background image

VQT2A13

F0209HN0 ( 700 

)

E

Panasonic Corporation

Web Site: http://panasonic.net 

Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2)

Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH

Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany

VQT2A13_E.book  72 ページ  2009年2月10日 火曜日 午後4時32分

Summary of Contents for Lumix H-FS014045

Page 1: ...fore use please read these instructions completely E VQT2A13 Operating Instructions INTERCHANGEABLE LENS FOR DIGITAL CAMERA Model No H FS014045 until 2009 2 17 VQT2A13_E book 1 ページ 2009年2月10日 火曜日 午後4時32分 ...

Page 2: ...ra off and remove the battery and or the connected AC adaptor Then reinsert the battery and or reconnect the AC adaptor and turn the camera on The lens can be used with a digital camera compatible with the lens mount standard for the Micro Four Thirds System It cannot be mounted on the Four ThirdsTM mount specification camera The digital camera illustrations in these operating instructions show DM...

Page 3: ...to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling Please contact your local authority for further details of your nearest designated collection point Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste in accordance with national legislation For business users in the E...

Page 4: ... Fogging of the Lens Condensation occurs when there are differences in temperature and humidity as described below Condensation can cause the lens to become dirty and lead to mold and malfunctioning so exercise caution in the following situations When the camera is brought indoors from outside during cold weather When the camera is brought into an air conditioned car When cold air from an air cond...

Page 5: ...e interchangeable lens at the time of purchase Attaching Detaching the Lens Refer also to the camera s operating instructions for attaching and detaching the lens Attaching the Lens Check that the camera is turned off 1 Turn the lens rear cap to detach it A Lens Rear Cap 2 Align the lens fitting marks B red marks on the camera body and the lens and then rotate the lens in the direction of the arro...

Page 6: ...y cap to the camera so no dirt or dust will get inside the main unit Attaching and Detaching the Lens Cap Be careful not to lose the lens cap Attaching the Lens Hood Supplied Accessory Insert the lens hood into the lens with the short sides at the top and bottom and turn in the direction of the arrow until it stops D Fit to the mark Temporarily Storing the Lens Hood 1 Turn the lens hood in the dir...

Page 7: ...ct and the control of the flash may be disabled because the photo flash may be obscured by the lens hood We recommend detaching the lens hood When using the AF assist lamp in the dark detach the lens hood Attaching Filters Edges of pictures may be cut off if more than one PL filter optional or MC protector optional is used or if thick filters and or protectors are used VQT2A13_E book 7 ページ 2009年2月...

Page 8: ...he stabilizer function is set to activate if the O I S switch is set to ON We recommend setting the O I S switch to OFF when using a tripod The stabilizer function may not be effective in the following cases When there is a lot of jitter When the zoom magnification is high When using the digital zoom When taking pictures while following a moving subject When the shutter speed becomes slower to tak...

Page 9: ... or malfunctioning In direct sunlight or on a beach in summer In locations with high temperatures and humidity levels or where the changes in temperature and humidity are acute In locations with high concentrations of sand dust or dirt Where there is fire Near heaters air conditioners or humidifiers Where water may make the unit wet Where there is vibration Inside a vehicle Refer also to the opera...

Page 10: ...el Wipe off any dust or fingerprints with a soft dry cloth Use a dry dust cloth to remove dirt and dust on the zoom ring and focus ring Do not use a household detergent or a chemically treated cloth A sound is heard when the camera is turned on or off This is the sound of lens or aperture movement and is not a malfunction Troubleshooting VQT2A13_E book 10 ページ 2009年2月10日 火曜日 午後4時32分 ...

Page 11: ...ture value F22 Lens construction 12 elements in 9 groups 1 aspherical lenses In focus distance 0 3 m to from the focus distance reference line Maximum image magnification 0 17k 35 mm film camera equivalent 0 34k Optical image stabilizer Available Mount Micro Four Thirds Mount Angle of view 75x Wide to 27x Tele Filter diameter 52 mm Max diameter 60 mm Overall length Approx 60 mm from the tip of the...

Page 12: ...en Sie das Netzteil ab Setzen Sie den Akku dann wieder ein und oder stecken Sie das Netzteil wieder ein und schalten Sie die Kamera ein Das Objektiv kann mit Digitalkameras verwendet werden deren Objektivfassung mit dem Micro Four Thirds System Standard kompatibel ist Objektive dieser Ausführung lassen sich nicht auf Kameras mit Four Thirds Bajonett aufsetzen Die Erläuterungen zur Digitalkamera in...

Page 13: ...hteten kommunalen Sammelstellen bzw Wertstoffsammelhöfen die diese Geräte kostenlos entgegennehmen Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Mensch und Umwelt die sich aus einer unsachgemäßen Handhabung der Geräte am Ende Ihrer Lebensdauer ergeben könnten Genauere Informationen zur nächstgelegenen Sammelstelle bzw Recyc...

Page 14: ...hlagen des Objektivs Kondensation entsteht wenn sich Umgebungstemperatur oder Luftfeuchte wie unten beschrieben ändern Da Kondensation zu Flecken auf dem Objektiv Pilzbefall und Fehlfunktionen führen kann müssen Sie in folgenden Fällen auf Anzeichen von Kondensation achten Die Kamera wird bei kaltem Wetter von draußen nach drinnen gebracht Die Kamera wird in ein klimatisiertes Auto gebracht Eine K...

Page 15: ...tionsweise um zu prüfen dass es während des Vertriebs und Transports nicht zu Beschädigungen gekommen ist Setzen Sie sich sollten Sie Störungen feststellen vor dem Gebrauch des Gerätes mit Ihrem Händler in Verbindung 1 Objektivtasche 2 Gegenlichtblende 3 Objektivdeckel 4 Hinterer Objektivdeckel Beim Kauf sind der Objektivdeckel und der hintere Objektivdeckel auf das Wechselobjektiv aufgesetzt VFC4...

Page 16: ...hrend Sie das Objektiv ansetzen Versuchen Sie niemals das Objektiv schräg zum Gehäuse anzusetzen da die Objektivfassung beschädigt werden könnte Überprüfen Sie ob das Objektiv richtig aufgesetzt ist Das Objektiv abnehmen Stellen Sie sicher dass die Kamera ausgeschaltet ist Halten Sie die Objektiventriegelung gedrückt C und drehen Sie das Objektiv so weit wie möglich in Pfeilrichtung bis Sie es abn...

Page 17: ...genlichtblende Aufnahmen mit Blitz machen kann der untere Teil des Bildes dunkel erscheinen Vignettierungseffekt Randabschattung Außerdem funktioniert unter Umständen die Blitzsteuerung nicht weil das Blitzlicht durch die Gegenlichtblende verdeckt wird Wir empfehlen bei Blitzaufnahmen die Gegenlichtblende abzunehmen Nehmen Sie die Gegenlichtblende ab wenn Sie bei wenig Licht mit der AF Hilfslampe ...

Page 18: ...jektiv auf ON gestellt ist wird die Bildstabilisatorfunktion aktiviert Es empfiehlt sich den O I S Schalter auf OFF zu stellen wenn Sie ein Stativ verwenden In folgenden Fällen ist die Stabilisatorfunktion unter Umständen nicht wirksam Bei exzessivem Verwackeln der Kamera Bei sehr großer Zoomvergrößerung Bei Verwendung des Digitalzooms Bei Aufnahmen während der Verfolgung eines sich bewegenden Mot...

Page 19: ...t unter den folgenden Bedingungen benutzt oder aufbewahrt werden da dies zu Defekten oder Funktionsstörungen führen kann Bei direktem Sonnenlicht oder im Sommer an der Küste An Orten mit hohen Temperaturen und hoher Feuchtigkeit bzw wo starke Änderungen bei Temperatur und Feuchtigkeit erfolgen An Orten mit hoher Konzentration von Sand Staub oder Schmutz Bei einem Brand In der Nähe von Heizkörpern ...

Page 20: ...chädigung des Objektivs oder zum Abblättern der Farbe führen Staub und Fingerabdrücke lassen sich mit einem weichen trockenen Tuch entfernen Verwenden Sie ein trockenes Staubtuch um Schmutz und Staub auf dem Zoomring und dem Schärfering zu entfernen Verwenden Sie keine Küchenspülmittel oder mit Chemikalien getränkte Tücher Beim Ein und Ausschalten ist ein Geräusch zu hören Dieses Geräusch wird dur...

Page 21: ...e F22 Objektivaufbau 12 Elemente in 9 Gruppen 1 asphärische Linsen Schärfebereich 0 3 m bis von der Referenzlinie für die Brennweite Maximale Vergrößerung 0 17k Kleinbild Äquivalent 0 34k Optischer bildstabilisator Verfügbar Objektivbajonett Micro Four Thirds Mount Bildwinkel 75x Weitwinkel bis 27x Tele Filterdurchmesser 52 mm Max Durchmesser 60 mm Gesamtlänge Ca 60 mm vom Objektivende bis zu der ...

Page 22: ...soit remettre la batterie en place soit rebrancher l adaptateur Remettez l appareil en marche L objectif peut être utilisé de pair avec un appareil photo numérique compatible avec la monture d objectif standard prise en charge par le système Micro Four Thirds System Il ne peut pas être monté sur les appareils à monture Four ThirdsTM Les illustrations de l appareil photo numérique de ce manuel d ut...

Page 23: ...buerez à la conservation des ressources vitales et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l environnement et la santé humaine qui pourraient survenir dans le cas contraire Afin de connaître le point de collecte le plus proche veuillez contacter vos autorités locales Des sanctions peuvent être appliquées en cas d élimination incorrecte de ces déchets conformément à la législation nationa...

Page 24: ...ctif embué Il y a formation de condensation lorsque la température et l humidité changent comme suit La condensation peut salir l objectif entraîner de la moisissure et des problèmes de fonctionnement Aussi est il important de prendre des précautions dans les circonstances suivantes Lorsque l appareil est transporté de l extérieur à l intérieur par temps froid Lorsque l appareil est placé dans un ...

Page 25: ... de l objectif Pour les instructions sur la mise en place et le retrait de l objectif reportez vous au manuel d utilisateur de l appareil photo Mise en place de l objectif Vérifiez que l appareil photo est éteint 1 Tournez le capuchon arrière de l objectif pour le retirer A Capuchon arrière de l objectif 2 Alignez les repères pour la mise en place de l objectif B marques rouges sur le boîtier de l...

Page 26: ... la monture de l objectif ne soient pas rayés Fixez le capuchon sur la monture d objectif de manière à prévenir toute infiltration de poussière dans l appareil Fixation et retrait du protège objectif Attention à ne pas perdre le capuchon d objectif Fixation du parasoleil Fourni Insérez le parasoleil dans l objectif avec les côtés courts en haut et en bas et tournez dans le sens de flèche jusqu à c...

Page 27: ...ffet de vignetage et le contrôle du flash peut être empêché car l éclair du flash peut être obscurci par le parasoleil Nous vous recommandons de retirer le parasoleil Lorsque vous utilisez la lampe d assistance de mise au point automatique dans l obscurité retirez le parasoleil Fixation de filtres Les bords des photos peuvent être coupés si plus d un filtre PL en option ou un filtre protecteur en ...

Page 28: ...t activée si le commutateur O I S S O I est réglé sur ON en marche Nous vous conseillons de régler le commutateur O I S S O I sur OFF NON lorsque vous utilisez un trépied La fonction de stabilisateur peut ne pas être efficace dans les cas suivants Lorsqu il y a beaucoup de vacillements Lorsque le grossissement du zoom est élevé Lorsque vous utilisez le zoom numérique Lorsque vous prenez des photos...

Page 29: ...n ou de mauvais fonctionnement À la lumière directe du soleil ou sur la plage en été Dans des endroits ayant des niveaux de température et d humidité élevés ou dans des endroits où les changements de température et d humidité sont prononcés Dans des endroits ayant une forte concentration de sable de poussière ou de saleté Où il y a du feu Près de radiateurs climatiseurs humidificateurs Où l eau po...

Page 30: ...suyez toute poussière ou traces de doigts avec un chiffon doux et sec Utiliser un chiffon à poussière sec pour enlever la saleté et la poussière présentes sur la bague de zoom et la bague de mise au point N utilisez pas de détergent de cuisine ou de linge chimique Un bruit se fait entendre à la mise en marche et hors marche de l appareil photo Il s agit du bruit de l objectif ou du mouvement de l ...

Page 31: ...osition de l objectif 12 éléments en 9 groupes lentilles 1 asphériques Distance de mise au point 0 3 m à à partir de la ligne de référence de mise au point Grossissement maximum de l image 0 17k Équivalent à un film de 35 mm 0 34k Stabilisateur optique de l image Disponible Monture Micro Four Thirds Mount Angle de vue 75x Grand angle à 27x Téléobjectif Diamètre de filtre 52 mm Diamètre maximum 60 ...

Page 32: ...e apague la cámara y quite la batería y o el adaptador de CA conectado Luego vuelva a insertar la batería y o vuelva a conectar el adaptador de CA y encienda la cámara El objetivo puede usarse con una cámara digital compatible con el estándar de montaje de objetivos del Micro Four Thirds System No se puede montar en una cámara con estándar de soporte Four ThirdsTM Las figuras de la cámara digital ...

Page 33: ... y a evitar cualquier posible efecto negativo en la salud de las personas y en el medio ambiente que pudiera producirse debido al tratamiento inadecuado de desechos Póngase en contacto con su autoridad local para que le informen detalladamente sobre el punto de recogida designado más cercano De acuerdo con la legislación nacional podrían aplicarse multas por la eliminación incorrecta de estos dese...

Page 34: ...del objetivo La condensación ocurre cuando se encuentra una diferencia en la temperatura y humedad como se describe abajo La condensación puede hacer ensuciar el objetivo y producir hongos y un funcionamiento defectuoso por lo tanto ponga cuidado en las situaciones a continuación Cuando lleva la cámara en casa desde el aire libre durante un tiempo frío Cuando lleva la cámara dentro de un coche con...

Page 35: ...vo intercambiable Unir y quitar el objetivo Se refiera también a las instrucciones de funcionamiento de la cámara para unir y separar el objetivo Unión del objetivo Compruebe que la cámara esté apagada 1 Gire la tapa trasera del objetivo para separarla A Tapa trasera del objetivo 2 Alinee las marcas para ajustar el objetivo B marcas rojas ubicadas en el cuerpo de la cámara y el mismo objetivo lueg...

Page 36: ...a que ni suciedad ni polvo entren dentro de la unidad principal Unión y separación de la tapa del objetivo Ponga cuidado en no perder la tapa del objetivo Unión de la visera del objetivo Accesorio suministrado Inserte la visera del objetivo con las partes cortas arriba y abajo luego gírela en la dirección de la flecha hasta que dispare D Ajustando hacia la marca Almacenamiento temporal de la viser...

Page 37: ...de viñeteado y el control del flash podría inhabilitarse debido a que éste podría ser oscurecido por la misma visera Le recomendamos que quite dicha visera Cuando usa la lámpara de ayuda AF en la oscuridad quite la visera del objetivo Unión de los filtros Los bordes de las imágenes pueden recortarse si usa un filtro PL opcional o un protector MC opcional o bien si usa filtros y o protectores espes...

Page 38: ...objetivo está ajustada la función estabilizadora para ver si el interruptor O I S está ajustado en ON Le recomendamos que ajuste el interruptor O I S a OFF cuando usa un trípode La función estabilizadora podría no funcionar suficientemente en los casos a continuación Cuando hay demasiada trepidación Cuando es alta la ampliación del zoom Cuando usa el zoom digital Cuando toma imágenes mientras sigu...

Page 39: ...acenada en uno de los siguientes lugares ya que lo de hacerlo podría perjudicarla o producir un funcionamiento defectuoso Bajo la luz directa del sol o bien a lo largo de la costa durante el verano En lugares donde haya altas temperaturas o altos niveles de humedad o bien donde sean repentinos los cambios de temperatura y humedad En lugares donde haya altas concentraciones de arena polvo o sucieda...

Page 40: ...de limpieza parecidos para limpiar la unidad El hecho de usar disolventes puede dañar el objetivo y hacer desconchar su barniz Quite cualquier indicio de polvo o huellas dactilares con un paño blando y seco Utilice un paño seco para polvo a fin de quitar del anillo del zoom y el del enfoque la suciedad y el polvo No use detergentes para cocina o un paño tratado químicamente Se oye un sonido cuando...

Page 41: ...ura del objetivo 12 elementos en 9 grupos 1 objetivos esféricos En la distancia del enfoque 0 3 m a desde la línea de referencia de la distancia del enfoque Máxima ampliación de la imagen 0 17k Igual a una cámara de película de 35 mm 0 34k Estabilizador óptico de la imagen Disponible Soporte Micro Four Thirds Mount Ángulo visual 75x Granangular a 27x Teleobjetivo Diámetro del filtro 52 mm Diámetro...

Page 42: ...attatore CA collegato Quindi inserire nuovamente la batteria e o ricollegare l adattatore CA Infine riaccendere la fotocamera L obiettivo può essere utilizzato con una fotocamera digitale dotata di un supporto dell obiettivo compatibile con lo standard Micro Four Thirds System Non montabile su una fotocamera con specifiche sul supporto Four ThirdsTM Le illustrazioni della fotocamera digitale prese...

Page 43: ...far risparmiare preziose risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull ambiente che potrebbero derivare altrimenti da uno smaltimento inappropriato Per ulteriori dettagli contattare la propria autorità locale o il punto di raccolta designato più vicino In caso di smaltimento errato di questo materiale di scarto potrebbero venire applicate delle penali in base alle leggi ...

Page 44: ...amento dell obiettivo La condensa si forma quando si verificano differenze di temperatura e umidità come quelle descritte sotto La condensa può causare l appannamento dell obiettivo e portare alla formazione di muffe e a malfunzionamenti per cui è necessario fare attenzione nelle seguenti situazioni Quando si porta la fotocamera da un ambiente esterno freddo a uno interno Quando si porta la fotoca...

Page 45: ...ento per verificare che non abbiano subito danni durante la distribuzione e il trasporto Se si riscontra qualche problema contattare il rivenditore prima di utilizzare il prodotto 1 Sacca portaobiettivo 2 Paraluce 3 Copriobiettivo 4 Copriobiettivo posteriore Il copriobiettivo anteriore e quello posteriore sono installati sull obiettivo intercambiabile al momento dell acquisto VFC4357 VYC0981 VYF32...

Page 46: ...posteriore 2 Allineare i segni per l installazione dell obiettivo B segni rossi sul corpo della fotocamera e sull obiettivo quindi ruotare l obiettivo nella direzione indicata dalla freccia finché non scatta Non premere il pulsante di sblocco dell obiettivo quando si installa un obiettivo Non tentare di installare l obiettivo tenendolo diagonalmente rispetto al corpo della fotocamera per evitare d...

Page 47: ...a per evitare che sporcizia o polvere penetrino all interno dell unità principale Installazione e rimozione del copriobiettivo Fare attenzione a non perdere il copriobiettivo Installazione del paraluce Accessorio in dotazione Inserire il paraluce sull obiettivo con i lati corti nella parte superiore e inferiore quindi ruotarlo nella direzione indicata dalla freccia finché non si sente uno scatto D...

Page 48: ...l paraluce Quando si utilizza la lampada di aiuto AF in condizioni di oscurità scollegare il paraluce Installazione dei filtri Se si utilizza più di un filtro PL opzionale o di una protezione MC opzionale o se si utilizzano filtri e o protezioni di notevole spessore i margini delle immagini possono risultare tagliati Nomi e funzioni dei componenti Obiettivo 1 Superficie dell obiettivo 2 Ghiera di ...

Page 49: ...un soggetto in movimento Quando la velocità dell otturatore viene ridotta per la ripresa di immagini in interni o in condizioni di scarsa illuminazione 5 Punto di contatto 6 Segno per l installazione dell obiettivo Precauzioni per l uso L obiettivo Fare attenzione a non lasciar cadere o a non urtare l obiettivo Evitare inoltre di esercitare una forte pressione sull obiettivo Fare attenzione a non ...

Page 50: ...o Non lasciare l obiettivo a contatto per lungo tempo con prodotti in gomma o in plastica Non toccare i contatti elettrici dell unità In caso contrario l unità può guastarsi Non smontare o alterare l unità Se vi sono parti interne che richiedono controlli o riparazioni portare l unità al produttore Non utilizzare benzina diluenti alcol o prodotti simili per pulire l unità L utilizzo di solventi pu...

Page 51: ...dell obiettivo 12 elementi in 9 gruppi 1 lenti sferiche Distanza di messa a fuoco 0 3 m a dalla riga di riferimento della distanza di messa a fuoco Ingrandimento massimo dell immagine 0 17k equivalente per fotocamera con pellicola da 35 mm 0 34k Stabilizzatore ottico di immagine Disponibile Supporto Micro Four Thirds Mount Profondità di campo 75x Grandangolo a 27x Teleobiettivo Diametro del filtro...

Page 52: ...和 聲音質量 如果相機由於受帶磁設備影響而不能正常工作 請 先將其關閉 取出電池和 或斷開連接的 AC 適配 器 然後重新插入電池和 或連接 AC 適配器 隨 後 開啟相機 此鏡頭可用於與鏡頭座標準 Micro Four Thirds System 兼容的數位相機 無法安裝到 4 3 Four Thirds 接口規格的相機上 本使用說明書中的數位相機圖例以DMC G1為例進 行說明 由於產品的不斷改進 本說明書中所描述的產品外 觀和規格可能與實際所購買的產品有所不同 4 3 Four Thirds 是商標 Micro Four Thirds 是商標 說明書中列印的其他名稱 公司名稱和產品名稱都 是有關公司的商標或註冊商標 VQT2A13_E book 52 ページ 2009年2月10日 火曜日 午後4時32分 ...

Page 53: ...53 VQT2A13 如果看到此符號的話 歐盟以外國家的棄置資訊 本符號只適用於歐盟國家 如欲丟棄本產品 請聯絡當地 政府單位或經銷商 洽詢正確 的棄置方法 進口廠商 台松電器販賣股份有限公司 地址 台北縣中和市員山路 579 號 電話 02 2223 5121 中 文 VQT2A13_E book 53 ページ 2009年2月10日 火曜日 午後4時32分 ...

Page 54: ...到影響 拍攝前後 請用一塊軟乾布輕輕 擦拭鏡頭表面 請勿將鏡頭支座朝下放置 請勿使鏡頭支座接觸點 1 變髒 關於水汽凝結 鏡頭的霧化 當周圍環境溫度和濕度如下變化時 會發生水汽凝 結 水汽凝結可能會使鏡頭變髒 產生霉菌及發生 故障 因此在下列情況時請注意 在寒冷的天氣裡將相機從室外帶到室內時 將相機帶到開著空調的車內時 空調等設備的冷風直接吹向鏡頭時 在潮濕的地方 要防止水汽凝結 請將相機放在塑膠袋中 直到相 機溫度接近周圍環境溫度 如果發生了水汽凝結 請關閉電源 然後將其擱置約 2 小時 當相機溫度 接近周圍環境溫度時 霧化將自然消失 故障預防 VQT2A13_E book 54 ページ 2009年2月10日 火曜日 午後4時32分 ...

Page 55: ...時進行檢查 當從其包裝盒中取出本裝置時 請檢查是否包含主機 及其提供的附件 還要檢查它們的外觀和功能 以確保 它們在配送和運輸過程中沒有損壞 如果發現有問題 請在使用本產品前連繫您的銷售商 1 鏡頭儲藏袋 2 鏡頭遮光罩 3 鏡頭蓋 4 鏡頭後蓋 購買時 可互換鏡頭上安有鏡頭蓋和鏡頭後 蓋 VFC4357 VYC0981 VYF3201 VFC4315 3 1 2 4 VQT2A13_E book 55 ページ 2009年2月10日 火曜日 午後4時32分 ...

Page 56: ...後蓋 2 將鏡頭對準機身上的鏡 頭安裝標記 B 紅色標 記 然後朝箭頭方向轉動 鏡頭直到發出喀噠聲為止 安裝鏡頭時 請勿按鏡頭釋放 按鈕 請勿將鏡頭以傾斜的狀態安裝到相機上 否則 鏡 頭接座會被劃傷 檢查鏡頭是否安裝正確 取下鏡頭 檢查相機是否關閉 在按下 C 鏡頭釋放按鈕的 同時 盡可能朝箭頭方向轉 動鏡頭以將其取下 請蓋上鏡頭後蓋 這樣就不會 劃傷鏡頭支座觸點 將機身蓋安裝到相機上 以防 止污物或灰塵進入機身內部 安裝 取下鏡頭蓋 小心不要把鏡頭蓋弄丟 了 VQT2A13_E book 56 ページ 2009年2月10日 火曜日 午後4時32分 ...

Page 57: ...記 暫時存放鏡頭遮光罩 1 朝著箭頭方向轉動鏡頭遮光罩以卸下 2 倒轉鏡頭遮光罩 然後用前面所示的相同方 法進行安裝 在安裝了鏡頭遮光罩的情況下 用閃光燈拍攝時 由於鏡頭遮 光罩可能使照片閃光燈變暗 因此螢幕的下面部分可能會變 暗 暈影效果 並且閃光燈 的控制可能會失效 當在暗處使用 AF 輔助燈時 請取下鏡頭遮光罩 安裝濾鏡 如果將多個 PL 偏光鏡 可選件 或 MC 保護鏡 可選件 重疊在一起使用 或使用很厚的濾鏡或 保護鏡 可能會產生黑框 VQT2A13_E book 57 ページ 2009年2月10日 火曜日 午後4時32分 ...

Page 58: ...或較寬 廣角 圖片時 請轉動 變焦環 相當於 35 mm 菲林相機 28 mm 至 90 mm 4 O I S 開關 將鏡頭安裝到相機上時 如果 O I S 開關設定為 ON 則將啟動穩定器功能 建議在使用三腳架時將 O I S 開關設定到 OFF 在下列情況下 穩定器功能可能無效 當不斷抖動時 當變焦放大率很高時 當使用數位變焦時 當追蹤移動物體拍攝圖片時 當快門速度變慢在室內或暗處拍攝時 5 接觸點 6 鏡頭安裝標記 2 3 4 5 6 1 VQT2A13_E book 58 ページ 2009年2月10日 火曜日 午後4時32分 ...

Page 59: ...面漆可能也會剝落 請勿在本裝置還安裝在相機機身時攜帶本裝置 任何情況下都不要在以下地方使用或存放本裝置 因為這樣做可能導致操作時出現問題或產生故障 太陽直射的地方或夏天的海邊 溫度和濕度較高或者溫度和濕度變化劇烈的地方 沙子 灰塵或污垢比較集中的地方 有火的地方 靠近加熱器 空調或加濕器的地方 水可能打濕本裝置的地方 受到震動的地方 車內 也請參閱數位相機的使用說明書 當長期不使用本裝置時 發霉和其他問題都可能導 致本裝置發生故障 建議在使用前先檢查本裝置是 否能夠正常運行 請勿讓鏡頭與橡膠或塑料製品長時間接觸 請勿觸摸本裝置的電觸點 這樣做可能會導致本裝 置發生故障 請勿拆卸或改裝本裝置 如果內部部件需要檢查或 維修 請將本裝置送到經銷商那裡 VQT2A13_E book 59 ページ 2009年2月10日 火曜日 午後4時32分 ...

Page 60: ...60 VQT2A13 請勿使用汽油 稀釋劑 酒精或其他類似的清潔劑清潔 本裝置 使用溶劑會損壞鏡頭或導致表面漆剝落 請用一塊乾軟布擦袪灰塵或手印 請用軟乾布擦去變焦環和對焦環上的污垢和灰塵 請勿使用廚房清潔劑或經化學方法處理過的抹布 當相機開啟或關閉時聽到機械音 這是鏡頭或光圈運動的聲音 不是故障 故障排除 VQT2A13_E book 60 ページ 2009年2月10日 火曜日 午後4時32分 ...

Page 61: ...mm 至 90 mm 光圈類型 7 葉片快門 虹膜光圈 園形光圈 光圈範圍 F3 5 廣角 至 F5 6 遠攝 最小光圈值 F22 鏡頭結構 12 件 9 組 1 片非球面鏡片 In focus 焦點對準 距離 0 3 m 至 從焦距參考線 最大影像放大率 0 17k 相當於 35 mm 菲林相機 0 34k 光學影像穩定器 可用 裝配 Micro Four Thirds 接口 視角 75x 廣角 至 27x 遠攝 濾鏡直徑 52 mm 最大直徑 60 mm 全長 約 60 mm 從鏡頭的頂部到鏡頭座的底部 重量 約 195 g VQT2A13_E book 61 ページ 2009年2月10日 火曜日 午後4時32分 ...

Page 62: ...ся негативному влиянию электромагнитного излучения и перестает работать нормально выключите камеру извлеките батарею и или подключенный сетевой адаптер переменного тока Затем снова вставьте батарею и или снова подключите сетевой адаптер переменного тока и включите камеру Объектив может использоваться с цифровой камерой совместимой со стандартом крепления объективов Micro Four Thirds System Не пред...

Page 63: ...ьно нажимать на объектив В случае попадания на поверхность объектива грязи воды масла отпечатков пальцев и т д качество снимка может ухудшиться Следует осторожно вытереть поверхность объектива мягкой сухой тканью перед съемкой Не ставьте объектив монтажной поверхностью вниз Не допускайте попадание загрязнений на монтажные поверхности 1 объектива О конденсации Запотевании объектива Конденсация прои...

Page 64: ...тва При изъятии устройства из оригинальной упаковки проверьте наличие основного устройства и его комплектующих а также осмотрите устройство снаружи и проверьте его функциональность чтобы убедиться в отсутствии каких либо повреждений в результате транспортировки Если вы обнаружите какое либо несоответствие свяжитесь с вашим поставщиком воздержавшись от эксплуатации изделия 1 Сумка для объектива 2 Б...

Page 65: ...йте кнопку открытия объектива в процессе установки объектива Не пытайтесь установить объектив под углом к корпусу камеры поскольку это может привести к повреждению крепления объектива Убедитесь что объектив установлен правильно Снятие объектива Убедитесь что камера выключена Чтобы снять объектив нажмите кнопку открытия объектива C и одновременно поверните объектив до упора в направлении стрелки Пр...

Page 66: ...ой Временное хранение бленды 1 Чтобы снять бленду поверните ее в направлении стрелки 2 Разверните бленду обратной стороной и закрепите как указано выше При съемке со вспышкой с использованием бленды нижняя часть снимка может быть затененной эффект виньетирования а управление вспышкой может быть отключено поскольку бленда может затенять вспышку Рекомендуется отсоединить бленду При использовании в т...

Page 67: ... защитного устройства MC поставляется отдельно или при использовании толстых фильтров и или защитных устройств Названия и функции составных частей Объектив 1 Поверхность линзы 2 Кольцо фокусировки Вращайте для наведения на резкость при съемке в режиме с ручной наводкой на резкость 2 3 4 5 6 1 VQT2A13_E book 67 ページ 2009年2月10日 火曜日 午後4時32分 ...

Page 68: ...емке со слежением за двигающимися объектами При слишком низкой скорости затвора во время съемки внутри помещения или в темном месте 5 Метка установки объектива 6 Монтажная поверхность Предосторожности при использовании фотокамеры Об объективе Старайтесь не ронять и не ударять объектив Также старайтесь не подвергать объектив чрезмерному давлению Следите за тем чтобы не уронить в сумку в которую вы ...

Page 69: ...ется проверять работоспособность устройства после такого длительного хранения Не оставляйте объектив в контакте с резиновыми или пластиковым продуктами на продолжительный период времени Не прикасайтесь к электрическим контактам устройства Это может вызвать сбой в его работе Запрещается разбирать или вносить изменения в аппарат Если внутренние детали нуждаются в проверке или замене передайте аппара...

Page 70: ...ля диафрагмы F22 Конструкция объектива 12 элементов в 9 группах 1 асферических линз Фокусное расстояние от от 0 3 м до от линии отсчета расстояния до объекта съемки Максимальное увеличение изображения 0 17k Эквивалент 35 мм пленочной камеры 0 34k Оптический стабилизатор изображения Имеется Крепление Micro Four Thirds Mount Угол обзора 75x Широкоугольный режим до 27x Телережим Диаметр фильтра 52 мм...

Page 71: ...на РФ О защите прав потребителей срок службы данного изделия равен 7 годам с даты производства при условии что изделие используется в строгом соответствии с настоящей инструкцией по эксплуатации и применимыми техническими стандартами VQT2A13_E book 71 ページ 2009年2月10日 火曜日 午後4時32分 ...

Page 72: ... Corporation Web Site http panasonic net Pursuant to at the directive 2004 108 EC article 9 2 Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15 22525 Hamburg Germany VQT2A13_E book 72 ページ 2009年2月10日 火曜日 午後4時32分 ...

Reviews: