background image

- 17 -

Boquilla de ajuste automático

Tête d’aspiration autoréglable

La boquilla de su aspiradora vertical
Panasonic se ajusta automáticamente
a la altura de cualquier pelo de
alfombra.

La característica permite que la
boquilla flote fácilmente en las
superficies del pelo de alfombra.

No se requieren los ajustes manuales.

Cet aspirateur Panasonic incorpore un
dispositif qui règle automatiquement la
hauteur des brosses selon la longueur
des fibres de la moquette.

L’aspirateur peut donc passer facilement
d’une moquette à l’autre.

Aucun réglage par l’utilisateur n’est requis.

Limpieza para orillas

Nettoyage latéral

Use la característica de limpieza para
orillas para aspirar con facilidad cerca
de las paredes y los muebles.

Cette caractéristique facilite le
nettoyage de moquettes le long des
plinthes ou des meubles.

- 44 -

Puissance sur demande

AUTO - Prende la aspiradora en el
modo Poder en Demanda.

MANUAL - Cambia el nivel de succión
del motor de la aspiradora.

Si la unidad está apagada y trabada en
la posición vertical apretando el botón
MANUAL prende solamente el motor de
la  aspiradora a ALTA para limpiar la
mayoría  de las alfombras, alfombrillas y
telas.

El agitador arranca (en ALTA velocidad)
cuando la aspiradora es bajada a la
posición de operación. Apretando el
botón MANUAL hace ciclar el motor de
la aspiradora a través de los niveles de
succión: ALTO, MEDIO y BAJO.

OFF - (Apagado) - APAGA la
aspiradora.

Poder en Demanda

AUTO - Met l'aspirateur en marche dans
le mode Puissance sur demande.

MANUAL - Modifie la puissance de
succion du moteur de l'aspirateur.

Si l'appareil est hors marche et
verrouillé dans la position verticale, une
pression sur la touche MANUAL met
l'aspirateur en marche au niveau
maximum (HIGH) pour le nettoyage de
la plupart des tapis, moquettes et tissus.

L'agitateur démarre à haute vitesse

(HIGH) lorsque l'aspirateur est abaissé
en positon d'opération. Une pression sur
la touche MANUAL fait passer
l'aspirateur successivement dans tous
ses niveaux de succion (puissance
élevée, moyenne et basse).

Met l'aspirateur hors marche.

Replacing Belt

Agitator

Agitateur

Agitador

Belt

Courroie

Correa

Motor Shaft

Arbre du moteur

Eje del motor

Belt

Courroie

Correa

Motor Shaft

Arbre du moteur

Eje del motor

Belt Groove

Polea para correa

Rainure de la courroie

Carpet/Bare

Floor Selector

Shaft

tapis/plancher

Selector alfombra-piso

Arbre d'entraînement

du sélecteur

Tabs

Languettes

Lengüetas

Lower Plate

Plaque inféreure

Base inferior

Agitator

Agitateur

Agitador

Belt

Courroie

Correa

End Cap

Bouchon

Tapa del extremo

Replace belt whenever a burning
rubber smell caused by excessive
slippage occurs.

Place carpet-bare floor selector in
CARPET position.

Remove lower plate.

Remove agitator by carefully lifting
out.

Remove worn or broken belt.

Loop new belt (Panasonic Type UB8
only) around motor shaft and brush
pulley; see illustration for correct
belt routing.

Clean agitator and reinstall the two
(2) end caps.

Reinstall agitator back into nozzle
housing grooves.

After reinstalling the agitator, turn it
by hand to make sure that belt is not
twisted or pinched and that all
rotating parts turn freely.

Reinstall lower plate. Ensure tabs are
locked into slots.

Summary of Contents for MCV7720 - UPRIGHT VACUUM

Page 1: ...Before operating your vacuum cleaner please read these instructions completely Avant d utiliser l appareil il est recommandé de lire attentivement ce manuel Antes de usar su aspiradora lea completamente estas instrucciones por favor exico xique exico under enter r DO rs ach a NOT rvicio ía de nde el a una ucto a lant ...

Page 2: ......

Page 3: ... page 6 avant d utiliser l appareil S assurer de lire et de bien comprendre toutes les instructions du présent manuel À NOTRE CLIENTÈLE Nous vous souhaitons la bienvenue parmi la grande famille des clients des appareils Panasonic Nous vous remercions d avoir arrêté votre choix sur cet appareil Nous n avons qu un seul but votre entière satisfaction L assemblage approprié et l utilisation adéquate d...

Page 4: ...à m d un une ou sera TE UN u les ables e ...

Page 5: ...cord away from heated surfaces 8 Do not unplug by pulling on cord To unplug grasp the plug not the cord 9 Do not handle plug or cleaner with wet hands 10 Do not put any objects into openings 11 Do not use with any opening blocked keep free of dust lint hair and anything that may reduce air flow 12 Keep hair loose clothing fingers and all parts of body away from openings and moving parts 13 Turn of...

Page 6: ...air 1 re ng a r in c te of ring by al y GES THIS OF t m ay to ...

Page 7: ...ordón Para desenchufar tome la ficha no el cordón 9 No tome la ficha o la aspiradora con las manos mojadas 10 No ponga ningún objeto en las aberturas 11 No la use con ninguna abertura bloqueada manténgala libre de polvo hilachas pelo y cualquier cosa que pueda reducir la circulación de aire 12 Mantenga los cabellos ropas sueltas dedos y todas las partes del cuerpo lejos de las aberturas y partes m...

Page 8: ...r rait met E em ique gréé gréé filtre s nt ues ...

Page 9: ...Antes de pedir servicio 54 Garantía 58 Cuando necesita servicio 60 Tabla de contenido Table des matières Renseignements importants 3 Importantes mesures de sécurité 6 Nomenclature 10 11 Tableau des caractéristiques 11 Assemblage 13 Montage du manche 13 14 Caractéristiques 15 Ajustement de la longueur du manche 15 Crochet de rangement du cordon 15 Encoche de verrou 15 Tête d aspiration autoréglable...

Page 10: ...en ra a no a ne la n e base e ón al de ndar e rio e án rea ...

Page 11: ...re d évacuation l intérieur Dispositif d éclairage Suceur Cubo de la basura Filtro de escape dentro Luz Boquilla Dust bin release latch Touch Control Dirt Sensor Commandes Pulsador de control Indicador de polvo Détecteur de poussière Crevice Tool Dusting Brush Floor Brush Carpet Bare Floor Selector Body Release Pedal Suceur plat Brosse à épousseter Brosse à plancher Sélecteur tapis plancher Pédale...

Page 12: ... o una ua y o ora gua e ...

Page 13: ... air dans le support sur le boîtier de l aspirateur de la manière illustrée 1 Inserte el montaje de la manija ajustable como se ilustra 2 Ajuste el extremo de la manguera a la aspiradora 3 Inserte la manguera en la manija 4 Ponga el anillo de la manguera al cuerpo de la aspiradora adonde está indicado 5 Ponga la manguera de extensión detrás del soporte de la manguera adonde está indicado 6 Envuelv...

Page 14: ...dija con a ho nte ión está r atios r un mbilla a ...

Page 15: ...que Ceci aide à empêcher au cordon d alimentation de passer en dessous de l aspirateur Desconecte el clavija del cordón eléctrico Ruede hacia abajo el sujetador del cordón para librerarlo Devuelva el gancho del cordón a la posición vertical antes de tratar de rebobinar el cordón Détacher la fiche fixée au cordon d alimentation Tourner le crochet vers le bas pour libérer le cordon Ramener le croche...

Page 16: ...olor un os nic l s 2 s del ede a ea ...

Page 17: ...motor de la aspiradora Si la unidad está apagada y trabada en la posición vertical apretando el botón MANUAL prende solamente el motor de la aspiradora a ALTA para limpiar la mayoría de las alfombras alfombrillas y telas El agitador arranca en ALTA velocidad cuando la aspiradora es bajada a la posición de operación Apretando el botón MANUAL hace ciclar el motor de la aspiradora a través de los niv...

Page 18: ...ma de las de la a vez ertical er la las e a a g 2 as uera A nal vicio e un la erior ...

Page 19: ... Ne pas modifier la fiche Ne brancher que dans une prise se trouvant près du sol Puissance sur demande Poder en Demanda AUTO Met l aspirateur en marche dans le mode Puissance sur demande MANUAL Modifie la puissance de succion du moteur de l aspirateur OFF Met l aspirateur hors marche AUTO Prende la aspiradora en el modo Poder en Demanda MANUAL Cambia el nivel de succión del motor de la aspiradora ...

Page 20: ...a o el el ormal o ara de a este la s y o a do si la e la ...

Page 21: ...le manche en appuyant sur le bouton de dégagement du situé sur le côté droit Soulever le manche ajustable hors de l aspirateur Lorsque le manche est retiré de l aspirateur il peut être utilisé comme tuyau d extension Il est possible d en régler la longueur lorsqu il est utilisé comme tuyau d extension Fixer l outil approprié à la tâche Le suceur plat peut être utilisé dans les conditions suivantes...

Page 22: ...olvo a o de evo polvo iltro be a año PA ...

Page 23: ...es planchers ou des accessoires L agitateur ne tourne pas à la position BARE FLOOR TOOLS Le sélecteur doit être à la position CARPET lors du nettoyage des moquettes Pour protéger la courroie couper le contact sur l appareil avant d utiliser le sélecteur Sinon s assurer de pousser complètement et rapidement le sélecteur à la position désirée Faute de quoi la courroie pourrait frotter contre l arbre...

Page 24: ...a áximo en el io en a r ora r ando e nal vicio e un la veer unos or se ntas ano ...

Page 25: ...álvula de desviación puede estar abierta mientras se usan los acceso rios o para limpiar una alfombra nueva a causa de un flujo reducido de aire por los accesorios mismos o por la pelusa de la alfombra que llene la bolsa rapidamente Nota Cuando use accesorios esté seguro de que la aspiradora está en la posición vertical y que el selector Alfombra Piso Descubierto esté en la posición PISO DES CUBIE...

Page 26: ...mente va el la e EL ia o e para mo 4 n la oder filtro que tas iltro ar el n el ...

Page 27: ...s ou hat t Anillo de manguera y soporte del anillo para manguera Anneau du tuyau et son support Coloque el anillo para manguera en el soporte del anillo para manguera como se ve en el diagrama Insérer l anneau du tuyau dans son support comme illustré ...

Page 28: ...a e la de diera sto ope ltro de ura sura oltar ...

Page 29: ...te concentration de saleté le détecteur de poussière est de couleur ambre et rouge indiquant ainsi que la puissance de succion est au niveau maximum À ce niveau la consommation d énergie est la plus grande et le niveau de bruit le plus élevé El sensor electrónico de basura es un artículo que detectará partículas a medida que pasan a través de la aspiradora El indicador del sensor de basura está ub...

Page 30: ...siste entro rio e a ra ede a ño ue ás ...

Page 31: ...accélérer le recouvrement des cellules et rendre nécessaire de les nettoyer plus fréquemment La óptica del sensor de basura consiste de dos células ópticas ubicadas adentro de la entrada de succión Ocasionalmente puede ser necesario limpiar las dos células ópticas para asegurar máximo rendimiento Limpie células ópticas Cuando basura o polvo se adhiere a las células ópticas Cuando se limpia el cubo...

Page 32: ...un está ra erde tá e o el ndo uido al u rgía ...

Page 33: ... niveau de poussière atteint la ligne MAXIMUM FILL remplissage maximum Saisir la poignée située sur le haut du bac à poussière Soulever et sortir afin de retirer le bac à poussière de l aspirateur Retirer toute obstruction qui pourrait se trouver dans l orifice d entrée du bac ou dans le tamis filtrant Afin de maintenir une performance maximale de nettoyage chaque fois que le bac à poussière est r...

Page 34: ...nillo n el omo ...

Page 35: ... con el cierre del compartimiento del polvo Vérifier fréquemment le filtre principal et le nettoyer lorsqu il est sale Pour retirer le filtre principal retirer l ensemble du couvercle du bac à pous sière tel que démontré dans la section Nettoyage du bac à poussière Tout en tenant le filtre principal au dessus d un récipient à déchets saisir le filtre tourner et retirer Nettoyer le filtre principal...

Page 36: ...eso a a los la te eguro sición Piso DES ubo en as remo onga dora la dal a ...

Page 37: ...brancher avant d entretenir ou de nettoyer l appa reil L omission de débrancher pourrait provoquer des chocs électriques ou des lésions corporelles du fait que l aspirateur se mettrait soudainement en marche ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico y lesión personal Desconecte la aspiradora antes de darle servicio o limpiarla De lo contrario podría producirse un choque eléctrico o causar lesión per...

Page 38: ...OLS an para sa la bra ver el e la nar ue el r e en a anija ño la nija ...

Page 39: ...lenchant en position Ce filtre ne peut être nettoyé et doit être remplacé au moins une fois par an Remplacement du filtre d évacuation HEPA El filtro de escape HEPA quita el polvo del aire reciclado Revise el filtro al instalar una nueva bolsa de polvo Para sacar hale hacia afuera por ambos lados de la cubierta del filtro de escape Tome el filtro de salida y tire hacia afuera para sacarlo Posicion...

Page 40: ...otón a a a de arse rse a ntes de ar en ente o o or la para atrás ...

Page 41: ...os Reemplace toda la bolsa si es necesario Espere unos treinta 30 minutos enchufe la aspiradora encienda para ver si el protector térmico a encendido El protector térmico no se enciende si la aspiradora no está apagada aunque la aspiradora se enfríe Protector termal Protecteur thermique Si une obstruction empêche l écoulement normal de l air au moteur le protecteur thermique coupe automatiquement ...

Page 42: ...a ctrico cho de abe be chufe nera e uelo ción dora TUD a la or la para atrás ...

Page 43: ...e d aspiration Mettre le manche à sa position verticale et retourner l aspirateur afin d exposer son dessous Libérer la plaque inférieure en appuyant sur les deux 2 taquets et les deux 2 loquets comme le montre l illustration Fig 1 Retirer la plaque inférieure et tout résidu se trouvant autour de la courroie Remettre la plaque inférieure en accrochant son devant dans les fentes avant de la tête d ...

Page 44: ...al nte les ara rca ión a en ón or de a llas y dad a el r de s de ...

Page 45: ... la correa no esté torcida ni apretada y que rueden libremente todas las piezas rodantes Reinstale la base inferior Remplacer la courroie dès qu une odeur de caoutchouc brûlé se dégage odeur causée par le glissement excessif de la courroie Mettre le sélecteur tapis plancher à la position CARPET Retirer la plaque inférieure Retirer l agitateur en le soulevant avec précaution Retirer la courroie bri...

Page 46: ...ud y ija el le de or de or la para atrás ...

Page 47: ... d alimentation Baisser le manche de sorte que l aspirateur soit à plat Retirer la lentille de la lampe en insérant le tournevis dans la fente tout en appuyant sur la lentille et tournant le tournevis vers l appareil Retirer l ampoule en le tirant tout droit Pour remplacer l ampoule insérer soigneusement l ampoule dans la fente Remonter le couvercle de la lentille Remettre le couvercle de la lenti...

Page 48: ...a la tá etrás e as tador se esté ...

Page 49: ...ve vaisselle ou dans une lessiveuse Les laver à l eau tiède savonneuse puis rincer et sécher à l air Ne pas utiliser les accessoires s ils sont mouillés Desenchufe de la toma en la pared Limpie la parte exterior con un trapo suave y limpio que se ha metido en una solución de detergente líquido y agua y se ha escurrido hasta que esté seco No deje caer el agua en la aspiradora seque con un trapo des...

Page 50: ...or n r a h oor er ge du ión ...

Page 51: ...y áreas de la manguera están libres de obstáculos chequee el área de la boquilla Retorne la aspiradora a la posición vertical antes de enchufarla en un tomacoriente Si l aspirateur semble ne pas avoir assez de puissance d aspiration voir d abord si le bac à poussière est plein ou si le filtre est obstrué Vérifier le tuyau Retirer le tuyau d extension en saisissant le collet du tuyau tout en tourna...

Page 52: ... 4 7 10 11 11 13 13 14 15 15 15 15 17 17 17 19 19 19 19 21 23 23 25 25 27 29 31 31 33 35 37 37 37 39 41 43 45 47 49 51 54 58 60 ...

Page 53: ... est usé 3 La tête d aspiration est obstruée 4 Le tuyau est obstrué 5 Le tuyau est troué 6 Le tuyau n est pas inséré à fond 7 Le protecteur du moteur est activé 8 Les filtres sont sales 1 Ampoule grillée 1 Le sélecteur tapis plancher est réglé à la position plancher 2 La courroie est brisée 1 L utilisation des accessoires empêche la circulation nécessaire d air 2 Les peluches du tapis neuf obstrue...

Page 54: ...d mpre on del e das s n el sobre n pelo s de os o n icado el de ...

Page 55: ...over damages which occur in shipment or failures which are caused by products not supplied by the warrantor or failures which result from accident misuse abuse neglect mishandling misapplication faulty installation improper operation or maintenance alteration modification power line surge improper voltage supply lightning damage commercial use such as hotel office restaurant or other business or r...

Page 56: ...S y ure om efore ear as ic cord om at loor g ashes one Y e s your ...

Page 57: ... de cette garantie CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION ET UN USAGE PARTICULIER PANASONIC N AURA D OBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT INDIRECT OU CONSÉCUTIF Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations de dommages in...

Page 58: ...E et c el u de de la nnent relles u de els ou ct des t d un ou à e non ...

Page 59: ... 59 re um rea ore the or he Notes Remarques Notas ...

Page 60: ...NER eur ora 20 ns on ón aner etely andé anuel a lea favor ...

Reviews: