background image

- 17 -

Limpieza para orillas

Nettoyage latéral

Use la característica de limpieza para
orillas para aspirar con facilidad cerca
de las paredes y los muebles.

Cette caractéristique facilite le
nettoyage de moquettes le long des
plinthes ou des meubles.

Se abre automáticamente para proveer
el aire fresco al motor cuando hay unos
residuos o cuando es necesario
cambiar la bolsa de polvo.

Es posible que el protector del motor se
abra cuando se usan las herramientas

Si se abre el protector del motor, la
aspiradora hará un sonido poquito
diferente.

Nota: No obstruye el protector de motor.

Protector de motor

Protecteur du moteur

La soupape s'ouvre automatiquement
pour refroidir le moteur en cas
d'obstruction ou lorsque le bac à
poussière est plein.

La soupape peut s’ouvrir aussi lors de
l’utilisation des accessoires.

Si la soupape devait s'ouvrir, le bruit
normalement émis par l'aspirateur sera
quelque peu différent.

Remarque: Ne pas bloquer le protecteur
du moteur.

Características

Caractéristiques

Boquilla de ajuste automático

Tête d’aspiration autoréglable

La boquilla de su aspiradora vertical se
ajusta automáticamente a la altura de
cualquier pelo de alfombra.

La característica permite que la
boquilla flote fácilmente en las
superficies del pelo de alfombra.

No se requieren los ajustes manuales.

Cet aspirateur incorpore un dispositif
qui règle automatiquement la hauteur
des brosses selon la longueur des
fibres de la moquette.

L’aspirateur peut donc passer facilement
d’une moquette à l’autre.

Aucun réglage par l’utilisateur n’est
requis.

Replacing Belt

+

+

Lift Agitator Up

Soulever l’agitateur

Unidad del agitador

Felt Packing

Cale en feutre

Empaquetadura

de filtro

Rear Belt

Cover

Couvre-

courroie

arrière

Cubierta

de la correa

trasera

Install New Belt

Poser la nouvelle courroie

Instalación de la correa

Motor Shaft

Arbre

d’entraînement

du moteur

Eje del motor

Replace belt whenever a burning
rubber smell caused by excessive
slippage occurs.

Remove lower plate.

Lift rear belt cover and remove felt
packing.

Remove agitator by carefully lifting
out.

Remove worn or broken belt.

Clean agitator.

Loop new belt (Type UB8 only)
around motor shaft and agitator
pulley; see illustration for correct belt
routing.

Reinstall felt packing.

Reinstall agitator back into nozzle
housing grooves.

Close rear belt cover and reinstall felt
packing.

After reinstalling the agitator, turn it
by hand to make sure that belt is not
twisted or pinched and that all
rotating parts turn freely.

Reinstall lower plate.

+

+

Groove

Ouverture

Ranura

End Cap

Bouchon

Tapa del extremo

- 32 -

Summary of Contents for MCV415 - COMMERCIAL VACUUM

Page 1: ... attentivement ce manuel Antes de usar su aspiradora lea completamente estas instrucciones por favor Operating Instructions Manuel d utilisation Instrucciones de operación COMMERCIAL VACUUM CLEANER Aspirateur commercial Commercial aspiradora MC V415 xico xique exico under enter r DO rs ach a NOT rvicio ía de nde el a una ucto a lant ...

Page 2: ......

Page 3: ...ace avant de passer l aspirateur 2005 Panasonic Home Appliances Company of America Une division de Panasonic Corporation of North America Tout droits réservés AVERTISSEMENT POUR PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES Ne jamais utiliser l aspirateur sur une surface humide ou pour aspirer des liquides Ne jamais ranger l appareil à l extérieur Remplacer immédiatement tout cordon d alimentation usé o...

Page 4: ......

Page 5: ... close door on cord or pull cord around sharp edges or corners DO NOT run vacuum cleaner over cord Keep cord away from heated surfaces 7 DO NOT unplug by pulling on cord To unplug grasp the plug not the cord 8 DO NOT handle plug or vacuum cleaner with wet hands 9 DO NOT put any objects into openings DO NOT use with any opening blocked keep free of dust lint hair and anything that may reduce air fl...

Page 6: ...t de date m nsfor effet pas date AGE nic ca et ...

Page 7: ...dos ni esquinas no pase la aspiradora sobre el cordón Mantenga el cordón alejado de superficies calientes 7 No desconecte la aspiradora tirando del cordón eléctrico Para desconectarla hale el enchufe no el cordón 8 No toque la aspiradora ni el enchufe con las manos mojadas 9 No coloque objetos en las aberturas No use la aspiradora si alguna abertura está bloqueada manténgala libre de polvo pelusa ...

Page 8: ... fect dis d by ell war in n ch ail alla sonic TIAL OF S AR SET am or ch war ed ess ...

Page 9: ...tateur 35 Dégagement des obstructions 37 Guide de dépannage 39 Garantie 43 Service après vente 48 Información para consumidor 4 Instrucciones importantes de seguridad 7 Instructiones para hacer conexión a tierra 11 Identificación de piezas 12 Diagrama de características 13 Montaje 15 Colocación del mango 15 Características 17 Boquilla de ajuste automático 17 Limpieza para orillas 17 Protector de m...

Page 10: ...tion on on rait met ...

Page 11: ...nsion du secteur corresponde à celle de l appareil indiquée sur la plaque signalétique à l arrière de l appareil Esta aspiradora tiene que estar haciendo conexión a tierra Si la aspiradora malfun ciona o descompone la toma a tierra provee un paso de la menor resìstencia para la cor riente de electricidad para reducir el riesgo del choque eléctrico Esta aspiradora está equipada con un conductor a t...

Page 12: ...en rior quilla s en las os en ón y ...

Page 13: ...agrama de características Tableau des caractéristiques Voltaje Protector de Adjust de nivel Extensión motor de cordón 120 V c a 60 Hz Si Auto 15 25 m 50 pi Alimentation Protecteur Réglage de la Cordon du moteur hauteur des brosses d alimentation 120 V c a 60 Hz Oui Auto 15 25 m 50 pi the tion and on R y ...

Page 14: ...a se l dos n or se e o erior ...

Page 15: ... son agrafe Colocación del mango Montaje Assemblage Montage du manche 1 No enchufe hasta que el montaje esté completo Quite el tornillo del mango Meta el mango con los sujetadores del cordón en la parte posterior de la aspiradora Instale el tornillo Apriete el tornillo 2 Empuje el cordón eléctrico hacia el soporte del cordón 3 Envuelva el cordón eléctrico alrededor de los sujetadores del cordón As...

Page 16: ...n olor un tro 8 a s del rior y ede a rea ...

Page 17: ... en cas d obstruction ou lorsque le bac à poussière est plein La soupape peut s ouvrir aussi lors de l utilisation des accessoires Si la soupape devait s ouvrir le bruit normalement émis par l aspirateur sera quelque peu différent Remarque Ne pas bloquer le protecteur du moteur Características Caractéristiques Boquilla de ajuste automático Tête d aspiration autoréglable La boquilla de su aspirador...

Page 18: ...rior de la a vez ertical er la como a a én je A nal vicio e un la ...

Page 19: ...toyage normal 2 Sélectionner la position verticale lors de l utilisation des accessoires ou le rangement de l aspirateur Para operar la aspiradora Fonctionnement Asegúrese de que el control ON OFF esté en la posición OFF Enchufe el cordón eléctrico en una toma de pared de 120 V La posición ON enciende la aspiradora La posición OFF apaga la aspiradora S assurer que l interrupteur est à la position ...

Page 20: ...está o del del to se tra el o ua ue el de y la fondo a del ara r ...

Page 21: ...do filtro de goma espuma Revisar frecuentemente el filtro secundario y limpiarlo cuando esté sucio Remueva el cubo para basura como en la ilustración en la sección de LIMPIEZA DEL CUBO PARA BASURA Para limpiar la cubierta del filtro limpiela con un trapo seco NOTA La cubierta del filtro es removible Reemplace el cubo de basura como en la ilustración en la sección de LIMPIEZA DEL CUBO PARA BASURA V...

Page 22: ...e el omo ura las erto do s o ...

Page 23: ...nchant en position Ce filtre ne peut être nettoyé et doit être remplacé au moins une fois par an Remplacement du filtre d évacuation HEPA El filtro de escape HEPA quita el polvo del aire reciclado Revise el filtro al instalar una nueva bolsa de polvo Para sacar hale hacia afuera por ambos lados de la cubierta del filtro de escape Tome el filtro de salida y tire hacia afuera para sacarlo Asegure qu...

Page 24: ...a del asura ura el es de ...

Page 25: ... hacia arriba y afuera de la aspiradora 2 Tirer la poignée vers soi soulever le bac à poussière et le retirer de l aspirateur 1 Soulever la poignée se trouvant sur la partie supérieure du bac à poussière Limpiando el cubo de la basura AVERTISSEMENT Débrancher le cordon électrique de la prise de courant avant d entretenir l appareil Veillez à toujours vider le bac à poussière lorsque le niveau de p...

Page 26: ...lvo mbos ape lejos o e año PA ...

Page 27: ...re Limpiando el cubo de la basura 6 Coloque la tapa del canasto de basura sobre el canasto de basura Alinee las marcas como se muestra bajo Abierto Para Vaciar Rote la tapa en sentido de las agujas del reloj presionando hacia abajo hasta alinear las marcas como se muestra arriba de Cerrado Para Usar 6 Remettre le couvercle du bac à poussière sur le bac à poussière en alignant les repères marqués s...

Page 28: ...a áximo n el io en a r ora ucio en la A iela e en la A ...

Page 29: ...cción de la LIMPIEZA del COMPARTIMIENTO del POLVO y al contenido vacío del compartimiento del polvo Cerciórese de que el compartimiento del polvo está limpio antes de que se quite el filtro Agarre la rejilla del filtro gírela contra el sentido de las agujas del reloj y levántelo hacia afuera El filtro puede limpiarse golpeandolo sobre una superficie firme o enjuagandolo bajo una llave de agua Enju...

Page 30: ...el e las a FF dora ora ...

Page 31: ...aspiration Mettre le manche à sa position verticale et retourner l aspirateur afin d exposer son dessous Libérer la plaque inférieure en appuyant sur les deux 2 taquets comme le montre l illustration Retirer la plaque inférieure et tout résidu se trouvant autour de la courroie Remettre la plaque inférieure en accrochant son devant dans les fentes avant de la tête d aspiration S assurer que tous le...

Page 32: ...ara erca veer unos or se ntas or al se de les ...

Page 33: ...orcida ni apretada y que rueden libremente todas las piezas rodantes Reinstale la base inferior Remplacer la courroie dès qu une odeur de caoutchouc brûlé se dégage odeur causée par le glissement excessif de la courroie Retirer la plaque inférieure Soulever le couvercle arrière de la courroie et retirer la cale en feutre Retirer l agitateur en le soulevant avec précaution Retirer la courroie brisé...

Page 34: ...sté el dor trico ...

Page 35: ... bouchons les rondelles ou l arbre de l agitateur Remettre l agitateur et la plaque inférieure en place Cuando las cerdas del cepillo del agitador estén gastadas y no toquen una tarjeta puesta por la base inferior se debe cambiar el agitador Quite la base inferior y el agitador Coloque la correa sobre la polea de correa en la nueva unidad de cepillo Reemplace el agitator y la base inferior Cambio ...

Page 36: ...h m n ...

Page 37: ...la tête d aspiration en le soulevant à la verticale Vérifier le tuyau et éliminer toute obstruction Remettre le tuyau court Remettre la plaque inférieure en place La manguera situada en la parte posterior de la aspiradora lleva el polvo de la boquilla hasta la bolsa de polvo Si hay residuos en la manguera Desenchufe la aspiradora Para revisar si hay residuos oprima las dos lengüetas y tire para ab...

Page 38: ...o n ovee cor go á star está xión y IA eléc quipo sta ntro hufe i a a d ito a tier en en ón a a e oste ltaje ...

Page 39: ...a tête d aspiration 3 Dégager l obstruction est obstrué 4 Le tuyau n est pas inséré à fond 4 Insérer le tuyau correctement 5 Les brosses sont usées 5 Remplacer l agitateur 6 Le tuyau est troué 6 Remplacer le tuyau 7 Filtres sales 7 Nettoyer remplacer les filtres Guide de dépannage Se reporter au tableau ci dessous pour résoudre tout problème mineur éventuel Confier toute réparation à un technicien...

Page 40: ... 4 7 11 12 13 15 15 17 17 17 17 19 19 19 21 21 23 7 29 29 31 33 35 35 35 37 40 44 48 ...

Page 41: ...nd workmanship which occur during normal use and does not cover damages which occur in shipment or fail ures which are caused by products not supplied by the warrantor or failures which result from accident misuse abuse neglect mishandling misapplication faulty installa tion improper operation or maintenance alteration modification power line surge improper voltage supply lightning damage or servi...

Page 42: ...d mpre está libre dado mente dora no nas s e el á de dos umo lina do en ...

Page 43: ...RESSE OU IMPLICITE INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION ET UN USAGE PARTICULIER PANASONIC N AURA D OBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT INDIRECT OU CONSÉCUTIF Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations de dommages indirects ou consécutifs ou les exclusions de garanties implicites Dans de tels cas les l...

Page 44: ... y n not wet ed nded g as er or ver d w gs s your S ...

Page 45: ... 45 Notes Remarques Notas es por está co y ra o nte stán a la a de o el las para a la ades s no os ...

Page 46: ...E et c el u de de la nnent relles u de els ou ct des t d un ou à e non ...

Page 47: ... 47 Notes Remarques Notas re um ore the or he ...

Page 48: ...aner etely andé anuel a lea favor ns on ón NER cial ora 15 ...

Reviews: