安装标记 4 朝箭头指示的方向转 动 将其安装到数码 相机上 0 转动直到听到喀哒声 为止 1 2 3 4 5 1 1 2 2 3 3 4 4 DMW STC14 DVQX1832 book 57 ページ 2019年5月7日 火曜日 午前9時50分 ...

Page 58: ...虫剂或挥发性物质附着在本机上 这会导致外壳变形或涂层剥落 0 请勿将本机对准太阳或强光源 聚光可能会导致火灾或损坏 0 在低温下长时间使用时 请勿直接触摸本 机 在寒冷的地方 滑雪场等0 oC以下温度的 环境 如果让本机的金属部分与皮肤长 时间直接接触 可能会导致皮肤灼伤 长 时间使用时 请使用手套等保护装备 0 清洁时 请使用不会产生灰尘的软干布 请勿使用汽油 稀释剂 酒精 厨房清洁剂 等溶剂 因为可能会导致外壳变形或涂层 剥落等问题 请勿用化学品擦拭 0 请勿让橡胶或乙烯基制品与本机长期接触 0 请勿拆卸或改装本产品 0 长时间不使用时 建议在存放时放入一些干 燥剂 硅胶 0 如果长时间未曾使用本机 请在拍摄前检查 DMW STC14 DVQX1832 book 58 ページ 2019年5月7日 火曜日 午前9時50分 ...

Page 59: ...化较大的地方 沙尘较多的地点 有火的地方 靠近加热器 空调或加湿器的地方 可能会被水轻易弄湿的地方 受到震动的地方 车内 0 也请参阅数码相机和可互换镜头的使用说 明书 规格 1 4x 增倍镜 DMW STC14 放大倍率 1 4k 镜头结构 4 组7 片 2片UHR镜片 最大直径 65 3 mm 全长 约27 6 mm 从镜头卡口的顶端到基准面 重量 约180 g 防尘防溅 是 建议的工作温度 j10 oC至40 oC 允许的相对湿度 10 RH至80 RH DMW STC14 DVQX1832 book 59 ページ 2019年5月7日 火曜日 午前9時50分 ...

Page 60: ...多溴二苯醚 PBDE 镜头的镜筒部 镜头外壳 k 电气配线部 k 本表格依据 SJ T11364 的规定编制 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB T26572 规定的限量要求以下 k 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB T26572 规定的限量要求 对于表示 k 的情况 属于欧盟 RoHS 指令的豁免项目 Web Site http www panasonic com 2019ᒤ5ᴸਁ㹼 ᰕᵜঠࡧ DMW STC14 DVQX1832 book 60 ページ 2019年5月7日 火曜日 午前9時50分 ...

Page 61: ...ние о том что объектив использовать невозможно В таком случае обновите встроенное программное обеспечение объектива до последней версии 0 При обновлении встроенного программного обеспечения объектива снимите это устройство 0 Чтобы узнать последнюю информацию о совместимых объективах или скачать обновить встроенное программное обеспечение посетите следующий веб сайт поддержки https panasonic jp sup...

Page 62: ...озащищенное исполнение устройства не обеспечивает полной защиты от проникновения внутрь пыли или капель воды Соблюдайте следующие меры предосторожности для удовлетворительного действия характеристик пылеустойчивости и брызгозащищенности Если устройство работает неправильно обратитесь в пункт продажи или компанию Panasonic Прикрепляйте устройство к пылеустойчмвым и брызгозащищенным цифровым фотокам...

Page 63: ...равняется с температурой окружающей среды 0 Внешний вид и технические характеристики изделий описанных в данном руководстве могут отличаться от фактического вида и характеристик приобретенных вами изделий вследствие их последующего улучшения Принадлежности входящие в комплект Перед использованием изделия убедитесь что все принадлежности поставлены в комплекте Номера изделий верны по состоянию на м...

Page 64: ...ы 0 Прежде чем прикреплять устройство снимите крышку объектива и заднюю крышку объектива Как прикрепить телеконвертер 1 Совместите фиксатор объектива и метку крепления объектива 2 Поверните в направлении указанном стрелкой чтобы прикрепить к объективу 0 Поворачивайте до щелчка 3 Совместите с меткой крепления объектива 4 Поверните в направлении указанном стрелкой чтобы прикрепить к цифровой фотокам...

Page 65: ...ю покрытия 0 Не направляйте устройство на солнце или источники сильного света Направленный свет может привести к возгоранию или повреждению 0 При использовании в течение длительного времени при низкой температуре не прикасайтесь непосредственно к данному устройству Непосредственное соприкосновение с кожей металлических деталей устройства в течение длительного времени в холодных местах с температур...

Page 66: ...ы и влажности В местах с большим количеством пыли или песка При срабатывании вспышки Возле обогревателей кондиционеров или увлажнителей Места в которых на устройство легко может попасть вода Где присутствует вибрация В автомобиле 0 См также инструкции по эксплуатации цифровой фотокамеры и сменного объектива Технические характеристики Для улучшения работы изделия его технические характеристики могу...

Page 67: ...зделия равен 7 годам с даты производства при условии что изделие используется в строгом соответствии с настоящей инструкцией по эксплуатации и применимыми техническими стандартами Импортёр ООО Панасоник Рус РФ 115191 г Москва ул Большая Тульская д 11 3 этаж тел 8 800 200 21 00 Страна производства DMW STC14 DVQX1832 book 67 ページ 2019年5月7日 火曜日 午前9時50分 ...

Page 68: ...ured by Panasonic Corporation Kadoma Osaka Japan Importer for Europe Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15 22525 Hamburg Germany 525 8520 滋賀県草津市野路東2丁目3番1 1号 C Panasonic Corporation 2019 DMW STC14 DVQX1832 book 68 ページ 2019年5月7日 火曜日 午前9時50分 ...

Reviews: