background image

Edit mode

34

LSQT1171

Using on Macintosh

ª

Operating environment on iMovie 4/
iMovie HD

OS:

With pre-installed;
Mac OS X v10.3 to 10.4

CPU:

PowerPC G3 (400 MHz or higher), G4, G5
Intel Core Duo
Intel Core Solo

Interface:

DV (FireWire) terminal (IEEE1394.a)

iMovie/iMovie HD, included with any new 
Macintosh or sold with iLife.

1

Set the movie camera to Tape Playback 
Mode.

2

Connect the movie camera to your 
Macintosh with the DV Interface Cable 
(optional).

For more information, please contact Apple 
Computer, Inc. at 
http://www.apple.com.

ª

Notes

Microsoft

®

 and Windows

®

 are either registered 

trademarks or trademarks of Microsoft 
Corporation in the United States and/or other 
countries.

Intel

®

 and Pentium

®

 are either registered 

trademarks or trademarks of Intel Corporation in 
the United States and/or other countries.

Apple, Mac OS, iMovie/iMovie HD, FireWire are 
either registered trademarks or trademarks of 
Apple Computer, Inc. in the United States and/
or other countries.

All other names, company names, product 
names, etc. in these instructions are the 
trademarks or registered trademarks of their 
respective corporations.

Microsoft product screen shot(s) reprinted with 
permission from Microsoft Corporation.

The names of the products you are using may 
differ from the names given in the text. 
Depending on the operating environment and 
other factors, the contents of the screens used 
in these instructions may not necessarily match 
what you will see on your screen.

Although the screens in these operating 
instructions are shown in English for the sake of 
example, other languages are supported as 
well.

In this manual, the Panasonic make digital video 
camera with USB terminal is referred to as 
movie camera.

These instructions do not cover the basic 
operations of the personal computer or define 
any terms. For this information, refer to the 
operating instructions which accompany your 
personal computer.

LSQT1171ENG.book  34 ページ  2007年1月10日 水曜日 午後1時7分

Summary of Contents for NV-GS60EP

Page 1: ...EP Before use please read these instructions completely Przed pierwszym włączeniem kamery prosimy o dokładne przeczytanie instrukcji obsługi Před použitím si prosíme přečtěte celý návod Használat előtt kérjük hogy teljesen olvassa el ezt a kezelési utasítást LSQT1171 A LSQT1171ENG book 1 ページ 2007年1月10日 水曜日 午後1時7分 ...

Page 2: ...e operating instructions are trademarks of their respective corporations Pages for reference Pages for reference are indicated by dashes either side of a number for example 00 The menu operation flow is indicated by in the description WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE ELECTRIC SHOCK OR PRODUCT DAMAGE DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN MOISTURE DRIPPING OR SPLASHING AND THAT NO OBJECTS FILLED WI...

Page 3: ...eturn your products to your local retailer upon the purchase of an equivalent new product Disposing of this product correctly will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling Please contact your local authority for further details of your nearest designated collection po...

Page 4: ...w function 23 Soft skin mode 23 Fade in fade out function 24 Wind noise reduction function 24 Recording images for wide screen TVs 25 Image stabilizer function 25 Recording in various situations Scene mode 26 Recording in natural colours White balance 27 Manual focus adjustment 28 Manual shutter speed aperture adjustment 28 Playback mode Playing back tape 30 Frame by frame playback 31 Playback on ...

Page 5: ...al accessories may not be available in some countries Parts identification and handling ª Camera 1 White balance sensor 27 2 Grip belt 7 3 Lens Fit the MC protector VW LMC30E optional the ND filter VW LND30E optional the tele conversion lens VW LT3014E optional or the wide conversion lens VW LW3007E optional in front of the lens Do not fit the other accessories except for the lens cap 4 Microphone...

Page 6: ...T45E Please carefully read the operating instructions for how to attach the tripod to the camera 29 Shoulder strap fixture Put the strap optional through the fixture 1 and through the stopper 2 so it will not come off Extend part 3 by at least 2 cm Fit the other end of the belt similarly Due to limitations in LCD production technology there may be some tiny bright or dark spots on the Viewfinder s...

Page 7: ...ap through the loop made by itself and pull tight When not using the lens cap pull the lens cap cord in the direction of the arrow 1 When you are not recording be sure to cover the lens with the lens cap for protection 2 When you remove the lens cap press the knobs firmly The grip belt Adjust the belt length so it fits your hand 1 Adjust the belt length 1 Flip the belt 2 Adjust the length 3 Fix th...

Page 8: ...ition when the AC adaptor is connected The primary circuit is always live as long as the AC adaptor is connected to an electrical outlet 1 Connect the AC mains lead to the AC adaptor and the AC mains socket 2 Connect the DC input lead to the AC adaptor 3 Connect the DC input lead to this product The output plug of the AC mains lead is not completely connected to the AC adaptor socket As shown in 1...

Page 9: ...arging The main unit of the movie camera being used will also heat up This is normal Along with the reduction of the battery capacity the display will change If the battery discharges then will flash Turning the camera on When the camera is turned on with the lens cap fitted the automatic white balance adjustment may not function properly Please turn the camera on after removing the lens cap ª How...

Page 10: ...Do steps 2 and 3 below to set the date time If the screen shows the incorrect date time then adjust it Set to Tape Recording Mode 1 Set BASIC CLOCK SET YES 16 2 Move the joystick left or right in order to select the item to be set Then move the joystick up or down to set the desired value The year will change as follows 2000 2001 2089 2000 The 24 hour clock is used 3 Press the joystick to determin...

Page 11: ...e camera may be damaged or fail If the LCD monitor is rotated by 180o towards the lens and the viewfinder is extended when recording yourself the LCD monitor and the viewfinder simultaneously light Using the viewfinder ª Extending the viewfinder 1 Pull out the viewfinder Extend it by pinching the extension knob The viewfinder will be activated If the LCD monitor is opened the viewfinder will be de...

Page 12: ... seconds after it is turned on ª To cancel Quick Start 1 Set SETUP QUICK START OFF 16 If the OFF ON switch is set to OFF while the unit is in quick start standby the power turns off If the standby continues for approx 30 minutes then the status indicator will go off and the camera will be completely turned off In the following cases quick start is canceled and the power turns off When the Mode dia...

Page 13: ...nd the cassette completely remove it and put it in a case Store the case in an upright position 45 If the indicator of the condensation does not display on the LCD monitor and or the viewfinder and you notice condensation on the lens or the main unit do not open the cassette cover otherwise condensation may be formed on the heads or the cassette tape 43 ª When the cassette holder does not come out...

Page 14: ...to set it ª Joystick and screen display Push the centre of the joystick and icons will be displayed on the screen Each time the joystick is moved down the indication changes In the Tape Playback Mode the icons will be automatically displayed on the screen 1 Tape Recording Mode AUTO MANUAL FOCUS switch is set to AUTO 1 is displayed while recording on a tape 1 Select by moving up 2 Select by moving ...

Page 15: ... mode explains the operation icons displayed when the AUTO MANUAL FOCUS switch is set to AUTO in Tape Recording Mode 3 Move the joystick up left or right to select the desired icon An explanation of the selected icon is displayed on the screen Each time the joystick is moved down the indication changes ª To exit the Help mode Select EXIT or press the MENU button When the Help mode is used it is no...

Page 16: ...er to select the top menu 3 Move the joystick right or press it to set the selection 4 Move the joystick up or down in order to select the sub menu 5 Move the joystick right or press it to set the selection 6 Move the joystick up or down in order to select the item to be set 7 Press the joystick to determine the setting ª To exit the menu screen Press the MENU button ª To get back to the previous ...

Page 17: ...o move the bar indication representing the brightness 4 Press the MENU button or the joystick to complete the settings When the LCD monitor is rotated by 180 towards the lens the brightness of the LCD monitor cannot be adjusted To adjust the brightness of the viewfinder close the LCD monitor and extend the viewfinder to activate it These settings will not affect the images actually recorded If you...

Page 18: ...auto mode Set the AUTO MANUAL FOCUS switch to AUTO and colour balance white balance and focusing will be adjusted automatically Auto white balance 46 Auto focusing 47 Depending on the brightness of the subject etc the aperature and shutter speed are automatically adjusted for an optimum brightness When set to the Tape recording mode The shutter speed is adjusted to a maximum of 1 250 Colour balanc...

Page 19: ...n The remaining tape time is indicated in minutes When it reaches less than 3 minutes the indication starts flashing During a 15 seconds or shorter recording the remaining tape time indication may not be displayed or the remaining tape time may not be displayed correctly In some cases the remaining tape time indication may display remaining tape time that is 2 to 3 minutes shorter than the actual ...

Page 20: ... 1 second before the end of the last image recorded When you start recording at that point the image can be recorded seamlessly from the last image Recording a still picture on a tape Photoshot Still pictures can be recorded from the movie camera lens Set to Tape Recording Mode 1 Press the button in the recording pause mode The movie camera records a still picture for about 7 seconds and then swit...

Page 21: ...the zoom lever back to it s original possition before releasing it ª Digital zoom function If the zoom magnification exceeds 30 times then the digital zoom function will be activated The digital zoom function allows you to select a magnification from 50k to 1000k Set to Tape Recording Mode 1 Set ADVANCED D ZOOM 50k or 1000k OFF Optical zoom only Up to 30k 50k Up to 50k 1000k Up to 1000k The larger...

Page 22: ... lens side the icon will not be displayed even if you push the centre of the joystick Backlight compensation function This protects a backlit subject from being darkened Set to Tape Recording Mode 1 Press the joystick to display the icon Move the joystick down until icon 1 appears 2 Move the joystick up to select the backlight compensation icon The BACKLIGHT COMPENSATION ON indication appears on t...

Page 23: ... a while The colour night view function makes the signal charging time of the CCD up to approximately 25k longer than usual so that dark scenes a minimum of 2 lx can be recorded brightly For this reason bright dots that are usually invisible may be seen but this is not a malfunction The colour night view function is cancelled when you turn off the power or operate the mode dial Soft skin mode This...

Page 24: ... icon again The FADE OFF indication appears on the screen of the movie camera ª To select the colour for fade in out The colour which appears in fading pictures can be selected 1 Set ADVANCED FADE COLOUR WHITE or BLACK While the fade in fade out function is selected it takes several seconds to display the image when you start recording images Besides it also takes several seconds to pause recordin...

Page 25: ...ed into a personal computer the imported picture may not be displayed correctly depending on the software in used Image stabilizer function Reduces the image shaking due to hand movement when recording Set to Tape Recording Mode 1 Set ADVANCED SIS ON ª To cancel the image stabilizer function Set ADVANCED SIS OFF When a tripod is used we recommend that you turn the image stabilizer off Under fluore...

Page 26: ...this mode presents free of camera shakes During normal playback the image movement may not look smooth Avoid recording under fluorescent light mercury light or sodium light because the colour and brightness of the playback image may change If you record a subject illuminated with strong light or a highly reflective subject vertical lines of light may appear If the brightness is insufficient the sp...

Page 27: ...both the white balance and the iris gain set the white balance first Whenever recording conditions change re set the white balance for correct adjustment ª To set the white balance manually Select in Step 3 Then while viewing a white subject on the entire screen move the joystick up to select the indication ª About flashing of the indication When the manual adjustment mode is selected Flashing ind...

Page 28: ...matic adjustment Set the AUTO MANUAL FOCUS switch to AUTO or FOCUS Manual shutter speed aperture adjustment Shutter Speed Adjust it when recording fast moving subjects Aperture Adjust it when the screen is too bright or too dark Set to Tape Recording Mode 1 Set the AUTO MANUAL FOCUS switch to MANUAL 2 Move the joystick left or right to select the shutter aperture icon or shutter speed icon 3 Move ...

Page 29: ... smooth When recording in the extremely bright place the colour of the screen may change or flickers If so adjust the shutter speed manually to 1 50 or 1 100 Manual iris gain adjustment Set the shutter speed before setting the aperture iris gain when manually adjusting both settings If the value does not become OPEN you cannot adjust the gain value If the gain value is increased the noise on the s...

Page 30: ...ck 1 Move the sVOLUMEr lever to adjust the volume Towards r increases the volume Towards s decreases the volume Nearer the bar to r larger the volume When the adjustment is completed the volume indication will disappear If you do not hear the sound check the settings of SETUP 12bit AUDIO ª Repeat playback When the tape end is reached the tape will be rewound and played back again 1 Set ADVANCED RE...

Page 31: ...er of the unit is turned off before connecting it to a TV 1 Connect the movie camera and a TV Connect the movie camera and a TV by using the AV cable 1 2 Turn on this camera and set the mode dial to the Tape Playback Mode 3 Select the input channel on the TV 4 Move the joystick up to select the 1 icon to start playback The image and audio are output on the TV 5 Move the joystick down to select the...

Page 32: ...e camera and a recorder with the DV cable these indications may not appear ª When neither image nor sound from the movie camera is output to the TV set Check that the plugs are inserted as far as they go Check the 12bit AUDIO settings 37 Check the connected terminal Using the DV Cable for Recording Digital Dubbing By connecting other digital video equipment with DV terminal and the movie camera by...

Page 33: ... the indication of the operation icon is different from the one in usual operation 1 In usual operation 2 In the Web Camera mode Tape playback mode Even if you move the joystick up down right left 5 6 the selected direction on the operation icon is not lit in yellow The operation icon blinks on instead of appearing from the side of the screen when you press the centre of the joystick If the movie ...

Page 34: ...rademarks or trademarks of Apple Computer Inc in the United States and or other countries All other names company names product names etc in these instructions are the trademarks or registered trademarks of their respective corporations Microsoft product screen shot s reprinted with permission from Microsoft Corporation The names of the products you are using may differ from the names given in the...

Page 35: ...25 CLOCK SET 10 2 ADVANCED SIS 25 FADE COLOUR 24 AUDIO REC 36 D ZOOM 21 ZOOM MIC 21 SHTR EFFECT 20 3 SETUP DISPLAY 36 DATE TIME 36 POWER SAVE 36 QUICK START 12 BEEP SOUND 36 LCD SET 17 EVF SET 17 INITIAL SET 37 DEMO MODE 37 4 LANGUAGE 16 ª TAPE PLAYBACK MENU 1 BASIC DATE TIME 36 2 ADVANCED REPEAT PLAY 30 3 SETUP 12bit AUDIO 37 AUDIO OUT 37 DISPLAY 36 LCD SET 17 EVF SET 17 POWER SAVE 36 4 LANGUAGE ...

Page 36: ...n on the power When the unit goes from quick start standby mode to recording pause 2 Beeps When you pause recording When you turn off the power When the unit goes into quick start standby mode 2 Beeps for 4 times When a cassette with its erasure prevention tab set to SAVE is inserted condensation occurs 43 and at other times Check the sentence displayed on the screen 39 ª POWER SAVE OFF When about...

Page 37: ... sound main sound and sub sound L Left channel sound main sound R Right channel sound sub sound Other menus ª INITIAL SET When there is a menu that cannot be selected depending on a combination of functions set to YES for changing the menu settings back to the initial shipping condition Language setting cannot be back to the initial shipping condition ª DEMO MODE If you set to DEMO MODE ON without...

Page 38: ...ion 21 Back light mode 22 Image stabilizer 25 1 500 Shutter speed 28 F2 4 F number 28 6dB Gain value 28 Soft skin mode 23 Fade White 24 Fade Black 24 Colour night view function 23 Blank search 20 Zoom microphone 21 Wind noise reduction 24 5 Sports mode Scene mode 26 Portrait mode Scene mode 26 Low light mode Scene mode 26 Spotlight mode Scene mode 26 Surf snow mode Scene mode 26 Auto white balance...

Page 39: ...asure prevention slider placed in the SAVE position WRONG TAPE FORMAT You are attempting to play back a tape section that has been recorded with a different TV system This cassette is incompatible CLOSE CASSETTE DOOR The cassette cover is open Close the cassette cover 13 COPY PROTECTED Images cannot be recorded correctly because the medium is protected by a copy guard NEED HEAD CLEANING The video ...

Page 40: ... 8 Has condensation occurred When you carry the movie camera from a cold place into a warm place condensation may occur inside it If so the power is turned off automatically disabling all operations except for taking cassettes out Wait until the condensation indication disappears 43 4 Battery runs down quickly Is the battery fully charged Charge it with the AC adaptor 8 Are you using the battery i...

Page 41: ...2 The screen has changed suddenly Has the demonstration started In the Tape Recording mode if you set DEMO MODE ON without inserting a cassette the demonstration starts For normal use set this function to OFF 37 3 A cassette cannot be inserted Has condensation occurred Wait until the condensation indication disappears 4 Auto focus function does not work Is manual focus mode selected If auto focus ...

Page 42: ...ntaining a copyright protection signal copy guard being recorded When a protected picture is played back by the movie camera mosaic like patterns appear on the picture Others 1 The indication disappears the screen is frozen or no operation can be performed Turn off the power to the movie camera If the power cannot be turned off press the RESET button or detach the battery or the AC adaptor and the...

Page 43: ...to the ambient temperature the fogging disappears naturally ª About dirty heads If video heads the parts that closely contact with the tape become dirty normal recording and playback are not properly performed Clean the heads with the digital video head cleaner Insert the head cleaner into the movie camera set it to the Tape Playback Mode and play it back for about 10 seconds If you do not stop th...

Page 44: ...products in contact with the movie camera for a long time When you use your movie camera in a sandy or dusty place such as on a beach do not let sand or fine dust get into the body and terminals of the movie camera Also protect the movie camera from getting wet Sand or dust may damage the movie camera or cassette Care should be taken when inserting and removing a cassette If sea water splashes ont...

Page 45: ... may result in an explosion If the operating time is very short even after the battery has been recharged the battery has worn out Please purchase a new battery ª About the AC adaptor If the battery is warm charging requires more time than normal If the temperature of the battery is extremely high or extremely low the CHARGE lamp may continue flashing and the battery may not be charged After the b...

Page 46: ...the effective range of automatic white balance adjustment the image will become reddish or bluish Even within the effective range of automatic white balance adjustment the automatic white balance adjustment may not function properly if there is more than one light source For light outside the functional auto white balance adjustment range use the manual white balance adjustment mode 1 The effectiv...

Page 47: ... the following situations Record pictures in the manual focus mode Recording a subject with one end located closer to the movie camera and the other end farther away from it As auto focus adjusts at the centre of an image it may be impossible to focus on a subject that is located in both the foreground and background Recording a subject behind dirty or dusty glass The subject behind the glass will...

Page 48: ...Minimum required illumination 2 lx Colour Night View Mode Video output level 1 0 Vp p 75 h Audio output level Line 316 mV 600 h USB No copyright protection support Digital interface DV output terminal IEEE1394 4 pin Dimensions 82 0 mm W k69 0 mm H k120 0 mm D excluding the projecting parts Mass Approx 410 g without supplied battery DV cassette and lens cap Approx 480 g with supplied battery DV cas...

Page 49: ...strzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich podmiotów Odsyłacze do innych stron Odsyłacze do innych stron dokumentu podano w postaci numeru strony umieszczonego między myślnikami np 00 Kolejność operacji wykonywanych w menu oznaczono symbolem OSTRZEŻENIE ABY UNIKNĄĆ POŻARU PORAŻENIA PRĄDEM LUB USZKODZENIA URZĄDZENIA NIE NALEŻY GO WYSTAWIAĆ NA DZIAŁANIE DESZCZU I WILGOCI A TAKŻE NALEŻY JE CHRONIĆ P...

Page 50: ...e będzie przyjęte bezpłatnie W niektórych krajach produkt można oddać lokalnemu dystrybutorowi podczas zakupu innego urządzenia Prawidłowa utylizacja urządzenia umożliwia zachowanie cennych zasobów i uniknięcie negatywnego wpływu na zdrowie i środowisko które może być zagrożone przez nieodpowiednie postępowanie z odpadami Szczegółowe informacje o najbliższym punkcie zbiórki można uzyskać u władz l...

Page 51: ...a obraz nocny kolor 70 Soft Skin 70 Funkcja przejścia 71 Funkcja wyciszania szumu wiatru 71 Nagrywanie obrazu panoramicznego 72 Funkcja stabilizatora obrazu 72 Zdjęcia w różnych sytuacjach tryb sceny 73 Wykonywanie zdjęć w naturalnych kolorach Balans bieli 74 Ręczne ustawianie ostrości 75 Ręczne ustawianie szybkości migawki i przesłony 75 Tryb odtwarzania Odtwarzanie z taśmy 77 Odtwarzanie poklatk...

Page 52: ...rych krajach Wykaz elementów i zasady ich obsługi ª Kamera 1 Czujnik balansu bieli 74 2 Pasek uchwytu 54 3 Obiektyw Na obiektyw można założyć osłona obiektywu MC typu VW LMC30E wyposażenie opcjonalne filtr ND typu VW LND30E wyposażenie opcjonalne telekonwerter typu VW LT3014E wyposażenie opcjonalne lub konwerter szerokokątny typu VW LW3007E wyposażenie opcjonalne Nie należy zakładać na niego innyc...

Page 53: ...7 28 Mocowanie do statywu Otwór mocujący umożliwia umieszczenie kamery na opcjonalnym statywie typu VW CT45E Należy uważnie zapoznać się z instrukcją dotyczącą mocowania statywu do kamery 29 Zaczep do paska na ramię W związku z ograniczeniami w zakresie technologii wytwarzania ekranów ciekłokrystalicznych na ekranie wizjera mogą występować niewielkie jasne lub ciemne punkty Nie jest to jednak ozna...

Page 54: ...ładać przykrywkę na obiektyw 2 Po zdjęciu przykrywki obiektywu naciśnij mocno pokrętła Pasek uchwytu Długość paska należy dopasować do dłoni 1 Dopasuj długość paska 1 Poluzuj pasek 2 Dopasuj długość paska 3 Zaciśnij pasek Zasilanie ª Ładowanie akumulatora W chwili zakupu akumulator nie jest naładowany w związku z czym należy go naładować przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia Czas ładowania a...

Page 55: ...zka kabla sieciowego po stronie zasilacza nie wsuwa się całkowicie w gniazdo zasilacza Jak widać na rys 1 pozostaje odstęp Nie należy podłączać kabla zasilania dostarczonego wraz z kamerą do innych urządzeń ponieważ został on opracowany specjalnie do współpracy z kamerą Nie należy również używać do zasilania kamery kabli od innych urządzeń ª Zakładanie akumulatora Wsuń akumulator w uchwyt i dociśn...

Page 56: ...ania akumulatora zmienia się symbol wyświetlany na ekranie Całkowite rozładowanie akumulatora jest sygnalizowane migającym symbolem Włączanie kamery Jeśli w chwili włączania kamery na obiektywie znajduje się przykrywka automatyczna korekcja balansu bieli może nie działać prawidłowo W związku z tym kamerę należy włączać po zdjęciu przykrywki obiektywu ª Włączanie zasilania 1 Naciśnij i przytrzymaj ...

Page 57: ...by włączyć zasilanie i ponownie używać kamery Włączy się zasilanie i zaświeci się wskaźnik trybu pracy Ustawianie daty i godziny Przy pierwszym włączeniu kamery na wyświetlaczu pojawi się komunikat SET DATE AND TIME Wybierz YES i naciśnij środkową część joysticka Wykonaj podane poniżej kroki 2 i 3 aby ustawić datę godzinę Jeśli na ekranie jest wyświetlana błędna data i godzina można ją skorygować ...

Page 58: ...anym strzałką Maksymalny kąt otwarcia wyświetlacza wynosi 90o 2 Ustaw wyświetlacz pod odpowiednim kątem zgodnie z własnymi upodobaniami Wyświetlacz można również obrócić o 180o 1 w kierunku obiektywu lub o 90o 2 w kierunku wizjera Jasność i nasycenie kolorów wyświetlacza LCD reguluje się za pomocą menu Posługiwanie się nadmierną siłą przy otwieraniu bądź obracaniu wyświetlacza może spowodować uszk...

Page 59: ...ie szybkiego startu 1 Wybierz opcję USTAWIENIA SZYBKI START WYŁĄCZ 63 Zasilanie zostaje wyłączone jeśli wyłącznik OFF ON jest ustawiony w pozycji OFF w trybie gotowości szybkiego startu Jeśli kamera pozostaje w trybie gotowości przez około 30 minut wskaźnik trybu pracy gaśnie a kamera zostaje całkowicie wyłączona W następujących przypadkach funkcja szybkiego startu i zasilanie zostają wyłączone Zm...

Page 60: ...zas zamykania pokrywy kieszeni na kasetę należy uważać aby nie przyciąć np kabla Po użyciu kasetę należy przewinąć do początku wyjąć z kamery i umieścić w pudełku Pudełko należy przechowywać w pozycji pionowej 93 Jeśli na wyświetlaczu LCD lub w wizjerze nie pojawi się wskaźnik skraplania choć na obiektywie lub urządzeniu widać skroploną parę wodną nie należy otwierać pokrywy kieszeni ponieważ para...

Page 61: ...i wybór odtwarzanych plików na ekranie z wieloma obrazami Poruszając joystickiem w górę w dół w lewo lub w prawo wybiera się elementy i pliki Wybór potwierdza się poprzez naciśnięcie środkowej części joysticka ª Obsługa menu ekranowego za pomocą joysticka Po naciśnięciu środkowej część joysticka na ekranie wyświetlane są ikony Każdy ruch joysticka w dół powoduje zmianę trybu wyświetlania W trybie ...

Page 62: ...peracji wyświetlanych po ustawieniu przełącznika AUTO MANUAL FOCUS w pozycji AUTO w trybie nagrywania taśmy 3 Poruszaj joystickiem w górę w lewo lub w prawo aby wybrać żądaną ikonę Na wyświetlaczu pojawi się wyjaśnienie wybranej ikony Każdy ruch joysticka w dół powoduje zmianę trybu wyświetlania ª Aby zakończyć korzystanie z trybu pomocy Wybierz ikonę EXIT lub naciśnij przycisk MENU W trybie pomoc...

Page 63: ...zędne 3 Porusz joystickiem w lewo lub naciśnij jego środkową część aby potwierdzić wybór 4 Poruszając joystickiem w górę lub w dół wybierz menu podrzędne 5 Porusz joystickiem w lewo lub naciśnij jego środkową część aby potwierdzić wybór 6 Poruszając joystickiem w górę lub w dół wybierz element który ma zostać ustawiony 7 Naciśnij środkową część joysticka aby potwierdzić ustawienie ª Zamykanie ekra...

Page 64: ...w prawo wybierz wymagane ustawienie jasności przedstawione w postaci paska 4 Naciśnij przycisk MENU lub środkową część joysticka aby zapisać ustawienia W czasie gdy wyświetlacz LCD jest obrócony o 180 w stronę obiektywu nie można regulować jego jasności Aby ustawić jasność obrazu wyświetlanego w wizjerze należy zamknąć wyświetlacz LCD i uaktywnić wizjer wysuwając go Powyższe ustawienia nie mają wp...

Page 65: ...ie wsunięty w trakcie nagrywania zasilanie nie wyłączy się do czasu zakończenia operacji Regulacja wyświetlacza LCD lub wizjera 64 Sprawdzenie zasilania 54 WWłóż kasetę 60 Ustawienie daty i godziny 57 Ustawienie trybu SP lub LP 65 ª Uwagi dotyczące trybu automatycznego Po ustawieniu przełącznika AUTO MANUAL FOCUS w pozycji AUTO korekcja barw balans bieli i ostrość będą regulowane automatycznie Aut...

Page 66: ...art stop nagrywania aby rozpocząć filmowanie 2 Naciśnij ponownie przycisk start stop nagrywania aby przerwać filmowanie Informacje o czasie nagrywania na taśmie znajdują się na stronie 56 Aby sprawdzić czy obraz jest zarejestrowany poprawnie należy wykonać próbne nagranie 67 Aby znaleźć wolne miejsce na taśmie należy skorzystać z funkcji wyszukiwania wolnego miejsca 67 ª Menu ekranowe w trybie nag...

Page 67: ...dź TAK i naciśnij środkową część joysticka ª Przerywanie szukania przerw Porusz joystickiem w dół aby wybrać ikonę Jeżeli na kasecie brak wolnego miejsca kamera zatrzyma się na końcu taśmy Kamera zatrzymuje się w punkcie znajdującym się około 1 sekundy przed zakończeniem ostatnio nagranego obrazu Rozpoczęcie nagrywania w tym punkcie umożliwia płynne przejście od poprzedniego obrazu Zapisywanie sto...

Page 68: ...głos Przed puszczeniem regulatora należy łagodnie przesunąć go w położenie wyjściowe ª Funkcja zoomu cyfrowego Przy zbliżeniu większym niż 30 krotne uaktywnia się funkcja zoomu cyfrowego która umożliwia powiększenie od 50k do 1000k Włącz tryb nagrywania taśmy 1 Wybierz opcję ZAAWANSOW ZOOM CYFR 50k lub 1000k WYŁĄCZ Tylko powiększenie optyczne Maks 30k 50k Maks 50k 1000k Maks 1000k Im większy współ...

Page 69: ...świetlacza LCD w stronę obiektywu ikona nie jest wyświetlana nawet po naciśnięciu środkowej części joysticka Funkcja kompensacji tylnego oświetlenia Funkcja ta pozwala uniknąć zaciemnienia obiektu który jest oświetlony od tyłu Włącz tryb nagrywania taśmy 1 Naciśnij joystick aby wyświetlić ikonę w trakcie pauzy w nagrywaniu Poruszaj joystickiem w dół aż pojawi się ikona 1 2 Porusz joystickiem w pra...

Page 70: ...chwilę świecić białawym kolorem Podczas korzystania z funkcji zdjęć nocnych czas naświetlania przetwornika CCD ulega wydłużeniu do około 25k w porównaniu z normalnym trybem pracy aby umożliwić wyraźne zarejestrowanie ciemnych miejsc minimum 2 lx Z tego powodu mogą pojawić się jasne punkty które są zazwyczaj niewidoczne Nie jest to oznaką usterki Funkcja obraz nocny kolor zostaje wyłączona w przypa...

Page 71: ...nie funkcji przejścia Wybierz ponownie symbol Na ekranie kamery zostanie wyświetlony komunikat WYGASZANIE WYŁĄCZONE ª Wybór koloru przejścia Funkcja ta umożliwia wybór koloru efektu przejścia 1 Wybierz opcję ZAAWANSOW WYGAŚ KOL BIAŁY lub CZARNY Wybranie funkcji pojawiania się zanikania obrazu powoduje że po rozpoczęciu nagrywania obraz jest wyświetlany z opóźnieniem Także przerwanie nagrywania trw...

Page 72: ...ny w trybie kinowym może być wyświetlany nieprawidłowo po zaimportowaniu go do komputera osobistego Zależy to od zastosowanego oprogramowania Funkcja stabilizatora obrazu Funkcja ta pozwala zredukować drgania obrazu spowodowane ruchami dłoni podczas filmowania Włącz tryb nagrywania taśmy 1 Wybierz opcję ZAAWANSOW SIS ZAŁĄCZ ª Wyłączanie funkcji stabilizatora obrazu Wybierz opcję ZAAWANSOW SIS WYŁĄ...

Page 73: ...w pozycji AUTO Tryb sportowy Ten tryb pozwala skompensować drżenie kamery podczas odtwarzania zapisanego obrazu w pauzie Podczas normalnego odtwarzania ruchy mogą nie być płynne Należy unikać wykonywania zdjęć przy świetle lamp jarzeniowych rtęciowych lub sodowych ponieważ może to spowodować zmianę kolorów i jasności rejestrowanego obrazu Podczas filmowania obiektów silnie oświetlonych lub silnie ...

Page 74: ...u Ustawień balansu bieli należy dokonywać przed ustawieniem przesłony i wzmocnienia Balans bieli należy ustawiać ponownie po każdej zmianie warunków wykonywania zdjęć ª Ręczne ustawianie balansu bieli Wybierz opcję w punkcie 3 a następnie skieruj obiektyw na biały przedmiot wypełniający cały kadr i poruszaj joystickiem w górę aby wybrać symbol ª Miganie symbolu Praca w trybie korekcji ręcznej Miga...

Page 75: ...ie korekcji automatycznej Ustaw przełącznik AUTO MANUAL FOCUS w pozycji AUTO lub FOCUS Ręczne ustawianie szybkości migawki i przesłony Szybkość migawki Szybkość migawki należy skorygować podczas wykonywania zdjęć szybko poruszających się obiektów Przesłona Ustawienia należy skorygować jeśli obraz jest zbyt jasny lub zbyt ciemny Włącz tryb nagrywania taśmy 1 Ustaw przełącznik AUTO MANUAL FOCUS w po...

Page 76: ...lor ekranu może ulec zmianie może też wystąpić migotanie W takim przypadku należy ustawić ręcznie szybkość migawki na wartość 1 50 lub 1 100 Ręczne ustawianie przesłony i wzmocnienia W przypadku ręcznej regulacji szybkość migawki należy ustawić przed wartością przesłony wzmocnienia Wartości wzmocnienia nie można ustawić jeśli nie zostanie wyświetlony komunikat OPEN Zwiększenie wartości wzmocnienia...

Page 77: ...ia regulację głośności odtwarzania dźwięku przez głośnik 1 Za pomocą regulatora sVOLUMEr ustaw odpowiednią głośność W stronę pozycji i większa głośność W stronę pozycji mniejsza głośność Im bliżej symbolu i znajduje się pasek tym większa głośność Po zakończeniu regulacji symbol głośności znika Jeśli nie słychać dźwięku należy sprawdzić ustawienie opcji USTAWIENIA FONIA12bit ª Powtarzanie odtwarzan...

Page 78: ...elewizora należy je wyłączyć 1 Podłącz kamerę do telewizora Do podłączania kamery do telewizora służy kabel audio wideo AV 1 2 Włącz kamerę i wybierz za pomocą pokrętła wyboru trybu pracy tryb odtwarzania taśmy 3 Wybierz odpowiedni sygnał wejściowy w telewizorze 4 Porusz joystickiem w górę aby wybrać ikonę 1 i rozpocząć odtwarzanie Obraz i dźwięk zostaną odtworzone w telewizorze 5 Porusz joysticki...

Page 79: ...trującym 4 Porusz joystickiem w górę aby wybrać ikonę 1 i rozpocząć odtwarzanie W urządzeniu odtwarzającym Rozpocznie się odtwarzanie obrazu i dźwięku 5 Rozpocznij nagrywanie W urządzeniu rejestrującym 6 Zatrzymaj nagrywanie W urządzeniu rejestrującym 7 Porusz joystickiem w dół aby wybrać ikonę i zatrzymać odtwarzanie W urządzeniu odtwarzającym Więcej informacji na ten temat znajduje się w instruk...

Page 80: ...trującego kopiowanie cyfrowe odbywa się w trybie który ustawiono w opcji NAGR AUDIO podczas odtwarzania taśmy Obraz na ekranie urządzenia rejestrującego może ulec zniekształceniu ale nie ma to wpływu na faktycznie zapisywany materiał Korzystanie z kamery wideo jako kamery internetowej Windows XP SP2 Aby uaktualnić system Windows XP za pomocą pakietu SP2 należy wybrać opcje start All Programs Progr...

Page 81: ...ymiany danych oraz wydajności komputera osobistego Podłączenie kabla USB podczas odtwarzania z taśmy spowoduje zatrzymanie odtwarzania Po podłączeniu kabla USB w trybie kamery internetowej tryb nagrywania na taśmie zniknie wskazanie kodu czasu trybu SP LP bądź ikony W trybie kamery internetowej tryb odtwarzania z taśmy zmienia się ikona trybu pracy W przypadku korzystania z kamery w roli kamery in...

Page 82: ...y ekranowe produktów Microsoft zostały powielone za zgodą Microsoft Corporation Nazwy produktów z których korzystasz mogą się różnić od podanych w tekście W zależności od środowiska operacyjnego i innych czynników zawartość ekranów przedstawionych w niniejszej instrukcji może nie odwzorowywać dokładnie faktycznej zawartości ekranu twojego urządzenia W niniejszej instrukcji jako przykład przedstawi...

Page 83: ...DKOŚĆ 65 ANTYWIATR 71 FORM 16 9 72 UST ZEG 57 2 ZAAWANSOW SIS 72 WYGAŚ KOL 71 NAGR AUDIO 84 ZOOM CYFR 68 ZOOM MIKR 68 EF SKRÓTU 67 3 USTAWIENIA WYŚWIETL 84 DATA CZAS 84 OSZCZ EN 84 SZYBKI START 59 DźW BIP 84 USTAW LCD 64 USTAW EVF 64 UST WST 85 F CJA DEMO 85 4 LANGUAGE 63 ª TRYB ODTWARZANIA Z TAŚMY 1 PODSTAWOWE DATA CZAS 84 2 ZAAWANSOW POWT ODTW 77 3 USTAWIENIA FONIA12bit 85 WY AUDIO 85 WYŚWIETL 8...

Page 84: ...iękowych pełniących rolę potwierdzeń lub ostrzeżeń 1 sygnał Rozpoczęcie nagrywania Włączenie zasilania Przełączenie urządzenia z trybu gotowości szybkiego startu do pauzy w nagrywaniu 2 sygnały Pauza w nagrywaniu Wyłączenie zasilania Przełączenie urządzenia w tryb gotowości szybkiego startu 2 sygnały powtórzone czterokrotnie Kaseta zabezpieczona suwak blokady zapisu w pozycji SAVE skraplanie pary ...

Page 85: ...zny podstawowa i dodatkowa ścieżka dźwiękowa LEWY Lewy kanał podstawowa ścieżka dźwiękowa PRAWY Prawy kanał podstawowa ścieżka dźwiękowa Inne menu ª UST WST W przypadku gdy określona kombinacja funkcji uniemożliwia wybór jednego z menu opcja TAK umożliwia przywrócenie ustawień fabrycznych Nie można przywrócić fabrycznych ustawień języka ª F CJA DEMO Wybranie opcji F CJA DEMO ZAŁĄCZ w sytuacji gdy ...

Page 86: ...00 Szybkość migawki 75 F2 4 Liczba F 75 6dB Wartość wzmocnienia 75 Soft Skin 70 Przejście Białe 71 Przejście Czarne 71 Funkcja obraz nocny kolor 70 Wyszukiwanie wolnego miejsca 67 Mikrofon zblizeniowy 68 Redukcja szumu wiatru 71 5 Tryb sportowy Tryb sceny 73 Tryb portretowy Tryb sceny 73 Tryb słabego oświetlenia Tryb sceny 73 Tryb światła punktowego Tryb sceny 73 Tryb zdjęć na śniegu Tryb sceny 73...

Page 87: ...iem blokady zapisu w pozycji SAVE TAŚMA NIESTANDARDOWA INNY FORMAT Podjęto próbę odtwarzania fragmentu taśmy nagranego w innym systemie TV Kaseta jest niezgodna z kamerą ZAMKNIJ KIESZ KASE Pokrywa kieszeni jest otwarta Zamknij pokrywę kieszeni 60 KOPIOW WZBRONIONE Nie można poprawnie nagrywać obrazu gdyż nośnik jest chroniony zabezpieczeniem przed kopiowaniem OCZYŚĆ GŁOWICĘ Głowice wideo są zabrud...

Page 88: ...nikat WYCZERPANA BATERIA akumulator uległ rozładowaniu i należy go naładować bądź zastąpić całkowicie naładowanym akumulatorem 54 Czy doszło do skroplenia pary wodnej Podczas przenoszenia kamery z zimnego do ciepłego miejsca w jej wnętrzu może skraplać się para wodna W takim przypadku zasilanie zostaje wyłączone automatycznie i nie można wykonywać żadnych czynności oprócz wyjęcia kasety Należy wte...

Page 89: ...a wykonać żadnej operacji poza wyjęciem kasety Należy wtedy zaczekać aż wskaźnik skraplania zniknie 91 Czy pokrywa kieszeni na kasetę jest otwarta Przy otwartej pokrywie kamera może nie działać prawidłowo w związku z czym pokrywę należy zamknąć 60 2 Nagle zmieniły się informacje wyświetlane na ekranie Czy został uaktywniony tryb demonstracyjny Ustawienie opcji F CJA DEMO ZAŁĄCZ bez włożenia kasety...

Page 90: ...ie styków kabla audio wideo AV może powodować powstawanie zakłóceń na ekranie W takim przypadku należy oczyścić styki miękką ściereczką a następnie ponownie podłączyć kabel Czy w nagrywanym materiale występuje sygnał zabezpieczający przed kopiowaniem Przy próbie odtwarzania pomocą kamery materiału zabezpieczonego przed kopiowaniem na ekranie zamiast obrazu wyświetlane są wzory w postaci mozaiki In...

Page 91: ...ło 1 godzinę Gdy temperatura soczewki obiektywu zrówna się z temperaturą otoczenia zaparowanie zniknie samoczynnie ª Uwagi dotyczące zabrudzenia głowic Jeśli głowice wideo które stykają się bezpośrednio z taśmą ulegną zabrudzeniu mogą wystąpić problemy z odtwarzaniem i nagrywaniem W takim przypadku głowice należy wyczyścić za pomocą odpowiedniej kasety czyszczącej Po włożeniu kasety czyszczącej do...

Page 92: ...amoczeniem Piasek oraz pył mogą spowodować uszkodzenie kamery lub kasety W związku z tym należy zachować szczególną ostrożność przy wkładaniu i wyjmowaniu kasety W przypadku zmoczenia kamery wodą morską należy dokładnie przetrzeć obudowę miękką ściereczką lekko zwilżoną wodą z kranu a następnie wytrzeć dokładnie do sucha Nosząc kamerę należy uważać aby jej nie upuścić ani w nic nią nie uderzyć Sil...

Page 93: ...st zużyty i należy go wymienić na nowy ª Uwagi dotyczące zasilacza sieciowego Gdy akumulator jest rozgrzany ładowanie trwa dłużej W przypadku gdy temperatura akumulatora jest wyjątkowo wysoka lub niska kontrolka CHARGE może nadal migać co oznacza że ładowanie akumulatora nie zostało rozpoczęte Po osiągnięciu odpowiedniej temperatury akumulatora ładowanie rozpocznie się automatycznie Jeżeli jednak ...

Page 94: ...ące uzyskać jak najlepsze odwzorowanie odcieni Funkcja ta nosi nazwę automatycznej korekcji balansu bieli W związku z tym że kamera przechowuje informacje o balansie bieli tylko dla kilku źródeł światła automatyczna korekcja nie działa w przypadku występowania innych źródeł Poza zakresem skutecznego działania automatycznej korekcji balansu bieli obraz może mieć odcień czerwonawy lub niebieskawy Na...

Page 95: ...iżej Konieczne jest wtedy ręczne ustawienie ostrości Wykonywanie zdjęć obiektów których jeden koniec znajduje się blisko a drugi koniec daleko od kamery Ponieważ funkcja automatycznego ustawiania ostrości działa w środku kadru często niemożliwe jest ustawienie ostrości obiektu zajmującego zarówno pierwszy jak i drugi plan Wykonywanie zdjęć obiektów znajdujących się za brudną lub zakurzoną szybą Ob...

Page 96: ... 2 lx Funkcja obraz nocny kolor Poziom sygnału wyjściowego wideo 1 0 Vp p 75 h Poziom sygnału wyjściowego audio wyjście liniowe 316 mV 600 h USB Brak obsługi funkcji ochrony praw autorskich Interfejs cyfrowy Gniazdo wyjściowe DV IEEE1394 4 stykowe Wymiary 82 0 mm szer k69 0 mm wys k120 0 mm dł z wyjątkiem części projekcyjnej Masa Około 410 g bez dołączonego akumulatora kasety DV i przykrywki obiek...

Page 97: ...ídajících společností Odkazové stránky Odkazové stránky jsou označeny číslem s pomlčkami po stranách například 00 Posloupnost pohybu v jednotlivých menu je v popisu označena prostřednictvím VÝSTRAHA ZA ÚČELEM SNÍŽENÍ RIZIKA POŽÁRU ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEBO POŠKOZENÍ VÝROBKU NEVYSTAVUJTE TOTO ZAŘÍZENÍ DEŠTI VLHKOSTI KAPÁNÍ NEBO STŘÍKÁNÍ A NEPOKLÁDEJTE NA NĚJ PŘEDMĚTY NAPLNĚNÉ TEKUTINAMI JAKO ...

Page 98: ...ci při koupi ekvivalentního nového produktu Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v...

Page 99: ...kin 119 Funkce zatmívání roztmívání 119 Funkce omezení šumu větru 120 Záznam snímků pro širokoúhlé televizory 120 Funkce stabilizátoru obrazu 121 Snímání v různých situacích Režim scény 121 Snímání v přirozených barvách Vyvážení bílé 122 Nastavení manuálního zaostřování 123 Manuální nastavování rychlosti otevření závěrky 124 Režim přehrávání Přehrávání pásku 125 Přehrávání snímek po snímku 126 Pře...

Page 100: ...í být dostupná ve všech oblastech Identifikace a použití jednotlivých součástí ª Videokamera 1 Snímač vyvážení bílé 123 2 Páskové poutko 102 3 Objektiv Nasaďte ochranný MC filtr VW LMC30E volitelné příslušenství ND filtr VW LND30E volitelné příslušenství teleobjektiv VW LT3014E volitelné příslušenství nebo širokoúhlý objektiv VW LW3007E volitelné příslušenství na objektiv Nenasazujte žádné jiné př...

Page 101: ...ní ve fotografickém režimu 116 28 Objímka na stativ Tento otvor slouží k připojení videokamery na stativ dodávaný v rámci volitelného příslušenství VW CT45E Přečtete si prosím pozorně pokyny pro připojení stativu ke kameře 29 Upevnění závěsného řemene Vzhledem k omezením vyplývajícím z výrobní technologie LCD displejů se mohou na obrazovce hledáčku objevit malé světlé nebo tmavé body Nejedná se o ...

Page 102: ...ktivu rázně stiskněte knoflíky Páskové poutko Přizpůsobte délku poutka tak aby se do něj vešla vaše ruka 1 Nastavte délku poutka 1 Odepněte poutko 2 Nastavte potřebnou délku 3 Upevněte poutko Napájení ª Nabíjení akumulátoru Při zakoupení tohoto výrobku není akumulátor nabitý Před použitím výrobku proto proveďte nabití akumulátoru Doba nabíjení akumulátoru 104 Doporučujeme vám používat akumulátory ...

Page 103: ...ku Výstupní zástrčka sít ového přívodního kabelu není zcela zasunuta do zásuvky sít ového adaptéru Jak je zobrazeno na 1 zůstane tam mezera Přívodní šňůru nepoužívejte pro jiná zařízení protože byla navržena výhradně pro videokmeru Kromě toho nepoužívejte přívodní šňúru jiného zařízení pro videokameru ª Nasazení akumulátoru Zatlačte akumulátor proti držáku akumulátoru a posuňte jej až po zacvaknut...

Page 104: ...íjení ohřívají Také hlavní jednotka videokamery se ohřívá Jedná se o naprosto běžný jev Během snižování kapacity akumulátoru bude na displeji postupně zobrazováno V případě vybití akumulátoru bude blikat Zapnutí videokamery Když dojde k zapnutí videokamery při nasazené krytce objektivu automatické vyvážení bílé nemusí správně pracovat Prosíme vás proto abyste zapínali videokameru až po sejmutí kry...

Page 105: ...itoru nebo vytáhnutím hledáčku a budete moci používat videokameru dále Rozsvítí se indikátor stavu a zapne se napájení Nastavení data a času Při prvním zapnutí videokamery dojde k zobrazení SET DATE AND TIME Zvolte YES a stiskněte střed joysticku Proveďte nastavení data času provedením kroků 2 a 3 Je li na displeji zobrazeno nesprávné datum čas upravte jej Nastavte režim záznamu na pásek 1 Nastavt...

Page 106: ...lnou část LCD monitoru a vytáhněte LCD monitor ve směru šipky Monitor může být odklopen o 90o 2 Nastavte úhel LCD monitoru dle vašich potřeb Můžete jej natočit o 180o 1 směrem k objektivu nebo o 90o 2 směrem k hledáčku Jas a úroveň barev LCD monitoru mohou být nastaveny prostřednictvím menu Při násilném odklopení nebo natočení monitoru může dojít k poškození nebo selhání videokamery Když je LCD mo...

Page 107: ...te NASTAVENÍ RYCHLÝ START VYPNOUT 111 Když je přepínač OFF ON přepnutý do polohy OFF v době když se zařízení nachází v pohotovostním režimu rychlého startu dojde k vypnutí napájení Jestliže pohotovostní režim pokračuje přibližně dalších 30 minut dojde k vypnutí indikátoru stavu a k úplnému vypnutí videokamery V následujících případech může dojít ke zrušení rychlého startu a k vypnutí napájení Při ...

Page 108: ...skladujte ve vzpřímené poloze 141 V případě že na LCD displeji a nebo EVF není zobrazen indikátor výskytu kondenzace a povšimnete si kondenzace na objektivu nebo hlavní jednotce neotvírejte kryt kazety protože v opačném případě by mohlo dojít k tvorbě kondenzace na videohlavách nebo pásku videokazety 138 ª Když se držák kazety nedá vysunout Úplně zavřete kryt kazety a opět jej otevřete Zkontrolujt...

Page 109: ...čením středu joysticku ª Použití joysticku při zobrazování menu Stlačte střed joysticku a na displeji se objeví ikony Při každém posunutí joysticku směrem dolů dojde ke změně zobrazené informace V režimu přehrávání pásku budou ikony automaticky zobrazeny na displeji 1 Záznam na pásek Přepínač AUTO MANUAL FOCUS je přepnut do polohy AUTO 1 je zobrazeno během záznamu na pásek 1 Volba pohybem nahoru 2...

Page 110: ...h ikon při přepnutí přepínače AUTO MANUAL FOCUS do polohy AUTO v režimu záznamu na pásek 3 Pohybem joysticku nahoru doleva nebo doprava zvolte požadovanou ikonu Na displeji bude zobrazeno vysvětlení týkající se zvolené ikony Při každém pohybu joysticku dolů dojde ke změně zobrazené informace ª Ukončení zobrazování nápovědy Zvolte ikonu EXIT nebo stiskněte tlačítko MENU Při použití režimu nápovědy ...

Page 111: ... menu pohybem joysticku nahoru nebo dolů 3 Potvrďte volbu pohybem joysticku doprava nebo jeho stlačením 4 Zvolte podmenu pohybem joysticku nahoru nebo dolů 5 Potvrďte volbu pohybem joysticku doprava nebo jeho stlačením 6 Zvolte položku která má být nastavena pohybem joysticku nahoru nebo dolů 7 Potvrďte zvolené nastavení stlačením joysticku ª Ukončení zobrazování menu Stiskněte tlačítko MENU ª Náv...

Page 112: ...ho úroveň jasu se provádí pohybem joysticku doleva nebo doprava 4 Ukončete nastavení stisknutím tlačítka MENU nebo stlačením joysticku Když je LCD monitor oročen o 180 směrem k objektivu nastavení jasu LCD monitoru není možné Při nastavování jasu hledáčku zavřete LCD monitor a vytáhněte hledáček za účelem jeho aktivace Tato nastavení nebudou mít žádný vliv na právě snímaný obraz Když doladíte úrov...

Page 113: ...matickému zaostření a k nastavení vyváženosti barev vyvážení bílé Automatické vyvážení bílé 142 Automatické zaostřování 143 V závislosti na jasu subjektu apod budou otevření a rychlost závěrky nastaveny automaticky aby se dosáhlo optimálního jasu Při nastavení režimu záznamu na pásek Rychlost závěrky bude nastavena na maximální hodnotu 1 250 Může se stát že v návaznosti na zdroj světla nebo druh s...

Page 114: ...menávání snímaného obrazu K vyhledání části bez záznamu použijte funkci vyhledání místa bez záznamu 115 ª Zobrazení údajů na displeji v režimu záznamu na pásek 1 Uplynulý čas záznamu 2 Čas zbývajícího pásku ª Informace týkající se času zbývajícího pásku zobrazeného na displeji Čas zbývajícího pásku je uveden v minutách Při poklesu jeho hodnoty pod 3 minuty začne údaj blikat Během 15 sekundového ne...

Page 115: ...ledávání bude funkce vyhledání místa bez záznamu zrušena a videokamera přejde do režimu přerušení záznamu Nastavte režim záznamu na pásek 1 Stiskněte joystick za účelem zobrazení ikony během přerušení záznamu Při pohybu joysticku dolů se zobrazí ikona 1 2 Pohybem joysticku doprava zvolte ikonu vyhledávání místa bez záznamu 3 Po zobrazení potvrzujícího hlášení zvolte ANO a stiskněte střed joysticku...

Page 116: ...roveň bude zaznamenán zvuk závěrky Funkce Zoom in out Můžete používat optické přiblížení až do hodnoty 30k Nastavte režim záznamu na pásek 1 Širokoúhlé snímání zoom out Zatlačte páčku W T směrem k označení W Snímání zblízka zoom in Zatlačte páčku W T směrem k označení T Když držíte videokameru v ruce a snímáte záběr s přiblížením doporučujeme vám použít funkci stabilizátoru obrazu Když používáte z...

Page 117: ...á čisté zvuky buď ze vzdálenosti při snímání na dálku nebo zblízka při širokoúhlém snímání Nastavte režim záznamu na pásek 1 Nastavte POKROČILÉ ZOOM MIKROFON ZAPNOUT Snímání sebe sama Můžete snímat sebe sama a současně sledovat obraz na LCD displeji Dále můžete snímat jiné osoby které stojí před kamerou zatímco jim budete moci ukazovat snímaný obraz Obraz je vodorovně obrácen jako při pohledu do z...

Page 118: ...jakoby byla zbavena kontur Funkce barevného nočního vidění Umožňuje vám snímat tmavá místa v jasnějších barvách Nastavte režim záznamu na pásek 1 Stisknutím joysticku zobrazte ikonu Pohybujte joystickem dolů dokud se nezobrazí ikona 1 2 Pohybem joysticku nahoru zvolte ikonu barevného nočního vidění Na displeji videokamery se objeví hlášení NÁHLED BAR NOCI ZAPNUT Každé stisknutí pro pohyb nahoru př...

Page 119: ...áznamu na pásek 1 Stisknutím joysticku zobrazte ikonu Pohybujte joystickem dolů dokud se nezobrazí ikona 1 2 Pohybem joysticku doleva zvolte označení zatmívání roztmívání Na displeji videokamery se objeví hlášení POHASÍNÁNÍ ZAPNUTO 3 Stiskněte spouštěcí zastavovací tlačítko záznamu Spust te záznam roztmívání Při zahájení záznamu dojde k úplnému zmizení obrazu zvuku a jeho postupnému objevení Přeru...

Page 120: ...u kinofilmu Umožňuje záznam snímků s černým pásem v horní a ve spodní části displeje připomínajících širokoúhlé filmy Nastavte režim záznamu na pásek 1 Nastavte SNADNÉ KINO PLÁTNO ZAPNOUT ª Zrušení funkce funkce snímání v režimu kinofilmu Nastavte SNADNÉ KINO PLÁTNO VYPNOUT Přehrávané snímky jsou ovlivněny druhem připojeného televizoru Konzultujte prosím pokyny k použití vašeho televizoru Tato fun...

Page 121: ...ch Při silných otřesech videokamery Při snímání pohybujícího se subjektu zatímco jej sledujete Snímání v různých situacích Režim scény Tento režim automaticky nastaví optimální podmínky rychlosti závěrky a její otevření při snímání obrazu v odlišných situacích Nastavte režim záznamu na pásek 1 Přepněte přepínač AUTO MANUAL FOCUS do polohy MANUAL 2 Nastavením SNADNÉ SCÉN REŽIMY zvolte požadovaný re...

Page 122: ...displeji může chvět V takovém případě změňte nastavení režimu scény na VYPNOUT Režim slabého osvětlení Může se stát že obzvláště tmavé scény nebude možné nasnímat dokonale Režim snímání při reflektorovém osvětlení Pokud je snímaný subjekt příliš světlý může se stát že zaznamenaný obraz bude světlejší a jeho okraje budou příliš tmavé Režim snímání vodních ploch a sněhových polí V případě obzvláště ...

Page 123: ...t nesprávně nastaveno při manuálním nastavování v tmavých místech V takovém případě použijte režim automatického nastavování vyvážení bílé Během nastavení v režimu manuálního nastavování Po ukončení nastavení zůstane symbol rozsvícen ª Snímač vyvážení bílé Snímač vyvážení bílé slouží ke snímání druhu světelného zdroje během snímání Při snímání nezakrývejte snímač vyvážení bílé čímž zabráníte jeho ...

Page 124: ... světelné čáry jasně zářícího subjektu nebo subjektu s vysokou reflexní schopností Nejedná se však o poruchu Může se stát že se při běžném přehrávání pohyb snímků jeví trochu trhaně Při snímání na obzvláště světlých místech může dojít ke změně barvy scény nebo ke kmitání obrazu V takovém případě nastavte rychlost závěrky manuálně na hodnotu 1 50 nebo 1 100 Manuální nastavování clony zisku Při manu...

Page 125: ...ý obraz nebo může být zobrazený obraz rušen ª Nastavení hlasitosti Nastavte hlasitost reproduktoru pro přehrávání 1 Nastavte hlasitost pohybem páčky sVOLUMEr Směrem k i zvýšení hlasitosti Směrem k j snížení hlasitosti Čím je pruh blíže k i tím bude vyšší hlasitost Po ukončení nastavování označení hlasitosti zmizí Když neslyšíte zvuk zkontrolujte nastavení NASTAVENÍ 12bit ZVUK ª Opakování přehráván...

Page 126: ...imu nápovědy není možný záznam ani nastavování funkcí 1 Připojte videokameru k televizoru Připojte videokameru k televizoru prostřednictvím AV kabelu 1 2 Zapněte videokameru a otočným ovladačem režimu nastavte režim přehrávání pásku 3 Na televizoru zvolte vstupní kanál 4 Pohybem joysticku nahoru zvolte ikonu 1 sloužící ke spuštění přehrávání Obraz a zvuk budou přehrávány na televizoru 5 Při zastav...

Page 127: ... s videorekordérem prostřednictvím DV kabelu se může stát že tyto údaje nebudou zobrazeny ª Když obraz ani zvuk z videokamery nevycházejí z televizní sestavy Zkontrolujte zda jsou zástrčky zasunuty v zásuvkách na doraz Zkontrolujte nastavení 12bit ZVUK 132 Zkontrolujte zásuvku Pouití DV kabelu pro záznam Digitální kopírování Při zapojení jiného zařízení pro digitální video s DV zásuvkou a videokam...

Page 128: ...ameru jako web kameru v režimu přehrávání pásku zobrazená ikona se liší od ikony odpovídající běžné činnosti videokamery 1 Běžná činnost 2 Činnost v režimu WEB KAMERY Režim přehrávání pásku I když pohybujete joystickem nahoru dolů doprava doleva 5 6 zvolený směr na ikoně odpovídající činnosti videokamery není rozsvícen žlutě Při stisknutí středu joysticku bude blikat ikona odpovídající činnosti vi...

Page 129: ...mích Apple Mac OS iMovie iMovie HD FireWire jsou registrovanými ochrannými známkami nebo ochrannými známkami společnosti Apple Computer Inc ve Spojených státech a nebo v jiných zemích Všechny ostatní názvy obchodní jména názvy výrobků atd které jsou použity v tomto návodu jsou ochrannými známkami jednotlivých společenství Zobrazení displeje bylo a vytisknuto a se souhlasem společnosti Microsoft Co...

Page 130: ... SIS STABILIZ 121 BARVA STMÍV 119 ZÁZNAM ZVUKU 131 D ZOOM 117 ZOOM MIKROFON 117 ZVUK ZÁVĚRKY 116 3 NASTAVENÍ DISPLEJ 131 DATUM ČAS 131 SPÁNEK 131 RYCHLÝ START 107 ZVUK POVELŮ 131 NASTAVENÍ LCD 112 NAST HLED 112 PŮVODNÍ NAST 132 DEMO REŽIM 132 4 LANGUAGE 111 ª PŘEHRÁVÁNÍ PÁSKU 1 SNADNÉ DATUM ČAS 131 2 POKROČILÉ OPAK PŘEHR 125 3 NASTAVENÍ 12bit ZVUK 132 VÝSTUP ZVUKU 132 DISPLEJ 131 NASTAVENÍ LCD 112...

Page 131: ...t následovně 1 pípnutí Při spuštění nahrávání Při zapnutí napájení Přechod jednotky z pohotovostního režimu rychlého startu až do přerušení záznamu 2 pípnutí Při přerušení záznamu Při vypnutí napájení Přechod jednotky do pohotovostního režimu rychlého startu 2 pípnutí 4 krát po sobě Při vložení kazety s přepínačem ochrany proti náhodnému vymazání přepnutým do polohy SAVE při výskytu kondenzace 138...

Page 132: ...hlavní zvuk P Pravý zvukový kanál zvukové pozadí Ostatní menu ª PŮVODNÍ NAST Když následkem kombinace zvolených funkcí není možné provést požadovanou volbu menu změňte nastavení menu prostřednictvím položky ANO na počáteční hodnoty odpovídající stavu nové videokamery po jejím zakoupení Nastavení jazyka nemůže být vynulováno na počáteční hodnotu ª DEMO REŽIM Při nastavení hodnoty DEMO REŽIM ZAPNOUT...

Page 133: ...sku 124 Režim Soft skin 119 Roztmívání 119 Zatmívání 119 Funkce barevného nočního vidění 118 Vyhledávání místa bez záznamu 115 Zoomový mikrofon 117 Omezení šumu větru 120 5 Režim snímání sportovních záběrů Režim scény 121 Režim pro tvorbu portrétů Režim scény 121 Režim slabého osvětlení Režim scény 121 Režim snímání při reflektorovém osvětlení Režim scény 121 Režim snímání vodních ploch a sněhovýc...

Page 134: ... digitální kopírování na pásek s přepínačem ochrany proti náhodnému vymazání v poloze odpovídající aktivované ochraně SAVE CHYBNÝ FORMÁT KAZETY Pokoušíte se přehrávat část pásku který byl zaznamenán odlišným televizním systémem Tato kazeta je nekompatibilní ZAVŘETE DVÍŘKA KAZETY Je otevřený kryt kazety Zavřete jej 108 CHRÁNĚNO PROTI KOPÍROV Snímky nemohou být zaznamenávány správným způsobem protož...

Page 135: ...ouho v zapnutém stavu Není akumulátor vybitý V případě že symbol označující hodnotu zbývající energie akumulátoru bliká nebo je zobrazeno hlášení BATERIE JE VYBITÁ došlo k vybití akumulátoru Nabijte vybitý akumulátor nebo nasaďte plně nabitý akumulátor 102 Došlo k výskytu kondenzace Při přesunu videokamery z chladného na teplé místo může uvnitř dojít ke kondenzaci V takovém případě se automaticky ...

Page 136: ...tomnosti 138 Záznam 1 Áznam neprobíhá přestože je videokamera správně napájena a je v ní správně vložena kazeta Není přepínač ochrany proti náhodnému vymazání na kazetě otevřen Je li otevřen nastaven na SAVE záznam není možný 108 Není pásek navinutý do konce Vložte novou kazetu Není nastaven režim záznamu V režimu přehrávání záznam není možný 113 Nedošlo k výskytu kondenzace Při výskytu kondenzace...

Page 137: ...hující hlavní i vedlejší zvuk Nastavte L za účelem vyslechnutí hlavního zvuku a P za účelem vyslechnutí vedlejšího zvuku 132 3 Zvuky nelze přehrát Nastavili jste NASTAVENÍ 12bit ZVUK ST2 Nastavte 12bit ZVUK ST1 132 Přehrávání snímků 1 Na obraze se během převinutí do označeného bodu nebo převíjení dozadu s prohlížením vyskytuje šum mozaikového typu Tento jev je charakteristický pro systémy digitáln...

Page 138: ...že být přehráváno Upozornění pro použití ª Kondenzace Pokud zapnete videokameru tehdy když je na videohlavě nebo na pásku zjištěn výskyt kondenzace v hledáčku nebo na LCD monitoru bude zobrazeno označení upozorňující na kondenzaci 3 a objeví se hlášení 3ZJIŠTĚNA VLHKOST nebo 3VYSUNOUT KAZETU pouze v případě je li vložen pásek V uvedeném případě postupujte níže uvedeným způsobem 1 Je li ve videokam...

Page 139: ...tální videokameru co nejdále od elektromagnetických zařízení jako jsou mikrovlnné trouby TV přijímače videohry atd Když používáte digitální videokameru na TV přijímači nebo v jeho blízkosti obraz na digitální videokameře může být rušen vyzařováním elektromagnetických vln Nepoužívejte digitální videokameru v blízkosti mobilních telefonů protože by mohlo náhle dojít k nepříznivému ovlivnění kvality ...

Page 140: ...lně nabitého akumulátoru nebude zobrazeno nebo může být zobrazeno označení vybitého akumulátoru přibližně 5 minut po zahájení použití Při vysokých teplotách se může stát že ochranná funkce videokamery znemožní její použití Ujistěte se že po použití bude akumulátor odpojen Když ponecháte akumulátor připojený k videokameře určité malé množství proudu je spotřebováváno i v případě že je napájení vide...

Page 141: ...ě proudu i když v minimálním množství Udržujte elektrody sít ového adaptéru a akumulátoru vždy v čistém stavu ª Kazeta Nikdy neklaďte kazetu na místa s vysokou teplotou Mohlo by dojít k poškození pásku a následnému vzniku šumu mozaikového typu při přehrávání Při odkládání videokazety po použití se ujistěte zda jste převinuli pásek na začátek a vytáhli jej ven Když je kazeta ponechána déle než 6 mě...

Page 142: ... načervenalým nebo modravým V přítomnosti více zdrojů světla se může stát že automatické vyvážení bílé nebude pracovat správně ani v rozsahu automatického vyvážení bílé Abyste se seznámili s funkčním rozsahem nastavování automatického vyvážení bílé použijte režim manuálního nastavování vyvážení 1 Skutečný rozsah automatického nastavení vyvážení bílé na této videokameře 2 Modrá obloha 3 Obrazovka t...

Page 143: ...ituacích V uvedených situacích zaostřete snímky v režimu manuálního zaostření Snímání subjektu jehož jeden konec se nachází blízko videokamery a druhý konec je vzdálenější Vzhledem k tomu že automatické zaostřování provádí nastavení na střed obrazu je nemožné zaostřit subjekt který je umístěn jak v přední tak i v zadní zóně Snímání subjektu za špinavým nebo zaprášeným sklem Subjekt za sklem nebude...

Page 144: ...imální požadované osvětlení 2 lx Režim barevného nočního vidění Úroveň výstupního videosignálu 1 0 Vp p 75 h Úroveň výstupního audiosignálu Line 316 mV 600 h USB Bez podpory ochrany autorských práv Digitální rozhraní Zásuvka DV výstupu IEEE1394 4 kolíková Rozměry 82 0 mm W k69 0 mm H k120 0 mm D bez vyčnívající části Hmotnost Přibližně 410 g bez dodaného akumulátoru DV kazety a krytky objektivu Př...

Page 145: ...dott társaság védjegye vagy bejegyzett védjegye Hivatkozás az oldalszámokra A hivatkozott oldalszámokat egy egy kötőjel fogja közre Példa 00 A menükezelés menetét a jel mutatja a leírásban FIGYELEM A TŰZVESZÉLY ÁRAMÜTÉS VAGY TERMÉKSÉRÜLÉS KOCKÁZATÁNAK CSÖKKENTÉSE ÉRDEKÉBEN TILOS A KÉSZÜLÉKET ESŐ NEDVESSÉG CSÖPÖGŐ VAGY FELFRÖCCSENŐ FOLYADÉKOK HATÁSÁNAK KITENNI TOVÁBBÁ ÜGYELNI KELL ARRA HOGY FOLYADÉ...

Page 146: ...egőrizni az értékes erőforrásokat és megelőzheti a környezetre és az egészségre esetleg ártalmas hatásokat amelyeket a hulladékok helytelen kezelése egyébként okozhat Kérjük lépjen kapcsolatba a helyi hatósággal további információért a legközelebbi kijelölt begyűjtő hely fellelhetőségét illetően A nemzeti törvények értelmében az ilyen hulladék helytelen ártalmatlanítása esetén büntetést szabhatnak...

Page 147: ...funkciók 166 Lágy bőr üzemmód 166 Kivilágosítás elsötétítés funkció 167 Szélzaj szűrő funkció 167 Képek felvétele széles képernyőjű TV készülékhez 167 Képstabilizátor funkció 168 Felvételkészítés különböző körülmények között Jelenet üzemmód 168 A felvételek természetes színeinek biztosítása fehéregyensúly 169 A fókusz kézi beállítása 170 A zársebesség zárnyílás kézi beállítása 171 Lejátszási üzemm...

Page 148: ...erezhetőek A készülék részei és kezelése ª Kamkorder 1 Fehéregyensúly érzékelő 170 2 Csuklópánt 150 3 Objektív Az MC protektort VW LMC30E külön megvásárolható az ND szűrőt VW LND30E külön megvásárolható a teleobjektív előtét lencsét VW LT3014E külön megvásárolható illetve a széleslátószögű előtét lencsét VW LW3007E külön megvásárolható a lencse elé kell feltenni A lencsére más tartozékot nem szaba...

Page 149: ...elésére szolgál Kérjük figyelmesen olvassa el a kamkorder és a háromlábú állvány összeszerelésére vonatkozó kezelési útmutatót 29 Vállszíj rögzítőfül Húzza át a szíjat megvásárolható tartozékok a fülön 1 és a rögzítőn 2 úgy hogy megszoruljon A 3 résznél hagyjon meg legalább 2 cm t A szíj másik végét hasonló módon rögzítse Az LCD gyártástechnológia korlátainak következtében előfordulhat hogy néhány...

Page 150: ...sa be a szíj hosszát 1 Húzza meg a szíjat 2 Állítsa be a szíj hosszát 3 Rögzítse a szíjat Áramellátás ª Az akkumulátor feltöltése A termék megvásárlásakor az akkumulátor nincs feltöltve Ezért a kamkorder használata előtt töltse fel az akkumulátort Az akkumulátor töltési ideje 152 Javasoljuk hogy Panasonic akkumulátort használjon 148 Más akkumulátor használata esetén nem tudjuk garantálni a kamkord...

Page 151: ...ti kábel csatlakozója nem tolható be teljesen a hálózati adapter aljzatába Itt egy az 1 ábra szerinti rés marad Tilos a hálózati zsinórt más készülékhez használni mivel a hálózati zsinór kifejezetten a kamkorderhez van tervezve Tilos továbbá más készülék hálózati zsinórját a kamkorderhez használni ª Az akkumulátor felhelyezése Az akkumulátort nyomja neki az akkumulátortartónak majd kattanásig csús...

Page 152: ... akkumulátor felmelegszik Használat közben a kamkorder készülékháza is felmelegszik Ez normális jelenség Az akkumulátor kapacitásának csökkenésével párhuzamosan így változik a kijelzés Ha az akkumulátor lemerült akkor a villogni kezd A kamkorder bekapcsolása Ha a kamkorder bekapcsolásakor a lencsesapka a helyén van akkor előfordulhat hogy az automatikus fehéregyensúly beállítás nem működik helyese...

Page 153: ...z alábbi 2 és 3 lépst Ha a képernyőn nem a helyes dátum óraidő jelenik meg akkor állítsa azt be Állítsa a készüléket szalagfelvételi üzemmódra 1 Beállítás BASIC CLOCK SET YES 159 2 A beállítandó tétel kiválasztásához mozgassa a joysticket balra vagy jobbra Ezután a kívánt érték beállításához mozgassa a joysticket fel vagy le Az évszám a következők szerint változik 2000 2001 2089 2000 Az óra 24 órá...

Page 154: ...agy meghibásodását okozhatja az ha a monitort a megadott szögtartományon túl erővel próbálják kihajtani vagy elfordítani Ha Ön az LCD monitort 180o kal elfordítja az objektív felé és a kereső ki van nyitva saját magáról készít felvételt akkor az LCD monitor és a kereső egyszerre világít A kereső használata ª A kereső széthúzása 1 Húzza ki a keresőt A hosszabbítási gombnál fogva húzza azt szét A ke...

Page 155: ...emmódba kerül ª A gyorsindítás törléséhez 1 Beállítás SETUP QUICK START OFF 159 Ha az OFF ON kapcsoló OFF helyzetbe kerül miközben a kamkorder gyorsindítás standby üzemmódban van az áramellátás kikapcsol Ha a standby üzemmód kb 30 percig tart akkor az állapotkijelzó kialszik és a kamkorder teljesen kikapcsol A következő esetekben törlődik a gyorsindítás és kikapcsol a készülék Az üzemmódválasztó t...

Page 156: ...ául kábel Használat után mindig teljesen csévélje vissza a szalagot majd vegye ki és tegye dobozba a kazettát A dobozt álló helyzetben tárolja 188 Amikor a lencsén vagy a kamkorder készülékházán történik páralecsapódás akkor az a fejeken vagy a szalagon is bekövetkezhetett attól függetlenül hogy nem jelenik meg a páralecsapódás figyelmeztetés Ne nyissa fel a kazettarekesz borítóját 186 ª Amikor a ...

Page 157: ...ick minden egyes megnyomásakor változik Szalaglejátszási üzemmódban az ikonok automatikusan megjelennek a képernyőn 1 Szalagfelvételi üzemmód Az AUTO MANUAL FOCUS kapcsoló AUTO helyzetben 1 kerül kijelzésre a kazettára való felvétel közben 2 Szalagfelvételi üzemmód Az AUTO MANUAL FOCUS kapcsoló MANUAL helyzetben 1 Felfelé mozgatva végezze el a kiválasztást 2 Lefelé mozgatva végezze el a kiválasztá...

Page 158: ...t Szalagfelvételi üzemmódban az AUTO MANUAL FOCUS kapcsoló AUTO helyzetében megjelenített műveleti ikonokat a súgó üzemmód mutatja be 3 A kívánt ikon kiválasztásához mozgassa fel le balra vagy jobbra a joysticket A képernyőn megjelenik a kiválasztott ikonhoz tartozó magyarázat A kijelzés a joystick minden egyes megnyomásakor változik ª Kilépés a Súgó üzemmódból Válassza ki az EXIT ikont vagy nyomj...

Page 159: ... 3 A kiválasztás beállításához mozgassa jobbra vagy nyomja meg a joysticket 4 Az almenü kiválasztásához mozgassa a joysticket fel vagy le 5 A kiválasztás beállításához mozgassa jobbra vagy nyomja meg a joysticket 6 A beállítandó tétel kiválasztásához mozgassa a joysticket fel vagy le 7 A beállítás meghatározásához nyomja meg a joysticket ª Kilépés a menüképernyőből Nyomja meg a MENU gombot ª Vissz...

Page 160: ...ak mozgatásához mozgassa a joysticket balra vagy jobbra 4 A beállítások befejezéséhez nyomja meg a MENU gombot vagy a joysticket Ha az LCD monitort 180 kal a lencse felé fordítja akkor az LCD monitor fényerejét nem szabályozhatja A kereső fényerejének beállításához hajtsa be az LCD monitort és húzza ki a keresőt hogy bekapcsoljon Ezek a beállítások nem befolyásolják a felvett képet Ha módosítja az...

Page 161: ...z LCD monitor kereső beállítása 160 Áramellátás 150 Kazetta behelyezése 156 Dátum óraidő beállítása 153 Az SP LP normál lassú szalagsebesség üzemmód beállítása 161 ª Tudnivalók az automatikus üzemmódról Állítsa az AUTO MANUAL FOCUS kapcsolót AUTO helyzetbe hogy a színegyensúly fehéregyensúly és a fókusz beállítása automatikusan történjen Automatikus fehéregyensúly 189 Automatikus fókusz 190 A téma...

Page 162: ...li üzemmódra 1 Nyomja meg a felvétel start stop gombot a felvétel megkezdéséhez 2 Nyomja meg újra a felvétel start stop gombot a felvétel megszakításához A szalagra való felvétel időtartamával kapcsolatban lásd 152 Végezzen próbafelvételt annak ellenőrzésére hogy 163 a kép rögzítése megfelelő e Az üres szalagrész megtalálásához alkalmazza az üreshely keresés funkciót 163 ª Megjelenítés a képernyőn...

Page 163: ...séget és nyomja meg középen a joysticket ª Az üresrész keresés leállítása menet közben A joysticket lefelé mozgatva válassza ki a ikont Ha nincs már üresrész a kazettán akkor a kamkorder a szalag végén áll meg A kamkorder az utoljára felvett kép vége előtt kb 1 másodpercre levő ponton áll meg A felvétel ettől a ponttól való megkezdésével a kép rögzítése zökkenőmentesen folytatódhat az utolsó képtő...

Page 164: ...issza eredeti helyére a zoom kart mielőtt azt felengedi ª Digitális zoom funkció Amikor a zoom nagyításának mértéke a 30 szeresnél bekapcsol a digitális zoom funkció A digitális zoom funkcióval 50k és 1000k nagyítás érhető el Állítsa a készüléket szalagfelvételi üzemmódra 1 Beállítás ADVANCED D ZOOM 50k vagy 1000k OFF Csak optikai zoom Maximum 30k 50k Maximum 50k nagyítás 1000k Maximum 1000k nagyí...

Page 165: ...forgatva az ikon akkor sem jelenik meg ha Ön megnyomja a joystick közepét Ellenfény kompenzációs funkció Megakadályozza hogy a hátulról megvilágított téma túl sötét legyen Állítsa a készüléket szalagfelvételi üzemmódra 1 Az ikon megjelenítéséhez nyomja meg a joysticket Addig mozgassa lefelé a joysticket amíg meg nem jelenik az 1 ikon 2 A joysticket felfelé mozgatva válassza ki az ellenfény kompenz...

Page 166: ...kkor a képernyő egy időre fehéres színűvé válhat A színes éjszakai felvétel funkciónál a CCD jelfeltöltési ideje a szokásosnál körülbelül 25k hosszabb lehet hogy a sötét minimum 2 lx jeleneteket is világosan lehessen felvenni Emiatt egyébként láthatatlan fényes pontok jelenhetnek meg de ez nem jelent meghibásodást Az áramellátás kikapcsolása vagy az üzemmódválasztó tárcsa használata a színes éjsza...

Page 167: ...ny másodpercre van szükség Szélzaj szűrő funkció Ezzel a funkcióval felvétel közben csökkenthető a mikrofont érő szél zaja Állítsa a készüléket szalagfelvételi üzemmódra 1 Beállítás BASIC WIND CUT ON ª A szélzaj szűrő funkció törléséhez Beállítás BASIC WIND CUT OFF Az alapértelmezett beállítás ON A szél erősségétől függően csökkenti a szélzajt Erős szélben bekapcsolva a funkció csökkentheti a szte...

Page 168: ...téskor A kamkorder nagyfokú rázkódásakor Mozgó témáról történő annak mozgását követő felvételkészítéskor Felvételkészítés különböző körülmények között Jelenet üzemmód Különböző felvételkészítési körülmények esetén ez az üzemmód automatikusan beállítja a zársebesség és a zárnyílás optimális értékeit Állítsa a készüléket szalagfelvételi üzemmódra 1 Állítsa az AUTO MANUAL FOCUS kapcsolót MANUAL helyz...

Page 169: ... helyzetbe Gyenge megvilágítás üzemmód Előfordulhat hogy a rendkívül sötét jelenetekről nem lehet jó felvételt készíteni Reflektor üzemmód Ha a felvétel témája nagyon fényes akkor előfordulhat hogy az arról felvett kép fehéressé válik és a képszélek nagyon sötétek lesznek Szörf és hó üzemmód Ha a felvétel témája nagyon fényes akkor az arról felvett kép fehéressé válhat A felvételek természetes szí...

Page 170: ... állítható be a kézi beállítás üzemmódban Sötét helyeken stb előfordulhat hogy a fehéregyensúly nem állítható be a kézi beállítás üzemmódban Ilyen esetben használja az automatikus fehéregyensúly beállítás üzemmódot A kézi beállítás üzemmód használata közben Befejeződését követően a beállítás világítani fog ª Tudnivalók a fehéregyensúly érzékelőről A fehéregyensúly érzékelő felvétel közben érzékeli...

Page 171: ...ő témáról készült kép lejátszásakor függőleges fénycsíkok jelenhetnek meg de ez nem jelent meghibásodást Normál lejátszás során előfordulhat hogy a képmozgás nem tűnik simának Rendkívül fényes helyen való felvételkészítés esetén megváltozhat vagy vibrálhat a képernyő színe Ilyen esetben kézzel állítsa be a zársebességet 1 50 vagy 1 100 értékre Az írisz érzékenységnövelés kézi beállítása Kézi beáll...

Page 172: ...lítsa be a hangszóró lejátszási hangerejét 1 A hangerő a sVOLUMEr kar mozgatásával állítható be i felé nő a hangerő j felé csökken a hangerő Minél közelebb van a függőleges oszlop a i jelhez annál nagyobb a hangerő A beállítás befejezésekor eltűnik a hangerő jelzés Ha nincs hang ellenőrizze a beállításokat SETUP 12bit AUDIO ª Ismételt lejátszás A szalagvég elérésekor a készülék visszacsévéli a kaz...

Page 173: ...ás előtt le legyen kapcsolva a készülék 1 Kösse össze a kamkordert és a TV készüléket Kösse össze a kamkordert és a TV készüléket az AV kábel segítségével 1 2 Kapcsolja be a kamkordert és állítsa az üzemmódválasztó tárcsát a szalaglejátszási üzemmódra 3 A TV készüléken válassza ki a bemeneti csatornát 4 A lejátszás elindításához a joysticket felfelé mozgatva válassza ki a 1 ikont A kép és a hang á...

Page 174: ... A lejátszás elindításához a joysticket felfelé mozgatva válassza ki a 1 ikont Lejátszó A kép és a hang átvitelre kerül 5 Indítsa el a felvételt Felvevő 6 Állítsa le a felvételt Felvevő 7 A lejátszás leállításához a joysticket lefelé mozgatva válassza ki a ikont Lejátszó Kérjük hogy a további részletekért nézze meg a TV készülék és a felvevő eszköz kezelési útmutatóját Ha nincs szüksége a funkciós...

Page 175: ... a lejátszott kazetta AUDIO REC üzemmódjában történik Előfordulhat hogy a felvevő monitoron hibás a képek megjelenítése de ez nem befolyásolja a felvett képeket A kamkorder használata webkameraként Windows XP SP2 A Windows XP frissítése SP2 verzióra start All Programs Programs Windows Update Ha a kamkorder csatlakoztatva van a személyi számítógéphez elküldheti a kamkorderről érkező videót és hango...

Page 176: ... az esetben leáll a szalag ha Ön olyankor csatlakoztatja az USB kábelt amikor a szalagot szalaglejátszási üzemmódban használja Ha Ön Webkameraként szalagfelvételi üzemmódban csatlakoztatja az USB kábelt akkor eltűnik az időkód kijelzés az SP LP kijelzés illetve ikonok Webkameraként szalaglejátszási üzemmódban a műveleti ikon megváltozik Ha a kamkordert webkameraként használja miközben egy vírusell...

Page 177: ...atképe i a Microsoft Corporation engedélyével utánnyomva Az Ön által használt termékek nevei eltérhetnek a szövegben szereplő nevektől Az operációs környezettől és más tényezőktől függően a jelen útmutatóban szereplő képernyők tartalma nem egyezik meg szükségszerűen azzal amit Ön lát a saját képernyőjén Bár a jelen kezelési útmutatóban a képernyők a példa kedvéért angol nyelven láthatóak más nyelv...

Page 178: ...D SIS 168 FADE COLOUR 167 AUDIO REC 179 D ZOOM 164 ZOOM MIC 164 SHTR EFFECT 163 3 SETUP DISPLAY 179 DATE TIME 179 POWER SAVE 179 QUICK START 155 BEEP SOUND 179 LCD SET 160 EVF SET 160 INITIAL SET 180 DEMO MODE 180 4 LANGUAGE 159 ª SZALAGLEJÁTSZÁSI ÜZEMMÓD 1 BASIC DATE TIME 179 2 ADVANCED REPEAT PLAY 172 3 SETUP 12bit AUDIO 180 AUDIO OUT 180 DISPLAY 179 LCD SET 160 EVF SET 160 POWER SAVE 179 4 LANG...

Page 179: ... kamkorder gyorsindítás standby üzemmódból felvételi szünet helyzetbe kerül 2 beep hang A felvétel szüneteltetésekor Az áramellátás kikapcsolásakor Amikor a kamkorder gyorsindítás standby üzemmódba kerül 2 beep hang 4 szer Amikor a behelyezett kazetta véletlen törlést megakadályozó lapkája SAVE állásban van páralecsapódás történik 186 illetve egyéb helyzetekben Ellenőrizze a képernyőn kiírt mondat...

Page 180: ...s mellékhang L Bal csatorna hangja főhang R Jobb csatorna hangja mellékhang Egyéb menük ª INITIAL SET A YES tétel kiválasztásával állítsa vissza a menübeállításokat a szállításkori helyzetbe akkor ha az adott funkciókombinációtól függően akad olyan menü amelyik nem választható ki A nyelvbeállítás nem állítható vissza a szállításkori helyzetbe ª DEMO MODE Ha Ön kazetta behelyezése nélkül a DEMO MOD...

Page 181: ...ég 171 F2 4 F szám 171 6dB Érzékenységnövelés 171 Lágy bőr üzemmód 166 Kivilágosítás elsötétítés Fehér 167 Kivilágosítás elsötétítés Fekete 167 Színes éjszakai felvétel funkció 166 Üresrész keresés 163 Zoom mikrofon 164 Szélzaj szűrő 167 5 Sport üzemmód Jelenet üzemmód 168 Portré üzemmód Jelenet üzemmód 168 Gyenge megvilágítás üzemmód Jelenet üzemmód 168 Reflektor üzemmód Jelenet üzemmód 168 Szörf...

Page 182: ...AVE állásban van WRONG TAPE FORMAT Ön egy olyan szalagrészt próbál lejátszani amely egy másik TV rendszerben került felvételre Ez a kazetta nem kompatibilis CLOSE CASSETTE DOOR A kazettarekesz borítója nyitva van Zárja le a kazettarekesz borítót 156 COPY PROTECTED Mivel a jelhordozó másolás elleni védelemmel van ellátva így a képek megfelelő felvétele nem lehetséges NEED HEAD CLEANING A videófejek...

Page 183: ... Páralecsapódás történt Amikor a kamkordert hideg helyről meleg környezetbe viszi páralecsapódás történhet a készülék belsejében Ilyen esetben a kamkorder automatikusan kikapcsolódik és minden funkció kiiktatódik kivéve a kazetta kiadását Várjon amíg a páralecsapódás jelzés eltűnik 186 4 Az akkumulátor gyorsan lemerül Az akkumulátor teljesen fel van töltve Töltse fel a hálózati adapterrel 150 Rend...

Page 184: ...lt a bemutató Ha Ön a szalagfelvételi üzemmódban kazetta behelyezése nélkül a DEMO MODE ON beállítást alkalmazza akkor elindul a bemutató Normál használatnál válassza az OFF beállítást 180 3 A kazetta nem helyezhető be Páralecsapódás történt Várjon amíg eltűnik a páralecsapódás jelzés 4 Az automatikus fókuszbeállítás nem működik Kézi fókuszbeállítás van kiválasztva Ha automatikus fókuszbeállítás v...

Page 185: ... majd csatlakoztassa a kábelt az AV aljzathoz Szerzői jogvédelem másolás elleni védelem jelét tartalmazó kép felvétele történik Amikor védett képet játszik le a kamkorder a képen mozaikszerű foltok jelennek meg Egyebek 1 A kijelzés eltûnik a képernyõ lefagy vagy nem lehetséges mûveleteket végezni Kapcsolja ki a kamkordert áramellátását Ha az áramellátás nem kapcsolható ki nyomja meg a RESET gombot...

Page 186: ...íti a környezeti hőmérsékletet a páraképződés magától elmúlik ª Tudnivalók az elszennyeződött fejekről A videófejek a szalaggal leginkább érintkező részek elszennyeződésekor a normál felvételkészítés és lejátszás nem lesz megfelelő Digitális videófej tisztítóval tisztítsa meg a fejeket Helyezze be a fejtisztítót a kamkorderbe állítsa be a szalaglejátszási üzemmódot majd indítsa el a lejátszást 10 ...

Page 187: ...vele a készülékházat Ezután egy száraz puha ronggyal alaposan törölje át újból a készüléket Szállítás során ne ejtse le és ne üsse neki semminek a kamkordert A komoly erőbehatás ugyanis betörheti a készülékházat ami hibás működést eredményezhet A kamkorder tisztításához ne használjon benzint hígítót vagy alkoholt A tisztítás előtt vegye le az akkumulátort vagy húzza ki a hálózati csatlakozókábelt ...

Page 188: ... Várjon egy kicsit Ha a lámpa a feltöltés után is villog akkor lehet hogy hibás az akkumulátor vagy a hálózati adapter Ilyenkor forduljon márkakereskedőhöz A hálózati adapter rádió közelében való használata a rádióadás zavarását eredményezheti Tartsa a hálózati adaptert legalább 1 méter távolságra a rádiótól Használatakor a hálózati adapter zizegő hangokat adhat ki magából Ez azonban normális jele...

Page 189: ...fehéregyensúly beállítás Az automatikus fehéregyensúly beállítás tényleges tartományán kívül a kép vöröses vagy kékes lesz Ha azonban egynél több fényforrás van akkor előfordulhat hogy az automatikus fehéregyensúly beállítás még a saját tényleges tartományán belül sem működik megfelelően Az automatikus fehéregyensúly beállítás tartományán kívüli fényforrásnál használja a kézi fehéregyensúly beállí...

Page 190: ... nem működik helyesen Ilyenkor a kézi fókuszt használva készítse el a felvételt Az egyik végével a kamkorderhez közelebb a másik végével viszont attól távolabb levő téma felvételekor Mivel az automatikus fókuszbeállítás a kép közepére irányul így nem biztos hogy élesre állítható egy az előtérben és a háttérben egyaránt látható téma Szennyezett vagy poros üveg mögötti téma felvételekor Mivel a fóku...

Page 191: ...gvilágítás 1 400 lx Minimálisan szükséges megvilágítás 2 lx Színes éjszakai felvétel funkciók Videó kimeneti szint 1 0 Vp p 75 h Audió kimeneti szint vonal 316 mV 600 h USB Nincs szerzői jogvédelem támogatás Digitális interfész DV kimeneti csatlakozó IEEE1394 4 pólusú Méretek 82 0 mm szélesség k69 0 mm magasság k 120 0 mm mélység a kiálló rész nélkül Tömeg Kb 410 g tartozékként adott akkumulátor D...

Page 192: ...H LSQT1171 A F0107Md0 8500 A C Matsushita Electric Industrial Co Ltd Web site http panasonic net LSQT1171HUN book 200 ページ 2006年12月28日 木曜日 午前10時24分 ...

Reviews: