background image

Před použitím

120

LSQT1005

ª

Instalace knoflíkové baterie

Před použitím dálkového ovladače nainstalujte 
dodanou knoflíkovou baterii.

1

Současně se stisknutím zarážky 

1

 

vytáhněte držák baterie.

2

Uložte knoflíkovou baterii tak, aby byla 
obrácena označením (

i

) nahoru, a uložte 

držák baterie zpět na své místo.

ª

Rozmezí použití dálkového ovladače

Vzdálenost mezi dálkovým ovladačem a 
videokamerou: Přibližně v rozsahu 5 m
Úhel: Přibližně 15

o

 nahoru, dolů, doleva a 

doprava

ª

Volba režimu použití dálkového 
ovladače

Při současném použití 2 videokamer nastavte 
jednu dvojici videokamera-dálkový ovladač na 
hodnotu [VCR1] a druhou na hodnotu [VCR2]. 
Zabrání se tím vzájemnému rušení 2 dvojic mezi 
sebou. (Standardní hodnota nastavení je [VCR1]. 
Při výměně knoflíkové baterie se nastavení vrátí 
na standardní hodnotu [VCR1].)

1

Nastavení videokamery:
Nastavte [NASTAVENÍ] >> [DÁLKOVÝ] >> 
[VCR1] anebo [VCR2].

2

Nastavení dálkového ovladače:

[VCR1]:
Současně stiskněte [

D

] a [

]. 

1

[VCR2]:
Současně stiskněte [

E

] a [

]. 

2

ª

Informace týkající se knoflíkové 
baterie

Když dojde k vybití knoflíkové baterie, je třeba ji 
vyměnit za novou baterii (kód výrobku: 
CR2025). Předpokládaná životnost baterie je 
zhruba 1 rok, avšak její skutečná životnost 
závisí na frekvenci používání.

Udržujte knoflíkovou baterii mimo dosah dětí.

Když si režim dálkového ovládání videokamery 
a samotného dálkového ovladače neodpovídají, 
bude zobrazeno hlášení “REMOTE”. Při prvním 
použití dálkového ovladače po zapnutí 
videokamery bude zobrazeno hlášení 
“ZKONTROLUJTE REŽIM DÁLKOVÉHO 
OVLADAČE” (

-141-

) a operace nebude možná. V 

uvedeném případě nastavte stejný režim na 
obou zařízeních.

Dálkový ovladač je určen k použití v interiéru. 
Během použití v exteriéru nebo při silném světle 
není snímání v uvedených rozmezích 
dostatečnou zárukou správné činnosti 
videokamery.

Upozornění

Nesprávně vyměněná baterie může být 
příčinou nebezpečí výbuchu. Vybitou baterii 
nahrazujte pouze baterií stejného druhu 
nebo ekvivalentním druhem doporučeným 
výrobcem zařízení. Použité baterie odstraňte 
předepsaným způsobem, dle pokynů 
výrobce.

Výstraha

Nebezpečí ohně, výbuchu a popálenin. 
Nenabíjejte, nerozebírejte, neohřívejte na 
teplotu vyšší než 100

x

C a nepalte. 

Knoflíková baterie musí být uložena mimo 
dosah dětí. Nikdy neberte knoflíkovou 
baterii do úst. Při spolknutí přivolejte svého 
lékaře.

1

2

1

LSQT1005CZE.book  120 ページ  2005年12月19日 月曜日 午後8時59分

Summary of Contents for NV-GS27EP

Page 1: ...lease read these instructions completely Przed pierwszym włączeniem kamery prosimy o dokładne przeczytanie instrukcji obsługi Před použitím si prosíme přečtěte celý návod Használat előtt kérjük hogy teljesen olvassa el ezt a kezelési utasítást LSQT1005 A NV GS37EP NV GS27EP DV IN Video Light LSQT1005ENG book 1 ページ 2005年12月16日 金曜日 午後3時11分 ...

Page 2: ...tellectual properties of Japan and the U S To use these copyright protected technologies authorization of the Macrovision Company is required It is prohibited to disassemble or modify the Movie Camera Windows is a trademark or registered trademark of Microsoft Corporation U S A All other company and product names in the operating instructions are trademarks or registered trademarks of their respec...

Page 3: ...uable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling Please contact your local authority for further details of your nearest designated collection point Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste in accordance with national legislation For business users in the European Uni...

Page 4: ...ompensation function 25 Colour Night view function 25 Soft skin mode 25 Fade in fade out function 26 Wind noise reduction function 26 Recording images for wide screen TVs 26 Image stabilizer function 27 Recording in various situations Scene mode 27 Recording in natural colours White balance 28 Manual focus adjustment 29 Manual shutter speed aperture adjustment 30 Playback mode Playing back tape 31...

Page 5: ... DV cable VW CD1E Some optional accessories may not be available in some countries Parts identification and handling ª Camera 1 Built in LED video light NV GS37 only 20 2 White balance sensor 29 Remote control sensor NV GS37 only 19 3 Grip belt 7 4 Lens Fit the MC protector VW LMC30E optional the ND filter VW LND30E optional the tele conversion lens VW LT3014E optional or the wide conversion lens ...

Page 6: ...o optional tripod VW CT45E Please carefully read the operating instructions for how to attach the tripod to the camera 31 Shoulder strap fixture Put the strap optional through the fixture 1 and through the stopper 2 so it will not come off Extend part 3 by at least 2 cm Fit the other end of the belt similarly Due to limitations in LCD production technology there may be some tiny bright or dark spo...

Page 7: ...p through the loop made by itself and pull tight When not using the lens cap pull the lens cap cord in the direction of the arrow 1 When you are not recording be sure to cover the lens with the lens cap for protection 2 When you remove the lens cap press the knobs firmly The grip belt Adjust the belt length so it fits your hand 1 Adjust the belt length 1 Flip the belt 2 Adjust the length 3 Fix the...

Page 8: ...en the battery temperature is excessively high or low the CHARGE lamp flashes and the charging time will be longer than normal ª Connecting to the AC outlet 1 Connect the AC mains lead to the AC adaptor and the AC mains socket 2 Connect the DC input lead to the AC adaptor 3 Connect the DC input lead to this product The output plug of the AC mains lead is not completely connected to the AC adaptor ...

Page 9: ...rging The main unit of the movie camera being used will also heat up This is normal Along with the reduction of the battery capacity the display will change If the battery discharges then will flash Turning the camera on When the camera is turned on with the lens cap fitted the automatic white balance adjustment may not function properly Please turn the camera on after removing the lens cap ª How ...

Page 10: ... Do steps 2 and 3 below to set the date time If the screen shows the incorrect date time then adjust it Set to Tape Recording Mode 1 Set BASIC CLOCK SET YES 16 2 Move the joystick left or right in order to select the item to be set Then move the joystick up or down to set the desired value The year will change as follows 2000 2001 2089 2000 The 24 hour clock is used 3 Press the joystick to determi...

Page 11: ... camera may be damaged or fail If the LCD monitor is rotated by 180o towards the lens and the viewfinder is extended when recording yourself the LCD monitor and the viewfinder simultaneously light Using the viewfinder ª Extending the viewfinder 1 Pull out the viewfinder Extend it by pinching the extension knob The viewfinder will be activated If the LCD monitor is opened the viewfinder will be dea...

Page 12: ...1 Set SETUP QUICK START OFF 16 If the OFF ON switch is set to OFF while the unit is in quick start standby the power turns off If the standby continues for approx 30 minutes then the status indicator will go off and the camera will be completely turned off If the Mode dial is moved or the battery is removed in quick start standby mode quick start is cancelled and the power turns off When the camer...

Page 13: ...d the cassette completely remove it and put it in a case Store the case in an upright position 46 If the indicator of the condensation does not display on the LCD monitor and or the viewfinder and you notice condensation on the lens or the main unit do not open the cassette cover otherwise condensation may be formed on the heads or the cassette tape 44 ª When the cassette holder does not come out ...

Page 14: ...o set it ª Joystick and screen display Push the centre of the joystick and icons will be displayed on the screen Each time the joystick is moved down the indication changes In the Tape Playback Mode the icons will be automatically displayed on the screen 1 Tape Recording Mode AUTO MANUAL FOCUS switch is set to AUTO 1 is displayed while recording on a tape 1 Select by moving up 2 Select by moving d...

Page 15: ... help mode explains the operation icons displayed when the AUTO MANUAL FOCUS switch is set to AUTO in Tape Recording Mode 3 Move the joystick up left or right to select the desired icon An explanation of the selected icon is displayed on the screen Each time the joystick is moved down the indication changes ª To exit the Help mode Select EXIT or press the MENU button When the Help mode is used fun...

Page 16: ...r to select the top menu 3 Move the joystick right or press it to set the selection 4 Move the joystick up or down in order to select the sub menu 5 Move the joystick right or press it to set the selection 6 Move the joystick up or down in order to select the item to be set 7 Press the joystick to determine the setting ª To exit the menu screen Press the MENU button ª To get back to the previous s...

Page 17: ...djusted LCD SET Brightness of the LCD monitor Colour level of the LCD monitor EVF SET Brightness of the viewfinder 3 Move the joystick left or right to move the bar indication representing the brightness 4 Press the MENU button or the joystick to complete the settings When the LCD monitor is rotated by 180 towards the lens the brightness of the LCD monitor cannot be adjusted To adjust the brightne...

Page 18: ...ton 14 Recording start stop button START STOP 15 Playback button PLAY 1 16 Fast forward cue button 5 17 Enter button ENTER 17 means that these buttons function in the same manner as the corresponding buttons on the movie camera ª Install a button type battery Install the button type battery supplied in the remote control before using it 1 While pressing the stopper 1 pull out the battery holder 2 ...

Page 19: ...own replace it with a new battery part number CR2025 The battery is normally expected to last about 1 year but it depends on operation frequency Keep the button type battery out of the reach of children If the remote control mode of the camera and that of the remote control do not match with each other REMOTE will appear When the remote control is operated for the first time after the camera is tu...

Page 20: ...ress the LIGHT button 3 The LED video light turns off Pressing the LIGHT button again returns to 1 The subject should be within 1 5 metres of the movie camera Using the LED video light reduces battery time Set the LED video light to off when not in use Do not look directly into the light If the LED video light is used with a conversion lens attached a slight vignetting darkening around edges effec...

Page 21: ...7 only 18 Setting SP LP mode 21 ª About auto mode Set the AUTO MANUAL FOCUS switch to AUTO and colour balance white balance and focusing will be adjusted automatically Auto white balance 48 Auto focusing 48 Depending on the brightness of the subject etc the aperature and shutter speed are automatically adjusted for an optimum brightness When set to the Tape recording mode The shutter speed is adju...

Page 22: ... 1 Recording time elapse 2 Remaining tape indication ª Concerning the remaining tape time indication on the screen The remaining tape time is indicated in minutes When it reaches less than 3 minutes the indication starts flashing During a 15 seconds or shorter recording the remaining tape time indication may not be displayed or the remaining tape time may not be displayed correctly In some cases t...

Page 23: ...he end of the last image recorded When you start recording at that point the image can be recorded seamlessly from the last image Recording a still picture on a tape Photoshot Still pictures can be recorded from the movie camera lens Set to Tape Recording Mode 1 Press the PHOTO SHOT button in the recording pause mode The movie camera records a still picture for about 7 seconds and then switches ba...

Page 24: ...unction When pushing the W T lever as far as it will go you can zoom from 1k to 30k in 3 5 seconds at the maximum The zoom speed varies according to the amount of movement of the W T lever The variable speed zoom function cannot be used with the remote control NV GS37 only ª To use the zoom microphone function Interlocked with the zooming operation the microphone will collect sounds clearly far aw...

Page 25: ...e screen of the movie camera Each upward press switches the modes OFF Colour night view function OFF ª To cancel the colour night view function Select the icon again The COLOUR NIGHT VIEW OFF indication appears on the screen of the movie camera If set in a bright place the screen may become whitish for a while The colour night view function makes the signal charging time of CCD up to approximately...

Page 26: ... Wind noise reduction function This reduces the wind noise coming into the microphone when recording Set to Tape Recording Mode 1 Set BASIC WIND CUT ON ª To cancel the wind noise reduction function Set BASIC WIND CUT OFF The default setting is ON Reduces the wind noise depending on the wind strength If this function is activated in strong winds the stereo effect may be reduced When the wind weaken...

Page 27: ... When recording is done in an extremely dark place When the camera is shaken greatly When you record a moving subject while tracking it Recording in various situations Scene mode When you record images in different situations this mode automatically sets optimum shutter speeds and apertures Set to Tape Recording Mode 1 Set the AUTO MANUAL FOCUS switch to MANUAL 2 Set BASIC SCENE MODE select the de...

Page 28: ...nge the scene mode setting to OFF Low light mode Extremely dark scenes may not be able to be recorded finely Spotlight mode If the recording subject is extremely bright the recorded image may become whitish and the periphery of the recorded image extremely dark Surf snow mode If the recording subject is extremely bright the recorded image may become whitish Recording in natural colours White balan...

Page 29: ... the manual adjustment mode White balance may not be adjusted properly in the manual adjustment mode in dark places If so use the auto white balance mode During setting in the manual adjustment mode When the setting is completed it will keep lit ª About the white balance sensor The white balance sensor detects the type of light source during recording Do not cover the white balance sensor during r...

Page 30: ...lines of light in the playback image of a brightly shining subject or highly reflective subject but this is not a malfunction During normal playback image movement may not look smooth When recording in the extremely bright place the colour of the screen may change or flickers If so adjust the shutter speed manually to 1 50 or 1 100 Manual iris gain adjustment Set the shutter speed before setting t...

Page 31: ... the bar to r larger the volume On the remote control press the T button to increase the volume or the W button to decrease it NV GS37 only When the adjustment is completed the volume indication will disappear If you do not hear the sound check the settings of SETUP 12bit AUDIO ª Repeat playback When the tape end is reached the tape will be rewound and played back again 1 Set ADVANCED REPEAT PLAY ...

Page 32: ...e or approx 3 minutes in the LP mode Frame by frame playback 1 During playback press the button on the remote control 2 Press the E button or the D button on the remote control Pushing the sVOLUMEr lever towards T normal direction or towards W reversed direction of this camera during playback pause also turns into the frame by frame playback If you keep pushing the lever then the images will conti...

Page 33: ...ra and a TV Connect the movie camera and a TV by using the AV cable 1 2 Turn on this camera and set the mode dial to the Tape Playback Mode 3 Select the input channel on the TV 4 Move the joystick up to select the 1 icon to start playback The image and audio are output on the TV 5 Move the joystick down to select the icon to stop playback Use the AC adaptor to free you from worrying about the batt...

Page 34: ...connect the movie camera and a recorder with the DV cable these indications may not appear ª When neither image nor sound from the movie camera is output to the TV set Check that the plugs are inserted as far as they go Check the 12bit AUDIO settings 35 Check the connected terminal Using the DV Cable for Recording Digital Dubbing By connecting other digital video equipment with DV terminal and the...

Page 35: ... this portion of the tape is played back ª Before recording with audio dubbing Set to Tape Recording Mode When you want to preserve the original sound taken during recording set ADVANCED AUDIO REC 12bit to take pictures When set 16bit the sounds taken during recording are erased after recording with audio dubbing Set BASIC REC SPEED SP to take pictures ª To play back the sound recorded with audio ...

Page 36: ...rating instructions for PC connection D ZOOM 24 ZOOM MIC 24 SHTR EFFECT 23 3 SETUP DISPLAY 37 DATE TIME 37 POWER SAVE 37 QUICK START 12 REMOTE NV GS37 only 19 BEEP SOUND 37 LCD SET 17 EVF SET 17 INITIAL SET 37 DEMO MODE 37 4 LANGUAGE 16 ª TAPE PLAYBACK MENU 1 BASIC DATE TIME 37 USB FUNCTION NV GS37 only Refer to the operating instructions for PC connection 2 ADVANCED REPEAT PLAY 31 3 SETUP 12bit A...

Page 37: ...on the standby mode automatically will be set In the standby mode blinks and it takes time more than usual to start recording after you press the recording start stop button 5 MINUTES When about 5 minutes passed without any operation the movie camera automatically turns off to protect the tape or to prevent the battery from running down When you use the movie camera turn it on again In the followi...

Page 38: ...mber 30 6dB Gain value 30 Soft skin mode 25 Fade White 26 Fade Black 26 Colour night view function 25 Blank search 23 Video Light is on NV GS37 only 20 Gain up 20 Zoom microphone 24 Wind noise reduction 26 5 Sports mode Scene mode 27 Portrait mode Scene mode 27 Low light mode Scene mode 27 Spotlight mode Scene mode 27 Surf snow mode Scene mode 27 Auto white balance 28 Indoor mode recording under i...

Page 39: ...k a tape section that has been recorded with a different TV system This cassette is incompatible CLOSE CASSETTE DOOR The cassette cover is open Close the cassette cover 13 UNABLE TO A DUB LP RECORDED Audio dubbing cannot be performed because the original recording was in LP mode UNABLE TO A DUB You are attempting to perform audio dubbing on a non recorded tape COPY PROTECTED Images cannot be recor...

Page 40: ...ur Night View While recording to a tape When the built in LED video light lights and the gain up mode is set to on NV GS37 only Scene mode When setting the AUTO MANUAL FOCUS switch to AUTO When the colour night view function is used When the built in LED video light lights NV GS37 only Change of white balance When digital zoom 30k or higher is used When the colour night view function is used When ...

Page 41: ...the usage the battery has worn out and can no longer be used 5 The movie camera cannot be operated though powered up The movie camera does not operate normally The movie camera cannot be operated unless you open the LCD monitor or extend the viewfinder Remove the cassette and then press the RESET button 43 If normal conditions are not restored yet turn off the power Then about 1 minute later turn ...

Page 42: ...ndication such as mode indication remaining tape time indication or time code indication is not shown If you set SETUP DISPLAY OFF indications other than the tape running condition warning and date indications disappear Playback Sound 1 Sound is not played back from the built in speaker of the movie camera 0 Is the volume too low During playback push the sVOLUMEr lever to display the volume indica...

Page 43: ... then press the RESET button The movie camera will be activated If you do not press the RESET button the power to the movie camera is turned off automatically about 1 minute later Even after you press the RESET button the indication may still appear repeatedly If so the movie camera needs repair Detach the power connected and consult the dealer who you purchased the movie camera from Do not attemp...

Page 44: ...o the ambient temperature the fogging disappears naturally ª About dirty heads If video heads the parts that closely contact with the tape become dirty normal recording and playback are not properly performed Clean the heads with the digital video head cleaner Insert the head cleaner into the movie camera set it to the Tape Playback Mode and play it back for about 10 seconds If you do not stop the...

Page 45: ...ovie camera Before cleaning detach the battery or pull out the AC mains lead from the AC mains socket The camera body may be discoloured and the surface finish may peel off Wipe the movie camera with a soft dry cloth to remove dust and fingerprints To remove stubborn stains wring well a cloth that is soaked in a neutral detergent diluted with water and wipe the movie camera with it Afterwards wipe...

Page 46: ...ear a radio radio reception may be disturbed Keep the AC adaptor 1 metre or more away from radio When using the AC adaptor it may generate whirring sounds However this is normal After use be sure to pull out the AC mains lead from the AC mains socket If they are left connected a minute amount of current is consumed Always keep the electrodes of the AC adaptor and the battery clean ª About the cass...

Page 47: ...tic white balance adjustment the image will become reddish or bluish Even within the effective range of automatic white balance adjustment the automatic white balance adjustment may not function properly if there is more than one light source For light outside the functional auto white balance adjustment range use the manual white balance adjustment mode 1 The effective range of automatic white ba...

Page 48: ...the following situations Record pictures in the manual focus mode Recording a subject with one end located closer to the movie camera and the other end farther away from it As auto focus adjusts at the centre of an image it may be impossible to focus on a subject that is located in both the foreground and background Recording a subject behind dirty or dusty glass The subject behind the glass will ...

Page 49: ...ideo output level 1 0 Vp p 75 h Audio output level Line 316 mV 600 h USB USB 2 0 compliant Hi Speed NV GS37 Full Speed NV GS27 No copyright protection support Digital interface DV output terminal IEEE1394 4 pin Dimensions Approx 82 mm W k69 mm H k120 mm D excluding the projection part Mass Approx 410 g without supplied battery DV cassette and lens cap Approx 480 g with supplied battery DV cassette...

Page 50: ...any Demontaż oraz modyfikacja kamery są zabronione Windows jest znakiem towarowym bądź zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych Wszystkie pozostałe nazwy firm oraz produktów wymienione w niniejszej instrukcji obsługi są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich podmiotów Odsyłacze do innych stron Odsyłacze do innych stron dokumen...

Page 51: ...żliwia zachowanie cennych zasobów i uniknięcie negatywnego wpływu na zdrowie i środowisko które może być zagrożone przez nieodpowiednie postępowanie z odpadami Szczegółowe informacje o najbliższym punkcie zbiórki można uzyskać u władz lokalnych Nieprawidłowa utylizacja odpadów zagrożona jest karami przewidzianymi w odpowiednich przepisach lokalnych Użytkownicy biznesowi w krajach Unii Europejskiej...

Page 52: ...unkcja kompensacji tylnego oświetlenia 73 Funkcja obraz nocny kolor 74 Soft Skin 74 Funkcja przejścia 75 Funkcja wyciszania szumu wiatru 75 Nagrywanie obrazu panoramicznego 76 Funkcja stabilizatora obrazu 76 Zdjęcia w różnych sytuacjach tryb sceny 77 Wykonywanie zdjęć w naturalnych kolorach balans bieli 78 Ręczne ustawianie ostrości 79 Ręczne ustawianie szybkości migawki i przesłony 79 Tryb odtwar...

Page 53: ...pcjonalne mogą być niedostępne w niektórych krajach Wykaz elementów i zasady ich obsługi ª Kamera 1 Wbudowana lampa oświetlająca LED dotyczy tylko modelu NV GS37 68 2 Czujnik balansu bieli 78 Czujnik zdalnego sterowania dotyczy tylko modelu NV GS37 67 3 Pasek uchwytu 55 4 Obiektyw Na obiektyw można założyć osłona obiektywu MC typu VW LMC30E wyposażenie opcjonalne filtr ND typu VW LND30E wyposażeni...

Page 54: ...ności sVOLUMEr 81 29 Przycisk migawki PHOTO SHOT 72 30 Mocowanie do statywu Otwór mocujący umożliwia umieszczenie kamery na opcjonalnym statywie typu VW CT45E Należy uważnie zapoznać się z instrukcją dotyczącą mocowania statywu do kamery W związku z ograniczeniami w zakresie technologii wytwarzania ekranów ciekłokrystalicznych na ekranie wizjera mogą występować niewielkie jasne lub ciemne punkty N...

Page 55: ...o paska uchwytu Przewlecz jeden koniec linki mocującej przykrywkę obiektywu przez ucho przykrywki a następnie przewlecz osłonę obiektywu przez powstałą pętlę i mocno zaciśnij Jeśli przykrywka obiektywu nie jest używana należy pociągnąć linkę mocującą w kierunku wskazanym strzałką 1 W czasie gdy kamera nie jest wykorzystywana do filmowania należy zawsze zakładać przykrywkę na obiektyw 2 Po zdjęciu ...

Page 56: ...malnego ładowania Zbyt wysoka lub zbyt niska temperatura akumulatora jest sygnalizowana miganiem kontrolki ładowania CHARGE W takim przypadku czas ładowania ulega wydłużeniu ª Podłączanie do gniazda sieciowego 1 Podłącz kabel sieciowy do zasilacza sieciowego i gniazda sieciowego 2 Podłącz drugi koniec kabla do zasilacza sieciowego 3 Podłącz kabel zasilania prądem stałym do urządzenia Wtyczka kabla...

Page 57: ...wywania akumulatora zmienia się symbol wyświetlany na ekranie Całkowite rozładowanie akumulatora jest sygnalizowane migającym symbolem Włączanie kamery Jeśli w chwili włączania kamery na obiektywie znajduje się przykrywka automatyczna korekcja balansu bieli może nie działać prawidłowo W związku z tym kamerę należy włączać po zdjęciu przykrywki obiektywu ª Włączanie zasilania 1 Naciśnij i przytrzym...

Page 58: ...by włączyć zasilanie i ponownie używać kamery Włączy się zasilanie i zaświeci się wskaźnik trybu pracy Ustawianie daty i godziny Przy pierwszym włączeniu kamery na wyświetlaczu pojawi się komunikat SET DATE AND TIME Wybierz YES i naciśnij środkową część joysticka Wykonaj podane poniżej kroki 2 i 3 aby ustawić datę godzinę Jeśli na ekranie jest wyświetlana błędna data i godzina można ją skorygować ...

Page 59: ...anym strzałką Maksymalny kąt otwarcia wyświetlacza wynosi 90o 2 Ustaw wyświetlacz pod odpowiednim kątem zgodnie z własnymi upodobaniami Wyświetlacz można również obrócić o 180o 1 w kierunku obiektywu lub o 90o 2 w kierunku wizjera Jasność i nasycenie kolorów wyświetlacza LCD reguluje się za pomocą menu Posługiwanie się nadmierną siłą przy otwieraniu bądź obracaniu wyświetlacza może spowodować uszk...

Page 60: ...e wyłączone jeśli wyłącznik OFF ON jest ustawiony w pozycji OFF w trybie gotowości szybkiego startu Jeśli kamera pozostaje w trybie gotowości przez około 30 minut wskaźnik trybu pracy gaśnie a kamera zostaje całkowicie wyłączona Jeśli w trybie gotowości szybkiego startu zostanie obrócone pokrętło wyboru trybu pracy lub odczepiony akumulator szybki start zostanie wyłączony a zasilanie wyłączy się P...

Page 61: ...zas zamykania pokrywy kieszeni na kasetę należy uważać aby nie przyciąć np kabla Po użyciu kasetę należy przewinąć do początku wyjąć z kamery i umieścić w pudełku Pudełko należy przechowywać w pozycji pionowej 99 Jeśli na wyświetlaczu LCD lub w wizjerze nie pojawi się wskaźnik skraplania choć na obiektywie lub urządzeniu widać skroploną parę wodną nie należy otwierać pokrywy kieszeni ponieważ para...

Page 62: ...i wybór odtwarzanych plików na ekranie z wieloma obrazami Poruszając joystickiem w górę w dół w lewo lub w prawo wybiera się elementy i pliki Wybór potwierdza się poprzez naciśnięcie środkowej części joysticka ª Obsługa menu ekranowego za pomocą joysticka Po naciśnięciu środkowej część joysticka na ekranie wyświetlane są ikony Każdy ruch joysticka w dół powoduje zmianę trybu wyświetlania W trybie ...

Page 63: ...acji wyświetlanych po ustawieniu przełącznika AUTO MANUAL FOCUS w pozycji AUTO w trybie nagrywania taśmy 3 Poruszaj joystickiem w górę w lewo lub w prawo aby wybrać żądaną ikonę Na wyświetlaczu pojawi się wyjaśnienie wybranej ikony Każdy ruch joysticka w dół powoduje zmianę trybu wyświetlania ª Aby zakończyć korzystanie z trybu pomocy Wybierz ikonę EXIT lub naciśnij przycisk MENU W trybie pomocy n...

Page 64: ...zędne 3 Porusz joystickiem w lewo lub naciśnij jego środkową część aby potwierdzić wybór 4 Poruszając joystickiem w górę lub w dół wybierz menu podrzędne 5 Porusz joystickiem w lewo lub naciśnij jego środkową część aby potwierdzić wybór 6 Poruszając joystickiem w górę lub w dół wybierz element który ma zostać ustawiony 7 Naciśnij środkową część joysticka aby potwierdzić ustawienie ª Zamykanie ekra...

Page 65: ...wybierz parametr który ma zostać skorygowany USTAW LCD Jasność wyświetlacza LCD Nasycenie kolorów wyświetlacza LCD USTAW EVF Jasność wizjera 3 Poruszając joystickiem w lewo lub w prawo wybierz wymagane ustawienie jasności przedstawione w postaci paska 4 Naciśnij przycisk MENU lub środkową część joysticka aby zapisać ustawienia W czasie gdy wyświetlacz LCD jest obrócony o 180 w stronę obiektywu nie...

Page 66: ... 82 9 Przycisk menu MENU 65 10 Przycisk migawki PHOTO SHOT 11 Przycisk przewijania przewijania z podglądem do tyłu 6 12 Przycisk pauzy 13 Przycisk stop 14 Przycisk start stop nagrywania START STOP 15 Przycisk odtwarzania PLAY 1 16 Przycisk przewijania przewijania z podglądem do przodu 5 17 Przycisk Enter ENTER 65 Symbol oznacza że dany przycisk działa w taki sam sposób jak odpowiadający mu przycis...

Page 67: ... dla dzieci W przypadku niezgodności trybu zdalnego sterowania kamery i pilota wyświetlany jest komunikat REMOTE W przypadku korzystania z pilota po raz pierwszy po włączeniu kamery wyświetlany jest komunikat SPRAWDź USTAWIENIA KODU PILOTA 90 a korzystanie z urządzenia nie jest możliwe W takim przypadku należy ustawić w obu urządzeniach ten sam tryb zdalnego sterowania Pilot jest przeznaczony do u...

Page 68: ...LIGHT 3 Lampa oświetlająca LED zostaje wyłączona Ponowne naciśnięcie przycisku LIGHT powoduje powrót do punktu 1 Filmowany obiekt powinien znajdować się w odległości maksymalnie 1 5 m od kamery Korzystanie z lampy oświetlającej LED skraca czas pracy akumulatora Lampę oświetlającą LED należy wyłączyć w czasie gdy nie jest używana Nie należy patrzeć prosto w źródło światła W przypadku korzystania z ...

Page 69: ...b kiedy wizjer jest wsunięty nagrywanie będzie niemożliwe Jeśli wyświetlacz LCD zostanie zamknięty lub wizjer zostanie wsunięty w trakcie nagrywania zasilanie nie wyłączy się do czasu zakończenia operacji Regulacja wyświetlacza LCD lub wizjera 65 Sprawdzenie zasilania 56 WWłóż kasetę 61 Ustawienie daty i godziny 58 Przygotowanie pilota dotyczy tylko modelu NV GS37 66 Ustawienie trybu SP lub LP 70 ...

Page 70: ...eniach bez trybu LP odtwarzanie obrazu nagranego w trybie LP za pomocą innych cyfrowych urządzeń wideo odtwarzanie w zwolnionym tempie poklatkowe Nagrywanie na taśmie Zdjęcie przykrywki obiektywu 55 Jeśli w chwili włączania kamery na obiektywie znajduje się przykrywka automatyczna korekcja balansu bieli może nie działać prawidłowo W związku z tym kamerę należy włączać po zdjęciu przykrywki obiekty...

Page 71: ...by wybrać ikonę sprawdzania nagrania Na ekranie kamery zostanie wyświetlony komunikat ROZPOCZ SPRAW NAGRW Funkcja wyszukiwania wolnego miejsca Funkcja ta umożliwia wyszukanie punktu końcowego ostatnio dokonanego nagrania czyli początku nieużywanej części taśmy Po zakończeniu wyszukiwania funkcja szukania przerw zostanie anulowana i kamera przełączy się w tryb pauzy w nagrywaniu Włącz tryb nagrywan...

Page 72: ... to 30k Włącz tryb nagrywania taśmy 1 Zdjęcia szerokiego planu oddalenie Przesuń regulator zoomu W T w stronę pozycji W Zdjęcia z bliska zbliżenie Przesuń regulator zoomu W T w stronę pozycji T Zaleca się korzystanie z funkcji stabilizatora obrazu podczas wykonywania zbliżeń kamerą trzymaną w dłoni Podczas wykonywania zbliżeń lepszą ostrość uzyskuje się w przypadku obiektów znajdujących się w odle...

Page 73: ...ak wpływu na faktycznie nagrywany materiał Wysuń wizjer aby widzieć rejestrowany obraz 1 Obróć wyświetlacz LCD w stronę obiektywu Po otwarciu wyświetlacza LCD automatycznie wyłączany jest obraz w wizjerze jeśli jednak wyświetlacz zostanie skierowany w stronę obiektywu obraz jest widoczny również w wizjerze Po obróceniu wyświetlacza LCD w stronę obiektywu ikona nie jest wyświetlana nawet po naciśni...

Page 74: ...lę świecić białawym kolorem Podczas korzystania z funkcji zdjęć nocnych czas naświetlania przetwornika CCD ulega wydłużeniu do około 25k w porównaniu z normalnym trybem pracy aby umożliwić wyraźne zarejestrowanie ciemnych miejsc niewidocznych dla oka Z tego powodu mogą pojawić się jasne punkty które są zazwyczaj niewidoczne Nie jest to oznaką usterki Funkcja obraz nocny kolor zostaje wyłączona w p...

Page 75: ...nie funkcji przejścia Wybierz ponownie symbol Na ekranie kamery zostanie wyświetlony komunikat WYGASZANIE WYŁĄCZONE ª Wybór koloru przejścia Funkcja ta umożliwia wybór koloru efektu przejścia 1 Wybierz opcję ZAAWANSOW WYGAŚ KOL BIAŁY lub CZARNY Wybranie funkcji pojawiania się zanikania obrazu powoduje że po rozpoczęciu nagrywania obraz jest wyświetlany z opóźnieniem Także przerwanie nagrywania trw...

Page 76: ...ny w trybie kinowym może być wyświetlany nieprawidłowo po zaimportowaniu go do komputera osobistego Zależy to od zastosowanego oprogramowania Funkcja stabilizatora obrazu Funkcja ta pozwala zredukować drgania obrazu spowodowane ruchami dłoni podczas filmowania Włącz tryb nagrywania taśmy 1 Wybierz opcję ZAAWANSOW SIS ZAŁĄCZ ª Wyłączanie funkcji stabilizatora obrazu Wybierz opcję ZAAWANSOW SIS WYŁĄ...

Page 77: ...Tryb sportowy Tryb ten pozwala skompensować drżenie kamery podczas odtwarzania zapisanego obrazu w zwolnionym tempie bądź podczas pauzy Podczas normalnego odtwarzania ruchy mogą nie być płynne Należy unikać wykonywania zdjęć przy świetle lamp jarzeniowych rtęciowych lub sodowych ponieważ może to spowodować zmianę kolorów i jasności rejestrowanego obrazu Podczas filmowania obiektów silnie oświetlon...

Page 78: ...u Ustawień balansu bieli należy dokonywać przed ustawieniem przesłony i wzmocnienia Balans bieli należy ustawiać ponownie po każdej zmianie warunków wykonywania zdjęć ª Ręczne ustawianie balansu bieli Wybierz opcję w punkcie 3 a następnie skieruj obiektyw na biały przedmiot wypełniający cały kadr i poruszaj joystickiem w górę aby wybrać symbol ª Miganie symbolu Praca w trybie korekcji ręcznej Miga...

Page 79: ...acanie korekcji automatycznej Ustaw przełącznik AUTO MANUAL FOCUS w pozycji AUTO lub FOCUS Ręczne ustawianie szybkości migawki i przesłony Szybkość migawki Szybkość migawki należy skorygować podczas wykonywania zdjęć szybko poruszających się obiektów Przesłona Ustawienia należy skorygować jeśli obraz jest zbyt jasny lub zbyt ciemny Włącz tryb nagrywania taśmy 1 Ustaw przełącznik AUTO MANUAL FOCUS ...

Page 80: ...lor ekranu może ulec zmianie może też wystąpić migotanie W takim przypadku należy ustawić ręcznie szybkość migawki na wartość 1 50 lub 1 100 Ręczne ustawianie przesłony i wzmocnienia W przypadku ręcznej regulacji szybkość migawki należy ustawić przed wartością przesłony wzmocnienia Wartości wzmocnienia nie można ustawić jeśli nie zostanie wyświetlony komunikat OPEN Zwiększenie wartości wzmocnienia...

Page 81: ...ji i większa głośność W stronę pozycji mniejsza głośność Im bliżej symbolu i znajduje się pasek tym większa głośność W przypadku pilota do zwiększania głośności służy przycisk T a do jej zmniejszania przycisk W dotyczy tylko modelu NV GS37 Po zakończeniu regulacji symbol głośności znika Jeśli nie słychać dźwięku należy sprawdzić ustawienie opcji USTAWIENIA FONIA12bit ª Powtarzanie odtwarzania W pr...

Page 82: ...duje rozpoczęcie odtwarzania poklatkowego Po kolejnym przesunięciu regulatora obraz jest odtwarzany klatka po klatce w sposób ciągły ª Powrót do standardowego odtwarzania Naciśnij przycisk PLAY 1 na pilocie lub zaznacz joystickiem ikonę 1 aby rozpocząć odtwarzanie Odtwarzanie w zwolnionym tempie Podczas odtwarzania w zwolnionym tempie do tyłu wskazanie kodu czasu może być niedokładne Odtwarzanie p...

Page 83: ...ikonę 1 i rozpocząć odtwarzanie Obraz i dźwięk zostaną odtworzone w telewizorze 5 Porusz joystickiem w dół aby wybrać ikonę i zatrzymać odtwarzanie Podłączenie zasilacza sieciowego pozwala uniknąć rozładowania akumulatora ª Brak obrazu lub dźwięku z kamery w telewizorze Wszystkie wtyki muszą być wsunięte do oporu Sprawdź ustawienia FONIA12bit 85 Kable muszą być podłączone do właściwych gniazd Nale...

Page 84: ...twarzanie W urządzeniu odtwarzającym Więcej informacji na ten temat znajduje się w instrukcji obsługi telewizora i rejestratora lub magnetowidu Jeśli dodatkowe informacje oraz data i godzina nie są potrzebne wybierz opcję PODSTAWOWE DATA CZAS WYŁĄCZ w trybie odtwarzania taśmy i naciśnij przycisk EXT DISPLAY na pilocie aby je wyłączyć Informacje te nie są wyświetlane w przypadku podłączenia kamery ...

Page 85: ...aciśnij przycisk na pilocie aby rozpocząć podkładanie dźwięku Zacznij mówić do wbudowanego mikrofonu 4 Naciśnij przycisk na pilocie aby zakończyć podkładanie dźwięku Jeżeli podczas podkładania dźwięku fragment taśmy był nienagrany podczas odtwarzania tego fragmentu mogą występować zakłócenia obrazu i dźwięku ª Uwagi dotyczące podkładania dźwięku Włącz tryb nagrywania taśmy Aby zachować dźwięk zare...

Page 86: ...poznać się z instrukcją obsługi połączenia z komputerem ZOOM CYFR 72 ZOOM MIKR 73 EF SKRÓTU 72 3 USTAWIENIA WYŚWIETL 87 DATA CZAS 87 OSZCZ EN 87 SZYBKI START 60 ZDALNY dotyczy tylko modelu NV GS37 67 DźW BIP 87 USTAW LCD 65 USTAW EVF 65 UST WST 88 F CJA DEMO 88 4 LANGUAGE 64 ª TRYB ODTWARZANIA Z TAŚMY 1 PODSTAWOWE DATA CZAS 87 F CJA USB dotyczy tylko modelu NV GS37 Należy zapoznać się z instrukcją...

Page 87: ...go startu do pauzy w nagrywaniu 2 sygnały Pauza w nagrywaniu Wyłączenie zasilania Przełączenie urządzenia w tryb gotowości szybkiego startu 2 sygnały powtórzone czterokrotnie Kaseta zabezpieczona suwak blokady zapisu w pozycji SAVE skraplanie pary wodnej 96 bądź inny błąd więcej informacji zawiera komunikat wyświetlany na ekranie 90 ª OSZCZ EN WYŁĄCZ Tryb gotowości włącza się automatycznie po okoł...

Page 88: ...w kamerze nie ma taśmy powoduje automatyczne uaktywnienie trybu demonstracyjnego funkcji kamery Naciśnięcie dowolnego przycisku bądź skorzystanie z innych elementów sterujących powoduje przerwanie demonstracji Tryb demonstracji włącza się automatycznie po około 10 minutach bezczynności Aby go przerwać należy włożyć kasetę lub wybrać opcję F CJA DEMO WYŁĄCZ Podczas normalnego użytkowania kamery opc...

Page 89: ...a obraz nocny kolor 74 Wyszukiwanie wolnego miejsca 71 Aktywna lampa oświetlająca dotyczy tylko modelu NV GS37 68 Zwiększenie wzmocnienia 68 Mikrofon zblizeniowy 73 Redukcja szumu wiatru 75 5 Tryb sportowy tryb sceny 77 Tryb portretowy tryb sceny 77 Tryb słabego oświetlenia tryb sceny 77 Tryb światła punktowego tryb sceny 77 Tryb zdjęć na śniegu tryb sceny 77 Automatyczny balans bieli 78 Tryb zdję...

Page 90: ...agranego w innym systemie TV Kaseta jest niezgodna z kamerą ZAMKNIJ KIESZ KASE Pokrywa kieszeni jest otwarta Zamknij pokrywę kieszeni 61 AUDIO DUB NIEMOŻLIWY NAGRANY FORMAT LP Nie można podłożyć dźwięku ponieważ pierwotnego nagrania dokonano w trybie LP AUDIO DUB NIEMOŻLIWY Podjęto próbę podłożenia ścieżki dźwiękowej na nienagranej kasecie KOPIOW WZBRONIONE Nie można poprawnie nagrywać obrazu gdyż...

Page 91: ... Nagrywanie na taśmie Korzystanie z wbudowanej lampy oświetlającej LED przy włączonym trybie wzmocnienia obrazu dotyczy tylko modeli NV GS37 Tryb sceny Ustawienie przełącznika AUTO MANUAL FOCUS w pozycji AUTO Korzystanie z funkcja obraz nocny kolor Korzystanie z wbudowanej lampy oświetlającej LED dotyczy tylko modeli NV GS37 Zmiana balansu bieli Korzystanie z powiększenia cyfrowego 30k lub większe...

Page 92: ...cie naładowany Akumulator należy ładować przy użyciu zasilacza sieciowego 56 Czy akumulator był używany w bardzo niskiej temperaturze Temperatura otoczenia w dużym stopniu wpływa na pracę akumulatora nadmierne wychłodzenie powoduje skrócenia czasu pracy Czy okres eksploatacji akumulatora dobiegł końca Akumulator ma ograniczony cykl eksploatacji Jeśli czas pracy po właściwym naładowaniu jest zbyt k...

Page 93: ... w trybie ustawiania automatycznego W pewnych warunkach i przy wykonywaniu zdjęć pewnych obiektów automatyczne ustawianie ostrości może nie działać prawidłowo 100 W takim przypadku należy ustawić ostrość ręcznie 79 Czy została włączona funkcja obraz nocny kolor Podczas działania tej funkcji ostrość ustawia się ręcznie Wskaźniki 1 Na środku ekranu wyświetlany jest komunikat w kolorze czerwonym Nale...

Page 94: ... Dźwięk nie jest odtwarzany Czy podczas odtwarzania kasety bez podłożonego dźwięku została wybrana opcja USTAWIENIA FONIA12bit ST2 Podczas odtwarzania kasety bez podłożonego dźwięku należy wybrać opcję FONIA12bit ST1 85 Czy została włączona funkcja przeszukiwania ze zmienną prędkością W takim przypadku należy nacisnąć przycisk VAR SEARCH na pilocie aby wyłączyć działanie tej funkcji dotyczy tylko ...

Page 95: ... na monitorze komputera wyświetlany jest komunikat o błędzie Abybezpiecznie odłączyć kabel USB należy kliknąć dwukrotnie ikonę na pasku zadań i postępować zgodnie z wyświetlanymi instrukcjami 5 Kamera nie działa prawidłowo podczas edycji kopiowania synchronicznego z cyfrowych urządzeń wideo bądź korzystania z programu MotionDV STUDIO 5 6E LE for DV lub SweetMovieLife dotyczy tylko modelu NV GS37 J...

Page 96: ...około 1 godzinę Gdy temperatura soczewki obiektywu zrówna się z temperaturą otoczenia zaparowanie zniknie samoczynnie ª Uwagi dotyczące zabrudzenia głowic Jeśli głowice wideo które stykają się bezpośrednio z taśmą ulegną zabrudzeniu mogą wystąpić problemy z odtwarzaniem i nagrywaniem W takim przypadku głowice należy wyczyścić za pomocą odpowiedniej kasety czyszczącej Po włożeniu kasety czyszczącej...

Page 97: ...o piasku lub pyłu np na plaży należy uważać aby piasek oraz drobny pył nie przedostały się do wnętrza kamery i nie zanieczyściły jej gniazd Ponadto należy chronić kamerę przed zamoczeniem Piasek oraz pył mogą spowodować uszkodzenie kamery lub kasety W związku z tym należy zachować szczególną ostrożność przy wkładaniu i wyjmowaniu kasety W przypadku zmoczenia kamery wodą morską należy dokładnie prz...

Page 98: ...ższy niż faktyczny czas trwania nagrywanego materiału Należy również pamiętać że czas nagrywania ulega skróceniu przy niskiej temperaturze np podczas wyjazdu na narty Wybierając się w podróż należy koniecznie zabrać ze sobą zasilacz sieciowy który umożliwia ładowanie akumulatorów Po przypadkowym upuszczeniu akumulatora należy sprawdzić czy jego styki nie zostały odkształcone Włożenie uszkodzonego ...

Page 99: ...owanie nagrań bądź wzmożone szumy ª Wyświetlacz LCD i wizjer Wyświetlacz LCD Jeśli wyświetlacz LCD ulegnie zabrudzeniu należy go przetrzeć miękką suchą ściereczką W przypadku znacznych wahań temperatur na ekranie LCD może osadzać się para wodna Należy wówczas przetrzeć ekran miękką suchą ściereczką W przypadku skrajnie niskich temperatur po włączeniu zasilania obraz na wyświetlaczu LCD jest nieco ...

Page 100: ...bądź w świetle lampy jarzeniowej kamera automatycznie reguluje balans innych barw Biel stanowi punkt odniesienia dla wszystkich innych barw światła w związku z czym po rozpoznaniu wzorcowej bieli kamera może rejestrować obraz w naturalnym odcieniu ª Automatyczne ustawianie ostrości Funkcja automatycznego ustawiania ostrości umożliwia korygowanie położenia soczewek obiektywu w kamerze w celu odpowi...

Page 101: ...uwana mechanicznie w związku z czym nie nadąża za szybko poruszającymi się obiektami Wykonywanie zdjęć obiektów o słabym kontraście Obiekty o słabym kontraście takie jak np biała ściana mogą być nieostre ponieważ kamera ustawia ostrość badając pionowe linie obrazu LSQT1005POL book 101 ページ 2005年12月16日 金曜日 午後6時57分 ...

Page 102: ...o 1 0 Vp p 75 h Poziom sygnału wyjściowego audio wyjście liniowe 316 mV 600 h USB Interfejs zgodny z USB 2 0 Hi Speed NV GS37 Full Speed NV GS27 Brak obsługi funkcji ochrony praw autorskich Interfejs cyfrowy Gniazdo wyjściowe DV IEEE1394 4 stykowe Wymiary Około 82 mm szer k69 mm wys k120 mm dł z wyjątkiem części projekcyjnej Masa Około 410 g bez dołączonego akumulatora kasety DV i przykrywki obiek...

Page 103: ...Použití těchto technologií chráněných autorskými právy vyžaduje autorizaci od Macrovision Company Demontáž videokamery a zásahy do ní jsou zakázány Windows je registrovanou ochrannou známkou společnosti Microsoft Corporation U S A Všechny ostatní názvy firem a výrobků uvedené v návodu jsou obchodní značky nebo registrované obchodní značky odpovídajících společností Odkazové stránky Odkazové stránk...

Page 104: ... prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty Pro podnikové uživatele v zemích Evropské unie Chcete li likvidovat elektrická a elekt...

Page 105: ...ce barevného nočního vidění 126 Režim Soft skin 127 Funkce zatmívání roztmívání 127 Funkce omezení šumu větru 128 Záznam snímků pro širokoúhlé televizory 128 Funkce stabilizátoru obrazu 129 Snímání v různých situacích Režim scény 129 Snímání v přirozených barvách Vyvážení bílé 130 Nastavení manuálního zaostřování 131 Manuální nastavování rychlosti otevření závěrky 132 Režim přehrávání Přehrávání p...

Page 106: ... CD1E Některá volitelná příslušenství nemusí být dostupná ve všech oblastech Identifikace a použití jednotlivých součástí ª Videokamera 1 Vestavěné videosvětlo typu LED pouze u NV GS37 121 2 Snímač vyvážení bílé 131 Snímač dálkového ovládání pouze u NV GS37 120 3 Páskové poutko 108 4 Objektiv Nasaďte ochranný MC filtr VW LMC30E volitelné příslušenství ND filtr VW LND30E volitelné příslušenství tel...

Page 107: ...3 29 Tlačítko snímání ve fotografickém režimu PHOTO SHOT 124 30 Objímka na stativ Tento otvor slouží k připojení videokamery na stativ dodávaný v rámci volitelného příslušenství VW CT45E Přečtete si prosím pozorně pokyny pro připojení stativu ke kameře 31 Upevnění závěsného řemene Vzhledem k omezením vyplývajícím z výrobní technologie LCD displejů se mohou na obrazovce hledáčku objevit malé světlé...

Page 108: ...nec šňůrky krytky objektivu přes závěsné očko na krytce Pak provlečte krytku objektivu přes smyčku tvořenou prvním koncem a řádně zatáhněte Když nepouíváte krytku objektivu zatáhněte šňůrku ve směru šipky 1 Pokud nesnímáte ujistěte se že je objektiv uzavřen a chráněn krytkou objektivu 2 Při sundávání krytky objektivu rázně stiskněte knoflíky Páskové poutko Přizpůsobte délku poutka tak aby se do ně...

Page 109: ...abíjení Když je teplota akumulátoru příliš vysoká nebo příliš nízká indikátor CHARGE bude blikat a běžná doba nabíjení se prodlouží ª Připojení do sít ové zásuvky 1 Připojte přívodní sit ový kabel k sít ovému adaptéru a do zásuvky elektrického rozvodu 2 Připojte kabel pro DC vstup k sít ovému adaptéru 3 Připojte kabel pro DC vstup k tomuto výrobku Výstupní zástrčka sít ového přívodního kabelu není...

Page 110: ...abíjení ohřívají Také hlavní jednotka videokamery se ohřívá Jedná se o naprosto běžný jev Během snižování kapacity akumulátoru bude na displeji postupně zobrazováno V případě vybití akumulátoru bude blikat Zapnutí videokamery Když dojde k zapnutí videokamery při nasazené krytce objektivu automatické vyvážení bílé nemusí správně pracovat Prosíme vás proto abyste zapínali videokameru až po sejmutí k...

Page 111: ...itoru nebo vytáhnutím hledáčku a budete moci používat videokameru dále Rozsvítí se indikátor stavu a zapne se napájení Nastavení data a času Při prvním zapnutí videokamery dojde k zobrazení SET DATE AND TIME Zvolte YES a stiskněte střed joysticku Proveďte nastavení data času provedením kroků 2 a 3 Je li na displeji zobrazeno nesprávné datum čas upravte jej Nastavte režim záznamu na pásek 1 Nastavt...

Page 112: ...lnou část LCD monitoru a vytáhněte LCD monitor ve směru šipky Monitor může být odklopen o 90o 2 Nastavte úhel LCD monitoru dle vašich potřeb Můžete jej natočit o 180o 1 směrem k objektivu nebo o 90o 2 směrem k hledáčku Jas a úroveň barev LCD monitoru mohou být nastaveny prostřednictvím menu Při násilném odklopení nebo natočení monitoru může dojít k poškození nebo selhání videokamery Když je LCD mo...

Page 113: ...olohy OFF v době když se zařízení nachází v pohotovostním režimu rychlého startu dojde k vypnutí napájení Jestliže pohotovostní režim pokračuje přibližně dalších 30 minut dojde k vypnutí indikátoru stavu a k úplnému vypnutí videokamery Při pohybu otočného ovladače režimu nebo odpojení akumulátoru v pohotovostním režimu rychlého startu bude rychlý start zrušen a bude vypnuto napájení Když je videok...

Page 114: ... skladujte ve vzpřímené poloze 148 V případě že na LCD displeji a nebo EVF není zobrazen indikátor výskytu kondenzace a povšimnete si kondenzace na objektivu nebo hlavní jednotce neotvírejte kryt kazety protože v opačném případě by mohlo dojít k tvorbě kondenzace na videohlavách nebo pásku videokazety 146 ª Když se držák kazety nedá vysunout Úplně zavřete kryt kazety a opět jej otevřete Zkontroluj...

Page 115: ...ačením středu joysticku ª Použití joysticku při zobrazování menu Stlačte střed joysticku a na displeji se objeví ikony Při každém posunutí joysticku směrem dolů dojde ke změně zobrazené informace V režimu přehrávání pásku budou ikony automaticky zobrazeny na displeji 1 Záznam na pásek Přepínač AUTO MANUAL FOCUS je přepnut do polohy AUTO 1 je zobrazeno během záznamu na pásek 1 Volba pohybem nahoru ...

Page 116: ...n při přepnutí přepínače AUTO MANUAL FOCUS do polohy AUTO v režimu záznamu na pásek 3 Pohybem joysticku nahoru doleva nebo doprava zvolte požadovanou ikonu Na displeji bude zobrazeno vysvětlení týkající se zvolené ikony Při každém pohybu joysticku dolů dojde ke změně zobrazené informace ª Ukončení zobrazování nápovědy Zvolte ikonu EXIT nebo stiskněte tlačítko MENU Při použití režimu nápovědy není ...

Page 117: ... menu pohybem joysticku nahoru nebo dolů 3 Potvrďte volbu pohybem joysticku doprava nebo jeho stlačením 4 Zvolte podmenu pohybem joysticku nahoru nebo dolů 5 Potvrďte volbu pohybem joysticku doprava nebo jeho stlačením 6 Zvolte položku která má být nastavena pohybem joysticku nahoru nebo dolů 7 Potvrďte zvolené nastavení stlačením joysticku ª Ukončení zobrazování menu Stiskněte tlačítko MENU ª Náv...

Page 118: ...žku určenou k nastavení pohybem joysticku nahoru nebo dolů NASTAVENÍ LCD Jas LCD monitoru Úroveň barev LCD monitoru NAST HLED Jas hledáčku 3 Nastavení pruhu označujícího úroveň jasu se provádí pohybem joysticku doleva nebo doprava 4 Ukončete nastavení stisknutím tlačítka MENU nebo stlačením joysticku Když je LCD monitor oročen o 180 směrem k objektivu nastavení jasu LCD monitoru není možné Při nas...

Page 119: ...během převíjení záznamu E D E směrem dozadu D směrem dopředu 134 7 Tlačítko zoom hlasitost ZOOM VOL 8 Tlačítko vyhledávání VAR SEARCH 134 9 Tlačítko menu MENU 118 10 Tlačítko snímání ve fotografickém režimu PHOTO SHOT 11 Tlačítko převíjení dozadu bez prohlížení s prohlížením 6 12 Tlačítko přerušení 13 Tlačítko zastavení 14 Spouštěcí zastavovací tlačítko záznamu START STOP 15 Tlačítko přehrávání PL...

Page 120: ...t za novou baterii kód výrobku CR2025 Předpokládaná životnost baterie je zhruba 1 rok avšak její skutečná životnost závisí na frekvenci používání Udržujte knoflíkovou baterii mimo dosah dětí Když si režim dálkového ovládání videokamery a samotného dálkového ovladače neodpovídají bude zobrazeno hlášení REMOTE Při prvním použití dálkového ovladače po zapnutí videokamery bude zobrazeno hlášení ZKONTR...

Page 121: ...ě tento režim 3 Stiskněte tlačítko LIGHT 3 Dojde k vypnutí videosvěta typu LED Po stisknutí tlačítka LIGHT dojde k návratu na 1 Subjekt se musí nacházet v rozmezí do 1 5 metru od videokamery Použití videosvětla typu LED snižuje dobu použití akumulátoru Nepoužíváte li videosvětlo typu LED vypněte jej Nedívejte se přímo do světla Při použití videosvětla typu LED při nasazeném konverzním objektivu mů...

Page 122: ...vení režimu SP LP 122 ª Automatický režim Přepněte přepínač AUTO MANUAL FOCUS do polohy AUTO Dojde k automatickému zaostření a k nastavení vyváženosti barev vyvážení bílé Automatické vyvážení bílé 149 Automatické zaostřování 150 V závislosti na jasu subjektu apod budou otevření a rychlost závěrky nastaveny automaticky aby se dosáhlo optimálního jasu Při nastavení režimu záznamu na pásek Rychlost z...

Page 123: ...u 137 nastavte při snímání snímků POKROČILÉ ZÁZNAM ZVUKU 12bitový ª Zobrazení údajů na displeji v režimu záznamu na pásek 1 Uplynulý čas záznamu 2 Čas zbývajícího pásku ª Informace týkající se času zbývajícího pásku zobrazeného na displeji Čas zbývajícího pásku je uveden v minutách Při poklesu jeho hodnoty pod 3 minuty začne údaj blikat Během 15 sekundového nebo ještě kratšího záznamu se může stát...

Page 124: ...namenaného snímku Při zahájení záznamu z tohoto místa bude obraz částečně zaznamenán na poslední snímek Záznam statických snímků na pásek Snímání ve fotografickém režimu Statické snímky mohou být snímány objektivem videokamery Nastavte režim záznamu na pásek 1 Stiskněte tlačítko PHOTO SHOT v režimu přerušení záznamu Videokamera bude snímat statické snímky po dobu přibližně 7 sekund a pak přepne zp...

Page 125: ...ena kvalita obrazu ª Funkce měnitelné rychlosti zoomu Když zatlačíte páčku W T až na doraz můžete přejít od zoomu 1k na 30k v průběhu 3 5 sekund při maximální rychlosti Rychlost zoomu se mění v souladu s rychlostí pohybu páčky W T Funkce měnitelné rychlosti zoomu nemůže být použita s dálkovým ovladačem pouze u NV GS37 ª Použití funkce zoomového mikrofonu Mikrofon je propojen se zoomem a zachytává ...

Page 126: ...y byla zbavena kontur Funkce barevného nočního vidění Umožňuje vám snímat tmavá místa v jasnějších barvách Nastavte režim záznamu na pásek 1 Stisknutím joysticku zobrazte ikonu Pohybujte joystickem dolů dokud se nezobrazí ikona 1 2 Pohybem joysticku nahoru zvolte ikonu barevného nočního vidění Na displeji videokamery se objeví hlášení NÁHLED BAR NOCI ZAPNUT Každé stisknutí pro pohyb nahoru přepíná...

Page 127: ...áznamu na pásek 1 Stisknutím joysticku zobrazte ikonu Pohybujte joystickem dolů dokud se nezobrazí ikona 1 2 Pohybem joysticku doleva zvolte označení zatmívání roztmívání Na displeji videokamery se objeví hlášení POHASÍNÁNÍ ZAPNUTO 3 Stiskněte spouštěcí zastavovací tlačítko záznamu Spust te záznam roztmívání Při zahájení záznamu dojde k úplnému zmizení obrazu zvuku a jeho postupnému objevení Přeru...

Page 128: ...mu kinofilmu Umožňuje záznam snímků s černým pásem v horní a ve spodní části displeje připomínajících širokoúhlé filmy Nastavte režim záznamu na pásek 1 Nastavte SNADNÉ KINO PLÁTNO ZAPNOUT ª Zrušení funkce funkce snímání v režimu kinofilmu Nastavte SNADNÉ KINO PLÁTNO VYPNOUT Přehrávané snímky jsou ovlivněny druhem připojeného televizoru Konzultujte prosím pokyny k použití vašeho televizoru Tato fu...

Page 129: ...ch Při silných otřesech videokamery Při snímání pohybujícího se subjektu zatímco jej sledujete Snímání v různých situacích Režim scény Tento režim automaticky nastaví optimální podmínky rychlosti závěrky a její otevření při snímání obrazu v odlišných situacích Nastavte režim záznamu na pásek 1 Přepněte přepínač AUTO MANUAL FOCUS do polohy MANUAL 2 Nastavením SNADNÉ SCÉN REŽIMY zvolte požadovaný re...

Page 130: ...teriéru se zobrazení na displeji může chvět V takovém případě změňte nastavení režimu scény na VYPNOUT Režim slabého osvětlení Může se stát že obzvláště tmavé scény nebude možné nasnímat dokonale Režim snímání při reflektorovém osvětlení Pokud je snímaný subjekt příliš světlý může se stát že zaznamenaný obraz bude světlejší a jeho okraje budou příliš tmavé Režim snímání vodních ploch a sněhových p...

Page 131: ...může být nesprávně nastaveno při manuálním nastavování v tmavých místech V takovém případě použijte režim automatického nastavování vyvážení bílé Během nastavení v režimu manuálního nastavování Po ukončení nastavení zůstane symbol rozsvícen ª Snímač vyvážení bílé Snímač vyvážení bílé slouží ke snímání druhu světelného zdroje během snímání Při snímání nezakrývejte snímač vyvážení bílé čímž zabránít...

Page 132: ...é světelné čáry jasně zářícího subjektu nebo subjektu s vysokou reflexní schopností Nejedná se však o poruchu Může se stát že se při běžném přehrávání pohyb snímků jeví trochu trhaně Při snímání na obzvláště světlých místech může dojít ke změně barvy scény nebo ke kmitání obrazu V takovém případě nastavte rychlost závěrky manuálně na hodnotu 1 50 nebo 1 100 Manuální nastavování clony zisku Při man...

Page 133: ...e hlasitost pohybem páčky sVOLUMEr Směrem k i zvýšení hlasitosti Směrem k j snížení hlasitosti Čím je pruh blíže k i tím bude vyšší hlasitost Stiskněte tlačítko T na dálkovém ovladači za účelem zvýšení hlasitosti nebo tlačítko W kvůli jejímu snížení pouze u NV GS37 Po ukončení nastavování označení hlasitosti zmizí Když neslyšíte zvuk zkontrolujte nastavení NASTAVENÍ 12bit ZVUK ª Opakování přehrává...

Page 134: ...ačný směr během přerušení přehrávání způsobí také zapnutí přehrávání snímek po snímku Když budete držet páčku zatlačenou obraz bude nepřetržitě přehráván zpátky snímek po snímku ª Návrat k běžnému přehrávání Zahajte přehrávání stisknutím tlačítka PLAY 1 na dálkovém ovladači nebo pohněte joystickem nahoru na ikonu 1 Zpomalené přehrávání Při zpomaleném zpětném přehrávání může být zobrazený údaj o ča...

Page 135: ...ysticku nahoru zvolte ikonu 1 sloužící ke spuštění přehrávání Obraz a zvuk budou přehrávány na televizoru 5 Při zastavení přehrávání zvolte pohybem joysticku dolů ikonu Používejte sít ový adaptér abyste předešli nepříjemnostem při vybití akumulátoru ª Když obraz a zvuk z videokamery nevycházejí z televizoru Zkontrolujte zda jsou zástrčky zasunuty v zásuvkách na doraz Zkontrolujte nastavení 12bit Z...

Page 136: ...v režimu přehrávání pásku a stiskněte tlačítko EXT DISPLAY na dálkovém ovladači abyste zrušili jejich zobrazování Při propojení videokamery s videorekordérem prostřednictvím DV kabelu se může stát že tyto údaje nebudou zobrazeny ª Když obraz ani zvuk z videokamery nevycházejí z televizní sestavy Zkontrolujte zda jsou zástrčky zasunuty v zásuvkách na doraz Zkontrolujte nastavení 12bit ZVUK 137 Zkon...

Page 137: ...zastavte audiodabing Je li při dabingu použit pásek obsahující část bez záznamu obraz a zvuk může být při přehrávání této části pásku narušen ª Před zahájením záznamu s audiodabingem Nastavte režim záznamu na pásek Když si během záznamu přejete zachovat originální zvuk nastavte při snímání POKROČILÉ ZÁZNAM ZVUKU 12bitový Když nastavíte 16bitový zvuk zaznamenaný při snímání bude po uskutečnění zázn...

Page 138: ... návodu na připojení PC D ZOOM 125 ZOOM MIKROFON 125 ZVUK ZÁVĚRKY 124 3 NASTAVENÍ DISPLEJ 139 DATUM ČAS 139 SPÁNEK 139 RYCHLÝ START 113 DÁLKOVÝ pouze u NV GS37 120 ZVUK POVELŮ 139 NASTAVENÍ LCD 118 NAST HLED 118 PŮVODNÍ NAST 139 DEMO REŽIM 139 4 LANGUAGE 117 ª PŘEHRÁVÁNÍ PÁSKU 1 SNADNÉ DATUM ČAS 139 USB FUNKCE pouze u NV GS37 Podrobnější informace najdete v návodu na připojení PC 2 POKROČILÉ OPAK ...

Page 139: ...inut bez vykonání jakékoli operace bude automaticky nastaven pohotovostní režim bude blikat a spuštění záznamu při stisknutí spouštěcího zastavovacího tlačítka záznamu bude vyžadovat delší dobu než obvykle 5 MINUT Po uplynutí 5 minut bez vykonání jakékoli operace bude videokamera automaticky vypnuta za účelem ochrany akumulátoru před vybitím Při použití videokamery opětovně zapněte její napájení V...

Page 140: ...26 Vyhledávání místa bez záznamu 124 Zapnuté videosvětlo pouze u NV GS37 121 Zvýšený zisk 121 Zoomový mikrofon 125 Omezení šumu větru 128 5 Režim snímání sportovních záběrů Režim scény 129 Režim pro tvorbu portrétů Režim scény 129 Režim slabého osvětlení Režim scény 129 Režim snímání při reflektorovém osvětlení Režim scény 129 Režim snímání vodních ploch a sněhových polí Režim scény 129 Automatick...

Page 141: ...í 120 CHYBNÝ FORMÁT KAZETY Pokoušíte se přehrávat část pásku který byl zaznamenán odlišným televizním systémem Tato kazeta je nekompatibilní ZAVŘETE DVÍŘKA KAZETY Je otevřený kryt kazety Zavřete jej 114 NELZE PROVÉST A DUBBING NAHRÁVKA V REŽIMU LP Audiodabing nemůže být uskutečněn protože originál byl zaznamenán v LP režimu NELZE PROVÉST A DUBBING Pokoušíte se o audiodabing na nenahraném pásku CHR...

Page 142: ...í vidění Při záznamu na pásek Při použití vestavěného videosvěta typu LED a zapnutém režimu zvýšeného zisku pouze u NV GS37 Režim scény Při přepnutí přepínače AUTO MANUAL FOCUS do polohy AUTO Při použití funkce barevného nočního vidění Při použití vestavěného videosvěta typu LED pouze u NV GS37 Změna vyvážení bílé Při použití digitálního zoomu se zvětšením 30k nebo vyšším Při použití funkce barevn...

Page 143: ... dobu životnosti Když doba použití akumulátoru zůstane velmi krátká i po jeho dokonalém nabití akumulátor je opotřebován a nelze jej již používat 5 Videokamera nemůže být použita protože se nabíjí Videokamera nepracuje předepsaným způsobem Videokamera nemůže být použita aniž byste otevřeli LCD monitor nebo vytáhli hledáček Vyjměte kazetu a následně stiskněte tlačítko RESET 145 Pokud nebude obnoven...

Page 144: ...5 Nejsou zobrazovány funkční údaje jako údaj o režimu údaj o čase zbývajícího pásku nebo údaj o čase Jestliže nastavíte NASTAVENÍ DISPLEJ VYPNOUT všechny ostatní informace s výjimkou podmínek přehrávaného pásku výstrah a data a času zmizí Přehrávání zvuku 1 Z vestavěného reproduktoru videokamery ádný zvuk 0 Není hlasitost příliš nízká Během přehrávání zobrazte údaj o nastavení hlasitosti zatlačení...

Page 145: ...ložte kazetu za účelem ochrany údajů a stiskněte tlačítko RESET Dojde k aktivaci videokamery Když nestiskněte tlačítko RESET videokamera se automaticky vypne přibližně o 1 minutu později I po stisknutí tlačítka RESET může dojít k opětovnému zobrazení hlášení V takovém případě videokamera vyžaduje opravu Odpojte napájení a obrat te se na prodejce u kterého jste zakoupili videokameru Nepokoušejte se...

Page 146: ...okameru v tomto stavu po dobu přibližně 1 hodiny Jakmile se teplota objektivu přiblíží teplotě okolního prostředí zamlžení samo zmizí ª Špinavé hlavy Když se videohlavy součásti přicházející do styku s páskem zašpiní běžný záznam a přehrávání nemohou být prováděny s obvyklou účinností Vyčistěte hlavy čističem na čištění digitálních videohlav Vložte čistič hlav do videokamery nastavte režim přehráv...

Page 147: ...mery Potom jej pečlivě vysušte měkkou suchou látkou Při přenášení videokamery dbejte na to aby vám nespadla nebo abyste s ní do něčeho nevrazili Silný náraz na videokameru může poškodit její povrch a způsobit poruchu K čištění videokamery nepoužívejte benzin alkohol ani ředidlo Před čištěním videokamery odpojte akumulátor nebo vytáhněte ze zásuvky elektrického rozvodu hlavní přívodní kabel Těleso ...

Page 148: ...átoru dojde k zahájení nabíjení automaticky Proto chvíli vyčkejte Pokud bude indikátor nadále blikat i po nabití může být vadný akumulátor nebo sít ový adaptér V takovém případě se obrat te na prodejce Jestliže používáte sít ový adaptér v blízkosti rádia rádiový příjem může být rušen Umístěte sít ový adaptér do vzdálenosti nejméně 1 metru nebo i více od rádia Používá li se sít ový adaptér může doc...

Page 149: ...bo modravým V přítomnosti více zdrojů světla se může stát že automatické vyvážení bílé nebude pracovat správně ani v rozsahu automatického vyvážení bílé Abyste se seznámili s funkčním rozsahem nastavování automatického vyvážení bílé použijte režim manuálního nastavování vyvážení 1 Skutečný rozsah automatického nastavení vyvážení bílé na této videokameře 2 Modrá obloha 3 Obrazovka televizoru 4 Obla...

Page 150: ...ituacích V uvedených situacích zaostřete snímky v režimu manuálního zaostření Snímání subjektu jehož jeden konec se nachází blízko videokamery a druhý konec je vzdálenější Vzhledem k tomu že automatické zaostřování provádí nastavení na střed obrazu je nemožné zaostřit subjekt který je umístěn jak v přední tak i v zadní zóně Snímání subjektu za špinavým nebo zaprášeným sklem Subjekt za sklem nebude...

Page 151: ...nočního vidění Úroveň výstupního videosignálu 1 0 Vp p 75 h Úroveň výstupního audiosignálu Line 316 mV 600 h USB Kompatibilní s USB 2 0 Hi Speed NV GS37 Full Speed NV GS27 Bez podpory ochrany autorských práv Digitální rozhraní Zásuvka DV výstupu IEEE1394 4 kolíková Rozměry Přibližně 82 mm W k69 mm H k120 mm D Hmotnost Přibližně 410 g bez dodaného akumulátoru DV kazety a krytky objektivu Přibližně ...

Page 152: ...giák és szellemi termékek védik A szerzői joggal védett technológiák alkalmazásához a Macrovision Company engedélye szükséges Tilos a kamkordert szétszerelni vagy módosítani A Windows a Microsoft Corporation U S A védjegye vagy bejegyzett védjegye A kezelési útmutatóban szereplő minden egyéb cég és terméknév az adott társaság védjegye vagy bejegyzett védjegye Hivatkozás az oldalszámokra A hivatkoz...

Page 153: ...kezelése egyébként okozhat Kérjük lépjen kapcsolatba a helyi hatósággal további információért a legközelebbi kijelölt begyűjtő hely fellelhetőségét illetően A nemzeti törvények értelmében az ilyen hulladék helytelen ártalmatlanítása esetén büntetést szabhatnak ki Amennyiben a használt termék elemet vagy akkumulátort tartalmaz kérjük a helyi környezetvédelmi előírások betartásával külön ártalmatlan...

Page 154: ...ciós funkció 175 Színes éjszakai felvétel funkciók 175 Lágy bőr üzemmód 176 Kivilágosítás elsötétítés funkció 176 Szélzaj szűrő funkció 177 Képek felvétele széles képernyőjű TV készülékhez 177 Képstabilizátor funkció 178 Felvételkészítés különböző körülmények között Jelenet üzemmód 178 A felvételek természetes színeinek biztosítása fehéregyensúly 179 A fókusz kézi beállítása 180 A zársebesség zárn...

Page 155: ...kok bizonyos országokban nem beszerezhetőek A készülék részei és kezelése ª Kamkorder 1 Beépített LED videólámpa csak az NV GS37 típusoknál 170 2 Fehéregyensúly érzékelő 180 Távvezérlő érzékelő csak az NV GS37 típusnál 169 3 Csuklópánt 157 4 Objektív Az MC protektort VW LMC30E külön megvásárolható az ND szűrőt VW LND30E külön megvásárolható a teleobjektív előtét lencsét VW LT3014E külön megvásárol...

Page 156: ...mb PHOTO SHOT 173 30 Állványrögzítő szerelvény A kamkorder és a külön megvásárolható háromlábú állvány VW CT45E összeszerelésére szolgál Kérjük figyelmesen olvassa el a kamkorder és a háromlábú állvány összeszerelésére vonatkozó kezelési útmutatót 31 Vállszíj rögzítőfül Az LCD gyártástechnológia korlátainak következtében előfordulhat hogy néhány aprócska világos vagy sötét pont jelenik meg a keres...

Page 157: ... lencsesapka zsineg végét a lencsesapka fülén Ezután az így létrehozott hurkon fűzze át és húzza meg szorosan a lencsesapkát Ha nem használja a lencsesapkát húzza a lencsesapka zsineget a nyíl irányában 1 Ha nem használja a készüléket ügyeljen arra hogy a lencse védelme érdekében mindig fel legyen téve a lencsesapka 2 A lencsesapka levételekor nyomja erősen a gombokat A csuklópánt Kezének nagysága...

Page 158: ...mulátor hőmérséklete túl magas vagy alacsony akkor a CHARGE lámpa villog a töltési idő pedig a szokottnál hosszabb lesz ª Csatlakoztatás a hálózati kimenethez 1 Csatlakoztassa a hálózati csatlakozókábelt a hálózati adapterhez és a hálózati csatlakozó aljzathoz 2 Csatlakoztassa az egyenfeszültségű csatlakozókábelt a hálózati adapterhez 3 Csatlakoztassa az egyenfeszültségű csatlakozókábelt a kamkord...

Page 159: ... akkumulátor felmelegszik Használat közben a kamkorder készülékháza is felmelegszik Ez normális jelenség Az akkumulátor kapacitásának csökkenésével párhuzamosan így változik a kijelzés Ha az akkumulátor lemerült akkor a villogni kezd A kamkorder bekapcsolása Ha a kamkorder bekapcsolásakor a lencsesapka a helyén van akkor előfordulhat hogy az automatikus fehéregyensúly beállítás nem működik helyese...

Page 160: ...atához hajtsa ki az LCD monitort vagy húzza szét a keresőt Az állapotjelző világítani kezd és az áramellátás bekapcsol Dátum és óraidő beállítás A kamkorder első alkalommal való bekapcsolásakor megjelenik a SET DATE AND TIME üzenet Válassza a YES tételt majd nyomja meg középen a joysticket A dátum óraidő beállításához végezze el az alábbi 2 és 3 lépst Ha a képernyőn nem a helyes dátum óraidő jelen...

Page 161: ...LCD monitort a nyíllal jelzett irányba A monitor legfeljebb 90o os szögben hajtható ki 2 Tetszés szerint állítsa be az LCD monitor szögét A monitor az objektív felé legfeljebb 180o 1 kal a kereső felé pedig legfeljebb 90o 2 kal fordítható el Az LCD monitor fényereje és színtelítettsége a menüből állítható be A kamkorder sérülését vagy meghibásodását okozhatja az ha a monitort a megadott szögtartom...

Page 162: ...6 Ha az OFF ON kapcsoló OFF helyzetbe kerül miközben a kamkorder gyorsindítás standby üzemmódban van az áramellátás kikapcsol Ha a standby üzemmód kb 30 percig tart akkor az állapotkijelzó kialszik és a kamkorder teljesen kikapcsol Ha gyorsindítás standby üzemmódban Ön elmozdítja az üzemmódválasztó tárcsát vagy kiveszi az akkumulátort akkor a gyorsindítás üzemmód törlődik és az áramellátás kikapcs...

Page 163: ...éldául kábel Használat után mindig teljesen csévélje vissza a szalagot majd vegye ki és tegye dobozba a kazettát A dobozt álló helyzetben tárolja 200 Amikor a lencsén vagy a kamkorder készülékházán történik páralecsapódás akkor az a fejeken vagy a szalagon is bekövetkezhetett attól függetlenül hogy nem jelenik meg a páralecsapódás figyelmeztetés Ne nyissa fel a kazettarekesz borítóját 198 ª Amikor...

Page 164: ...nyőkijelző Nyomja meg a joystick közepét és ikonok fognak megjelenni a képernyőn A kijelzés a joystick minden egyes megnyomásakor változik Szalaglejátszási üzemmódban az ikonok automatikusan megjelennek a képernyőn 1 Szalagfelvételi üzemmód Az AUTO MANUAL FOCUS kapcsoló AUTO helyzetben 1 kerül kijelzésre a kazettára való felvétel közben 1 Felfelé mozgatva végezze el a kiválasztást 2 Lefelé mozgatv...

Page 165: ...módban az AUTO MANUAL FOCUS kapcsoló AUTO helyzetében megjelenített műveleti ikonokat a súgó üzemmód mutatja be 3 A kívánt ikon kiválasztásához mozgassa fel le balra vagy jobbra a joysticket A képernyőn megjelenik a kiválasztott ikonhoz tartozó magyarázat A kijelzés a joystick minden egyes megnyomásakor változik ª Kilépés a Súgó üzemmódból Válassza ki az EXIT ikont vagy nyomja meg a MENU gombot A ...

Page 166: ...le 3 A kiválasztás beállításához mozgassa jobbra vagy nyomja meg a joysticket 4 Az almenü kiválasztásához mozgassa a joysticket fel vagy le 5 A kiválasztás beállításához mozgassa jobbra vagy nyomja meg a joysticket 6 A beállítandó tétel kiválasztásához mozgassa a joysticket fel vagy le 7 A beállítás meghatározásához nyomja meg a joysticket ª Kilépés a menüképernyőből Nyomja meg a MENU gombot ª Vis...

Page 167: ...gassa a joysticket fel vagy le LCD SET Az LCD monitor fényereje Az LCD monitor színtelítettsége EVF SET A kereső fényereje 3 A fényerőt jelentő függőleges vonalak mozgatásához mozgassa a joysticket balra vagy jobbra 4 A beállítások befejezéséhez nyomja meg a MENU gombot vagy a joysticket Ha az LCD monitort 180 kal a lencse felé fordítja akkor az LCD monitor fényerejét nem szabályozhatja A kereső f...

Page 168: ...el start stop gomb START STOP 15 Lejátszás gomb PLAY 1 16 Gyors előrecsévélés gyors képkeresés előre gomb 5 17 Enter gomb ENTER 167 arra utal hogy ezek a gombok ugyanúgy működnek mint a kamkorderen található megfelelőik ª A gombelem behelyezése A távvezérlő használata előtt helyezze be abba a tartozékként adott gombelemet 1 A rögzítő 1 lenyomva tartása mellett húzza ki az elemtartót 2 A gombelemet...

Page 169: ...r cserélje ki azt egy új elemmel típusszám CR2025 Az elem élettartama normál esetben nagyjából 1 év de ez a használat gyakoriságától függ A gombelem gyermekektől távol tartandó Ha a kamkorderen és a távvezérlőn kiválasztott távvezérlő működtetési mód nem egyezik akkor megjelenik a REMOTE jelzés A távvezérlő első használatakor a kamkorder bekapcsolása után megjelenik a CHECK REMOTE MODE 192 jelzés ...

Page 170: ...z üzemmódot 3 Nyomja meg a LIGHT gombot 3 A LED videólámpa kikapcsol A LIGHT gomb ismételt megnyomásával visszajön az 1 A témának a kamkordertől számított 1 5 méteren belül kell lennie A LED videólámpa alkalmazása csökkenti az akkumulátorral való üzemeltetés időtartamát Ha nem használja akkor kapcsolja ki a LED videólámpát Soha ne nézzen közvetlenül a lámpába Ha Ön konverziós előtét lencse mellett...

Page 171: ...előkészítése csak az NV GS37 típusnál 168 Az SP LP normál lassú szalagsebesség üzemmód beállítása 171 ª Tudnivalók az automatikus üzemmódról Állítsa az AUTO MANUAL FOCUS kapcsolót AUTO helyzetbe hogy a színegyensúly fehéregyensúly és a fókusz beállítása automatikusan történjen Automatikus fehéregyensúly 202 Automatikus fókusz 202 A téma megvilágításától stb függően a zárnyílás és a zársebesség aut...

Page 172: ...y keresés funkciót 173 Ha meg akarja őrizni a felvett anyag eredeti hangját 186 akkor a felvételt a ADVANCED AUDIO REC 12bit beállítással készítse el ª Megjelenítés a képernyőn szalagfelvételi üzemmódnál 1 A felvételből eltelt idő 2 A szalag hátralevő játékideje ª Néhány szó a szalag hátralevő játékidejének képernyőn való kijelzéséről A szalag hátralevő játékidejének kijelzése percben történik Ha ...

Page 173: ...b 1 másodpercre levő ponton áll meg A felvétel ettől a ponttól való megkezdésével a kép rögzítése zökkenőmentesen folytatódhat az utolsó képtől Állókép felvétele szalagra fényképfelvétel A kamkorder lencséje állóképek felvételére is alkalmas Állítsa a készüléket szalagfelvételi üzemmódra 1 Nyomja meg a PHOTO SHOT gombot a felvételi szünet üzemmódban A kamkorder ekkor kb 7 másodperces állóképet ves...

Page 174: ...nyomásakor legfeljebb másodperc alatt lehet a zoom mértékét 1k nagyságúról 3 5 másodperc alatt 30k nagyságúra A zoom sebessége a W T kar mozgatásának mértékével arányosan változik A változtatható sebességű zoom funkció nem használható a távvezérlővel csak az NV GS37 típusnál ª A zoom mikrofon funkció használatához A zoom művelettel összekapcsolt érzékenységű mikrofon teleobjektív lencseállás eseté...

Page 175: ...elvett jelenetből Színes éjszakai felvétel funkció Ezzel a funkcióval sötét helyszínen is világos és színes felvételek készíthetők Állítsa a készüléket szalagfelvételi üzemmódra 1 Az ikon megjelenítéséhez nyomja meg a joysticket Addig mozgassa lefelé a joysticket amíg meg nem jelenik az 1 ikon 2 A joysticket felfelé mozgatva válassza ki a színes éjszakai felvétel szimbólumát A kamkorder képernyőjé...

Page 176: ... Állítsa a készüléket szalagfelvételi üzemmódra 1 Az ikon megjelenítéséhez nyomja meg a joysticket Addig mozgassa lefelé a joysticket amíg meg nem jelenik az 1 ikon 2 A joysticket balra mozgatva válassza ki a kivilágosítás elsötétítés szimbólumát A kamkorder képernyőjén megjelenik a FADE ON szimbólum 3 Nyomja meg a felvétel start stop gombot Indítsa el a felvételt kivilágosítás A felvétel indítása...

Page 177: ...Szélesvásznú film funkció A felvett képek alján és tetején fekete sáv jelenik meg és azok így a mozifilm hatását keltik Állítsa a készüléket szalagfelvételi üzemmódra 1 Beállítás BASIC CINEMA ON ª A szélesvásznú film funkció törléséhez Beállítás BASIC CINEMA OFF A lejátszott képek a csatlakoztatott TV készüléktől függően változnak Kérjük hogy a további részletekért nézze meg a TV kezelési útmutató...

Page 178: ...téskor A kamkorder nagyfokú rázkódásakor Mozgó témáról történő annak mozgását követő felvételkészítéskor Felvételkészítés különböző körülmények között Jelenet üzemmód Különböző felvételkészítési körülmények esetén ez az üzemmód automatikusan beállítja a zársebesség és a zárnyílás optimális értékeit Állítsa a készüléket szalagfelvételi üzemmódra 1 Állítsa az AUTO MANUAL FOCUS kapcsolót MANUAL helyz...

Page 179: ... beállítást OFF helyzetbe Gyenge megvilágítás üzemmód Előfordulhat hogy a rendkívül sötét jelenetekről nem lehet jó felvételt készíteni Reflektor üzemmód Ha a felvétel témája nagyon fényes akkor előfordulhat hogy az arról felvett kép fehéressé válik és a képszélek nagyon sötétek lesznek Szörf és hó üzemmód Ha a felvétel témája nagyon fényes akkor az arról felvett kép fehéressé válhat A felvételek ...

Page 180: ... állítható be a kézi beállítás üzemmódban Sötét helyeken stb előfordulhat hogy a fehéregyensúly nem állítható be a kézi beállítás üzemmódban Ilyen esetben használja az automatikus fehéregyensúly beállítás üzemmódot A kézi beállítás üzemmód használata közben Befejeződését követően a beállítás világítani fog ª Tudnivalók a fehéregyensúly érzékelőről A fehéregyensúly érzékelő felvétel közben érzékeli...

Page 181: ...dő témáról készült kép lejátszásakor függőleges fénycsíkok jelenhetnek meg de ez nem jelent meghibásodást Normál lejátszás során előfordulhat hogy a képmozgás nem tűnik simának Rendkívül fényes helyen való felvételkészítés esetén megváltozhat vagy vibrálhat a képernyő színe Ilyen esetben kézzel állítsa be a zársebességet 1 50 vagy 1 100 értékre Az írisz érzékenységnövelés kézi beállítása Kézi beál...

Page 182: ...n a hangerő Minél közelebb van a függőleges oszlop a i jelhez annál nagyobb a hangerő A távvezérlőn a T gomb megnyomásával növelheti míg a W gomb megnyomásával csökkentheti a hangerőt csak az NV GS37 típusnál A beállítás befejezésekor eltűnik a hangerő jelzés Ha nincs hang ellenőrizze a beállításokat SETUP 12bit AUDIO ª Ismételt lejátszás A szalagvég elérésekor a készülék visszacsévéli a kazettát ...

Page 183: ... a W felé vissza irány nyomja A kar nyomva tartása esetén az állókép léptetéses lejátszás folyamatos lesz ª A normál lejátszáshoz való visszatéréshez A lejátszás elindításához nyomja meg a távvezérlőn a PLAY 1 gombot vagy a joystick felfelé mozgatásával állítsa be a 1 ikont Lassított lejátszás Visszafelé történő lassított lejátszáskor az időkód jelzése instabillá válhat Állókép léptetéses lejátszá...

Page 184: ... elindításához a joysticket felfelé mozgatva válassza ki a 1 ikont A kép és a hang átkerül a TV készülékre 5 A lejátszás leállításához a joysticket lefelé mozgatva válassza ki a ikont Használja a hálózati adaptert mert így nem kell aggódnia az akkumulátor lemerülése miatt ª A kép és a hang nem kerül át a kamkorderről a TV készülékre Ellenőrizze hogy a dugók ütközésig vannak e benyomva Ellenőrizze ...

Page 185: ...dításához a joysticket felfelé mozgatva válassza ki a 1 ikont Lejátszó A kép és a hang átvitelre kerül 5 Indítsa el a felvételt Felvevő 6 Állítsa le a felvételt Felvevő 7 A lejátszás leállításához a joysticket lefelé mozgatva válassza ki a ikont Lejátszó Kérjük hogy a további részletekért nézze meg a TV készülék és a felvevő eszköz kezelési útmutatóját Ha nincs szüksége a funkciós kijelzésekre ill...

Page 186: ... pl IEEE1394 A további részletekért nézze meg a csatlakoztatott berendezés útmutatóját A felvevő menübeállításától függetlenül a digitális átjátszás a lejátszott kazetta AUDIO REC üzemmódjában történik Előfordulhat hogy a felvevő monitoron hibás a képek megjelenítése de ez nem befolyásolja a felvett képeket Utóhangosítás csak az NV GS37 típusnál A szalagon levő felvételhez zenét vagy kísérőszövege...

Page 187: ...rán törlődik Felvételi beállítás BASIC REC SPEED SP ª Az utóhangosítással felvett hang lejátszásához Ön választhat hogy az utóhangosítással felvett vagy az eredeti hangot kívánja e lejátszani Beállítás SETUP 12bit AUDIO ST2 vagy MIX ST1 Csak az eredeti hang kerül lejátszásra ST2 Csak az utóhangosítással felvett hang kerül lejátszásra MIX Az eredeti és az utóhangosítással felvett hang együtt kerül ...

Page 188: ...tót D ZOOM 174 ZOOM MIC 174 SHTR EFFECT 173 3 SETUP DISPLAY 189 DATE TIME 189 POWER SAVE 189 QUICK START 162 REMOTE csak az NV GS37 típusnál 169 BEEP SOUND 189 LCD SET 167 EVF SET 167 INITIAL SET 190 DEMO MODE 190 4 LANGUAGE 166 ª SZALAGLEJÁTSZÁSI ÜZEMMÓD 1 BASIC DATE TIME 189 USB FUNCTION csak az NV GS37 típusnál A PC csatlakoztatásához nézze meg a kezelési útmutatót 2 ADVANCED REPEAT PLAY 182 3 ...

Page 189: ...neteltetésekor Az áramellátás kikapcsolásakor Amikor a kamkorder gyorsindítás standby üzemmódba kerül 2 beep hang 4 szer Amikor a behelyezett kazetta véletlen törlést megakadályozó lapkája SAVE állásban van páralecsapódás történik 198 illetve egyéb helyzetekben Ellenőrizze a képernyőn kiírt mondatot 192 ª POWER SAVE OFF Ha mintegy 5 percen keresztül semmilyen művelet nem történik automatikusan bek...

Page 190: ...helyezése nélkül a DEMO MODE ON beállítást választja ki akkor funkcióinak bemutatása céljából a kamkorder automatikusan bemutató üzemmódra kapcsol A bemutató üzemmód bármelyik gomb megnyomása vagy működtetése esetén kikapcsolódik Ha kb 10 percen át nem történik művelet akkor a bemutató üzemmód automatikusan elindul A bemutató üzemmód kikapcsolásához helyezzen be kazettát illetve válassza ki a DEMO...

Page 191: ... 176 Kivilágosítás elsötétítés fekete 176 Színes éjszakai felvétel funkció 175 Üresrész keresés 173 A videólámpa be van kapcsolva csak az NV GS37 típusnál 170 Érzékenységnövelés 170 Zoom mikrofon 174 Szélzaj szűrő 177 5 Sport üzemmód Jelenet üzemmód 178 Portré üzemmód Jelenet üzemmód 178 Gyenge megvilágítás üzemmód Jelenet üzemmód 178 Reflektor üzemmód Jelenet üzemmód 178 Szörf és hó üzemmód Jelen...

Page 192: ... Ez a kazetta nem kompatibilis CLOSE CASSETTE DOOR A kazettarekesz borítója nyitva van Zárja le a kazettarekesz borítót 163 UNABLE TO A DUB LP RECORDED Az eredetileg LP lassú szalagsebességgel készített felvételek utóhangosítása nem lehetséges UNABLE TO A DUB Ön egy felvételt nem tartalmazó szalagon próbál meg utóhangosítást végezni COPY PROTECTED Mivel a jelhordozó másolás elleni védelemmel van e...

Page 193: ...lkészítés alatt Amikor világít a beépített LED videólámpa és az érzékenységnövelés be van kapcsolva csak az NV GS37 típusoknál Jelenet üzemmód Amikor az AUTO MANUAL FOCUS kapcsoló AUTO helyzetben van A színes éjszakai látás funkció alkalmazásakor Amikor világít a beépített LED videólámpa csak az NV GS37 típusoknál A fehéregyensúly módosítása Amikor digitális zoom 30k vagy nagyobb kerül alkalmazásr...

Page 194: ...Az akkumulátor gyorsan lemerül Az akkumulátor teljesen fel van töltve Töltse fel a hálózati adapterrel 158 Rendkívül hideg helyen használja az akkumulátort A környezeti hőmérséklet befolyásolja az akkumulátor állapotát Hideg helyeken az akkumulátor üzemideje rövidebb lesz Elhasználódott az akkumulátor Az akkumulátor élettartama korlátozott Ha a használattól függően az üzemidő az akkumulátor teljes...

Page 195: ...ött az automatikus fókuszbeállítás nem működik helyesen 202 Ilyen esetben a kézi fókusz üzemmódot használja a fókusz beállításához 180 Be van kapcsolva a színes éjszakai látás funkció A színes éjszakai látás funkció bekapcsolt állapotában a fókuszbeállítás kézi üzemmódra vált Kijelzések 1 Piros vagy sárga színnel jelenik meg egy mondata képernyő közepén Olvassa el és válaszoljon rá 192 2 Az időkód...

Page 196: ...átszott kazetta nincs utóhangosítva Ön a SETUP 12bit AUDIO ST2 beállítást választottae Utóhangosított kazetta lejátszásakor a beállítást kell kiválasztani 12bit AUDIO ST1 187 Működik a változtatható sebességű keresés funkció Nyomja meg a távvezérlőn a VAR SEARCH gombot a változtatható sebességű keresés funkció törléséhez csak az NV GS37 típusnál 183 Lejátszás kép 1 Mozaikszerű mintázat jelenik meg...

Page 197: ...Az USB kábel kihúzásakor hibaüzenet jelenik meg a számítógépen Az USB kábel csatlakozásának biztonságos megszüntetéséhez kattintson duplán a feladattálcán levő ikonra és kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat 5 Szerkesztés digitális videóberendezésről való átjátszás vagy a MotionDV STUDIO 5 6E LE for DV vagy SweetMovieLife használatakor a kamkorder hibásan működik csak az NV GS37 típusnál Ha a...

Page 198: ...íti a környezeti hőmérsékletet a páraképződés magától elmúlik ª Tudnivalók az elszennyeződött fejekről A videófejek a szalaggal leginkább érintkező részek elszennyeződésekor a normál felvételkészítés és lejátszás nem lesz megfelelő Digitális videófej tisztítóval tisztítsa meg a fejeket Helyezze be a fejtisztítót a kamkorderbe állítsa be a szalaglejátszási üzemmódot majd indítsa el a lejátszást 10 ...

Page 199: ...e üsse neki semminek a kamkordert A komoly erőbehatás ugyanis betörheti a készülékházat ami hibás működést eredményezhet A kamkorder tisztításához ne használjon benzint hígítót vagy alkoholt A tisztítás előtt vegye le az akkumulátort vagy húzza ki a hálózati csatlakozókábelt a hálózati aljzatból Ez a készülékház elszíneződését és a felületi bevonat leválását eredményezheti A por és az ujjnyomok el...

Page 200: ...tán is villog akkor lehet hogy hibás az akkumulátor vagy a hálózati adapter Ilyenkor forduljon márkakereskedőhöz A hálózati adapter rádió közelében való használata a rádióadás zavarását eredményezheti Tartsa a hálózati adaptert legalább 1 méter távolságra a rádiótól Használatakor a hálózati adapter zizegő hangokat adhat ki magából Ez azonban normális jelenségnek számít Használat után mindig húzza ...

Page 201: ...ehéregyensúly beállítás tényleges tartományán kívül a kép vöröses vagy kékes lesz Ha azonban egynél több fényforrás van akkor előfordulhat hogy az automatikus fehéregyensúly beállítás még a saját tényleges tartományán belül sem működik megfelelően Az automatikus fehéregyensúly beállítás tartományán kívüli fényforrásnál használja a kézi fehéregyensúly beállítás üzemmódot 1 Az automatikus fehéregyen...

Page 202: ...n nem működik helyesen Ilyenkor a kézi fókuszt használva készítse el a felvételt Az egyik végével a kamkorderhez közelebb a másik végével viszont attól távolabb levő téma felvételekor Mivel az automatikus fókuszbeállítás a kép közepére irányul így nem biztos hogy élesre állítható egy az előtérben és a háttérben egyaránt látható téma Szennyezett vagy poros üveg mögötti téma felvételekor Mivel a fók...

Page 203: ...megvilágítás 2 lx Színes éjszakai felvétel funkció Videó kimeneti szint 1 0 Vp p 75 h Audió kimeneti szint vonal 316 mV 600 h USB USB 2 0 kompatibilis Hi Speed NV GS37 Full Speed NV GS27 Nincs szerzői jogvédelem támogatás Digitális interfész DV kimeneti csatlakozó IEEE1394 4 pólusú Méretek Kb 82 mm szélesség k69 mm magasság k 120 mm mélység Tömeg Kb 410 g tartozékként adott akkumulátor DV kazetta ...

Page 204: ...H LSQT1005 A F0106Nm0 18000 A C Matsushita Electric Industrial Co Ltd Web site http www panasonic co jp global 37_BackEP fm 204 ページ 2005年12月26日 月曜日 午後4時41分 ...

Reviews: