background image

Magnétoscope
HiFi

Magnétoscope
HiFi

Téléviseur

VHF/UHF

R
L

R
L

R

L

R

Entrée de l’antenne
(IN FROM ANT.)

Prise d’entrée vidéo

(VIDEO IN)

Prise de sortie

vidéo 

(VIDEO OUT)

Prise de sortie télé 

(OUT TO TV)

Prises de sortie audio
(AUDIO OUT)

Prises d’entrée 

audio (AUDIO IN)

ENREG    1 2 : 0 0AM
0 : 25

 CA 02

-0 : 1 2 : 3 4 

SP

STEREO
2  VO I E
MONO

Magnétoscope

Manuel d’utilisation

(Fonctions avancées)

Pour les fonctions de base, consulter le manuel
d’utilisation des fonctions de base.

Guide de dépannage

• Guide de d

é

pannage 

• A
ff

icha

g

es 
à

 l

’é

cran

Affichages à l’écran

Affichage de l’état et de l’heure

Affichage des fonctions et des canaux

Indication de bande vierge ou
aucun signal émis

En mode lecture, si une portion vierge de
la bande est détectée ou si aucun signal
n’est émis sur le canal syntonisé lorsque
l’avis de signal faible est désactivé (p.10),
l’écran télé devient bleu.

Fonction

Durée restante
(mode auto-
enregistrement
seulement, voir à la
page 5 du manuel
d’utilisation des
fonctions de base.)

CH 0 8

Heure

Canal

Vitesse de
défilement

(Voir à la page 3 du

manuel d’utilisation

des fonctions de

base.)

Signal audio capté

Sur pression d’une touche
de fonction, PLAY par
exemple, ou lors d’un
changement de canal, un
affichage apparaît pendant
5 secondes.

Compteur

Pour afficher ou
supprimer l’affichage
de l’écran ci-contre,

 

appuyer sur DISPLAY*

.

Affichages à l’écran

Ces affichages indiquent une erreur d’opération ou
donnent des instructions supplémentaires.

Affichage à l’écran

Explication

Page

REGLER L’HORLOGE
EN APPUYANT SUR ACTION

Si la minuterie est programmée avant le
réglage de l’horloge...

Après le réglage d’un enregistrement
différé...

Si la touche REC de la télécommande
ou du magnétoscope a été pressée et
que la cassette n’est pas munie d’une
languette de protection...

Si la touche PLAY, FF, REW ou REC
de la télécommande ou du
magnétoscope a été pressée en
l’absence de cassette...

VERIFIER CASSETTE
LANGUETTE DE
PROTECTION

AUCUNE CASSETTE INSEREE

ETEINDRE MAGNETOSCOPE
POUR ENREG. DIFFERE

Si la touche POWER ou STOP est
pressée pendant un enregistrement
différé... (visible en mode
magnétoscope seulement)

PR ANNULER
ENREG. MINUTERIE
APP. POWER PUIS STOP

LE NETTOYAGE DES TETES PEUT
ETRE  NECESSAIRE
INSERER UNE CASSETTE DE
NETTOYAGE OU CONSULTER
LE MANUEL

FIN : PLAY

MAGNETOSCOPE
VERROUILLE

Si lors de la lecture, le nettoyage des
têtes s’avérait nécessaire....

Si une touche de fonction autre que
STOP/EJECT ou POWER est pressée
pendant que le magnétoscope est en
mode verrouillage...

Avertissements et directives

Voir aux pages 6,
7 du manuel
d’utilisation des
fonctions de base

Voir aux pages 6,
7 du manuel
d’utilisation des
fonctions de base

Voir à la page 3
du manuel
d’utilisation des
fonctions de base

Voir à la page 5
du manuel
d’utilisation des
fonctions de base

Voir à la page 6,
7 du manuel
d’utilisation des
fonctions de base

Voir à la page 3
du manuel
d’utilisation des
fonctions de base

Voir à la page 10

Voir aux pages 2,
10

- 11 -

Caractéristiques spéciales

• Car

act

é

ristiques sp

é

ciales 

• Copie d

’un enr

egistr

ement (duplica

tion)

Si la fonction de commande multimarque (pages
2, 3) est utilisée et que cet avertisseur est activé,
un message d’erreur est affiché chaque fois
qu’une touche invalide est pressée en mode
téléviseur.

• Si NON est sélectionné, aucun message

d’erreur ne s’affiche dans le cas où une
touche non valide serait pressée.

Appuyer sur 

 to

pour sélectionner
MESSAGE D’ERREUR,
puis 

appuyer sur

 

pour sélectionner OUI
ou NON.

Avertisseur d’erreur sur télécommande

1

Appuyer sur ACTION 

pour afficher le menu.

2

3

Appuyer sur ACTION 

pour revenir à

l’écran normal.

Lorsque cette fonction est activée, aucune
opération, sauf l’enregistrement différé et
l’éjection de la cassette, n’est possible.
Cela s’avère particulièrement utile pour les
parents avec de jeunes enfants.

• Le mode verrouillage du magnétoscope est

automatiquement annulé après 24 heures si
l’horloge a été réglée.

Activation :

En mode arrêt, maintenir
enfoncée la touche REC
du magnétoscope pendant
7 secondes sans cassette
dans l’appareil. (Ignorer le
message AUCUNE
CASSETTE INSEREE.)

Désactivation :

Répéter la marche à
suivre ci-dessus.

Verrouillage du magnétoscope

- 10 -

Insérer une cassette préenregistrée.

Insérer une cassette vierge munie de
sa languette de protection.

Appuyer sur REC

, puis immédiatement sur

PAUSE/SLOW pour activer le mode
ENREGISTREMENT/PAUSE.

Appuyer sur INPUT*

 pour sélectionner le

mode d’entrée LIGNE 1 (prises sur panneau
arrière) ou LIGNE 2 (prises sur panneau avant).
(Voir “Sélection du mode d’entrée” ci-dessous.)

Appuyer sur PLAY

 pour lancer la

duplication. La lecture s’amorce sur le
magnétoscope de lecture (source).

Appuyer sur PAUSE/SLOW

 pour lancer la

duplication. L’enregistrement s’amorce sur le
magnétoscope d’enregistrement (destination).

Appuyer sur STOP

 pour interrompre la

duplication.

Contrôle de la duplication à l’écran
du téléviseur

1

Établir le contact sur le téléviseur et
syntoniser le canal sélectionné sur le
magnétoscope d’enregistrement (canal 3
ou 4).

2

Régler le sélecteur VCR/TV du
magnétoscope d’enregistrement à la
position “VCR”.

• La duplication de cassettes protégées

contre la copie donne de mauvais
résultats.

 

Sélection du mode d’entrée

Méthode 1:
Appuyer à répétition sur INPUT.

Numéro de canal 

 LIGNE1 

 LIGNE2

Méthode 2:
Appuyer sur CH 

 /  .

L’affichage change dans l’ordre suivant.

• L’indication “L1” ou “L2” s’allume à

l’affichage (environ 4 secondes) lorsque
“LIGNE1” ou “LIGNE2” est sélectionnée.

• LIGNE1: Pour les raccordements audio/

vidéo à l’arrière de l’appareil.

LIGNE2: Pour les raccordements audio/

vidéo à l’avant de l’appareil.

Appuyer sur STOP

 pour

interrompre la duplication.

Appuyer sur PLAY

, puis immédiatement

sur PAUSE/SLOW pour activer le mode
LECTURE/PAUSE.

1

2

Avant du
magnétoscope

(Prises d’entrée audio(L/R)/vidéo
également disponibles à l’avant)

Relier la prise VIDEO OUT du magnétoscope de lecture à la prise VIDEO IN du magnétoscope
d’enregistrement. Pour visionner l’enregistrement pendant la duplication, raccorder un
téléviseur de la manière illustrée.

Relier les prises AUDIO L/R OUT du magnétoscope de lecture aux prises AUDIO L/R IN du
magnétoscope d’enregistrement.

Au lieu d’un magnétoscope de lecture, il est possible d’utiliser un autre appareil, tel
un caméscope. Raccorder simplement les prises de sortie audio/vidéo de l’appareil
au magnétoscope d’enregistrement.

Les étapes 4 et 5 doivent être faites simultanément sur les
deux magnétoscopes.

Raccordement

 

VIDEO IN 2

L-AUDIO IN2-R

Magnétoscope de lecture (source)

Magnétoscope d’enregistrement

1

2

3

4

5

- 9 -

(Raccordements arrière illustrés)

Nota

Copie d’un enregistrement (duplication)

- 8 -

Modèles

  

PV-V4623S-K

Table des matières

Fonction de commande multimarque ....................... 2

Raccordements avancés (Câble/DSS) ..................... 3

Réception d’émissions multivoie .............................. 4
Système VHS stéréo haute fidélité........................... 4
Fonctionnement ............................................... 5, 6, 7

Copie d’un enregistrement (duplication) ................... 9

Caractéristiques spéciales ..................................... 10

Affichages à l’écran ................................................ 11

Guide de dépannage .............................................. 12

LSQT0658A

Montréal:

 3075 Louis A. Amos, Lachine, Québec H8T 1C4 (514) 633-8684

Toronto:

 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 (905) 624-8447

Calgary:

 6835 8th Street N.E., Calgary, Alberta T2E 7H7 (403) 295-3955

Vancouver:

 12111 Riverside Way, Richmond, BC V6W 1K8 (604) 278-4211

Panasonic Canada Inc.

5770 Ambler Drive,
Mississauga, Ontario L4W 2T3
(905) 624-5010

www.panasonic.ca

Imprimé en Indonésie

LSQT0658A

S0203-0

K

Alimentation

Pas d’alimentation...

Enregistrement et lecture

Les émissions télévisées ne
peuvent pas être enregistrées...

L’enregistrement différé ne peut se
faire...

Il n’y a pas d’image à la lecture ou
l’image est parasitée ou comporte
des lignes...

Pendant la lecture avec effets
spéciaux, l’image sautille avec un
téléviseur équipé d’une commande
de balayage vertical automatique...

Les commandes du magnétoscope
n’ont aucun effet...

Vérifier les points suivants si le magnétoscope présente des problèmes de fonctionnement.
(FB : fait référence au manuel d’utilisation des fonctions de base)
(FA : fait référence au manuel d’utilisation des fonctions avancées)

Solution

• Insérer la fiche du cordon d’alimentation bien à fond

dans la prise secteur.

• S’assurer que le contact est établi.
• S’assurer qu’il y a du courant.

Divers

Aucune émission ne peut être
captée sur le téléviseur...

Il est impossible d’insérer une
cassette...

ll est impossible de retirer la cassette...

La cassette est éjectée au début
d’un enregistrement ou lorsque le
contact est coupé pour enclencher
un enregistrement différé...

En mode arrêt, le moteur (cylindre)
continue de tourner...

Télécommande

Le magnétoscope ne peut être
télécommandé...

Les touches ACTION et PROG ne
peuvent être utilisées...

Solution

• Vérifier les raccords entre le magnétoscope, l’antenne

extérieure et le téléviseur.

• Vérifier le canal sélectionné. (FB p. 4, FA p. 3)
• S’assurer que la sélection de l’entrée d’antenne est

appropriée (CABLE ou TELE). [Canaux (FB p. 11)]

• S’assurer que la languette de protection est intacte.

(FB p. 3)

• Vérifier le réglage de l’horloge.
• Si le câblosélecteur/récepteur DSS est utilisé, s’assurer

qu’il est en contact et syntonisé sur le canal approprié.

• Régler correctement l’heure du début et de la fin de

l’enregistrement. (FB p. 6, 7)

• S’assurer que le magnétoscope est hors contact. (FB p. 6, 7)
• Il est possible que l’enregistrement différé ne puisse

commencer ou continuer si le courant est coupé avant
ou pendant l’enregistrement, même si le courant est
rétabli par la suite.

• Sélectionner sur le téléviseur le même canal (3 ou 4)

(FB p. 4) que celui sélectionné comme canal de sortie
sur le magnétoscope ou sélectionner LIGNE.

• Mettre le sélecteur VCR/TV à “VCR”.
• Utiliser la commande de pistage TRACKING. (FB p. 3)
• Vérifier si le nettoyage des têtes réussit à régler le

problème. (FB p. 3)

• Mettre la commande de balayage vertical du téléviseur

à la position manuelle et régler le balayage vertical.

• S’assurer que le magnétoscope est en marche.
• Vérifier l’état des piles.
• S’assurer que la fonction de verrouillage du

magnétoscope est désactivée. (FA p. 10)

• S’assurer qu’un enregistrement différé n’est pas en cours.

Solution

• S’assurer que le magnétoscope est en marche.
• S’assurer que la télécommande est en mode VCR.
• Diriger la télécommande vers le capteur de signal de

télécommande du magnétoscope. (FB p. 10)

• Enlever tous les obstacles pouvant bloquer le signal.
• Vérifier l’état des piles. (FB p. 3)
• S’assurer que la fonction de verrouillage du

magnétoscope est désactivée. (FA p. 10)

• L’exposition du capteur de signal de télécommande du

magnétoscope aux rayons directs du soleil ou à un
éclairage fluorescent peut causer de l’interférence.

• Vérifier les raccords entre le magnétoscope, l’antenne

extérieure et le téléviseur.

• Appuyer sur la touche VCR pour activer le mode

magnétoscope. (FA p. 2)

• Vérifier l’état des piles. (FB p. 3)

Solution

• S’assurer que le téléviseur est en marche.
• Mettre le sélecteur VCR/TV du magnétoscope à la

position “TV”.

• Vérifier les raccords entre le magnétoscope, l’antenne

extérieure et le téléviseur.

• Mettre le sélecteur VCR/TV à la position “TV”. (FB p. 5,

FA p. 10)

• S’assurer que la source de signal appropriée a été

sélectionnée.

• Insérer la cassette avec le côté fenêtre sur le dessus

et la languette de protection dirigée vers soi.

• Vérifier s’il y a une cassette dans le magnétoscope.

• S’assurer que la fiche du cordon d’alimentation est

insérée à fond dans la prise secteur.

• S’assurer que la languette de protection de la cassette

est toujours intacte. (FB p. 3)

• Pour permettre l’enclenchement rapide du mode

lecture, le cylindre tourne pendant environ 3 minutes.
Cela réduit le temps de passage de l’arrêt à la lecture
ainsi que de la lecture au repérage.

Nous vous recommandons de lire attentivement le présent manuel
avant de brancher, d’utiliser ou de régler l’appareil. Conserver ce
manuel pour consultation ultérieure.

- 12 -

*

Important:

Si une touche de la télécommande ne fonctionne pas, appuyer
sur la touche VCR de la télécommande et essayer à nouveau.

*

Important:

Si une touche de la télécommande ne fonctionne pas, appuyer
sur la touche VCR de la télécommande et essayer à nouveau.

Mise en garde:
L’échange ou la copie non autorisés
d’enregistrements peut enfreindre la loi
sur les droits d’auteur.

MAGNETOSCOPE  VERROUILLE

MAGNETO.  DEVERROUILLE

SEL.       :            REGLER:    
QUITTER  : ACT I ON     

REPRISE LECTURE

: NON

MESSAGE D’ ERREUR

: OUI

COUPURE AUTO

: NON

MAGNETO./TELE AUTO

: OUI

LANGUAGE/IDIOMA : FRANÇAIS
CA SORTIE : 3

MAGNETO.  C/A   HORL.     C A

1

2

3

125

LIGNE1

69

ou

LIGNE2

(TÉLÉ)

(CÂBLE)

LA TELECOMMANDE EST
EN MODE TELE

MODE MAGNETO.: TOUCHE VCR

Lors d’une pression sur toute touche
invalide de la télécommande en mode
téléviseur...

À titre de participant au programme E

NERGY

 S

TAR

,

Panasonic assure que cet appareil, ou ce modèle,
satisfait aux normes d’efficacité énergétique du
programme.

®

LA TELECOMMANDE EST
EN MODE CABLE/DSS

MODE MAGNETO.: TOUCHE VCR

Lors d’une pression sur toute touche
invalide de la télécommande en mode
câble/DSS...

Voir aux pages 2,
10

Enregistrement

Lorsque “OUI” est sélectionné, une image est
affichée indépendamment de la qualité du
signal.

• OUI: L’image est affichée

indépendamment de la qualité du
signal et peut être de piètre qualité.

NON: En l’absence de signal ou en

présence d’un signal faible, l’écran
est complètement bleu.

• L’activation de la fonction (OUI) n’a aucun

effet sur un équipement avec écran bleu
qui serait raccordé au magnétoscope.

Appuyer sur   

 pour

sélectionner et afficher
l’écran CANAL.

Appuyer sur 

 pour

sélectionner AVIS
SIGNAL FAIBLE, puis

appuyer sur 

 pour

sélectionner OUI ou
NON.

Avis de signal faible

1

Appuyer sur ACTION 

pour afficher le menu.

2

3

Appuyer sur ACTION 

pour revenir à

l’écran normal.

MAGNETO   C/A   HORL     CANAL

SEL.       :               
QUITTER  : ACT I ON     

ANTENNE  :  CABLE
REGLAGE AUTO

AVIS  SIGNAL  FAIBLE  : NON

REGLER :                  

Affichage de position de la bande
et la durée restante

• L’affichage “RECHERCHE

POSITION BANDE”
apparaît quelques
secondes après l’insertion
d’une cassette.

• L’indication de la position

actuelle de la bande et la
durée (en minutes)
restante (en fonction de la
vitesse de défilement)
s’affichent.

• La durée restante affichée

peut ne pas être exacte.

Pour connaître la position de la bande et la
durée restante.

La position de la bande est affichée avec les
cassettes VHS-C, les cassettes de moins de
30 minutes et certains autres types de
cassettes mais elle n’est pas exacte.

2

Appuyer sur TAPE POSITION

pour revenir à l’écran normal.

RECHERCHE POSITION BANDE

1

Appuyer sur TAPE POSITION

pour détecter la position actuelle de la bande.

• Cette fonction ne peut pas afficher

la durée restante exacte avec des
cassettes de 30 minutes ou moins
et de plus de 120 minutes.

Nota

La sélection magnétoscope/télé peut être
effectuée automatiquement ou manuellement.

SEL.       :            REGLER:    
QUITTER  : ACT I ON     

REPRISE LECTURE

: NON

MESSAGE D’ ERREUR

: OUI

COUPURE AUTO

: NON

MAGNETO./TELE AUTO

: OUI

LANGUAGE/IDIOMA : FRANÇAIS
CA SORTIE : 3

MAGNETO.  C/A   HORL.     C A

Appuyer sur 

pour sélectionner
MAGNETO./TELE
AUTO.

Appuyer sur

   pour

sélectionner OUI ou
NON.

Sélecteur magnétoscope/télé

1

Appuyer sur ACTION 

pour afficher le menu.

2

3

Appuyer sur ACTION 

pour retourner à

l’écran normal.

• Pour plus de détails sur la sélection

magnétoscope/télé, voir les sections
“Enregistrement d’une émission pendant le
visionnement d’une autre” et “Sélectionner les
canaux sur le magnétoscope” (voir à la page 5
du manuel d’utilisation des fonctions de base).

Nota

• NON (manuelle):

Pour la sélection du mode magnétoscope ou
télé avec la touche VCR/TV de l’appareil ou
de la télécommande.

• OUI (automatique):

Pour la sélection automatique du mode
magnétoscope lors de la mise en marche du
magnétoscope ou en mode lecture.

Le contact est coupé après la durée réglée.

SEL.       :            REGLER:    
QUITTER  : ACT I ON     

REPRISE LECTURE

: NON

MESSAGE D’ ERREUR

: OUI

COUPURE AUTO

: NON

MAGNETO./TELE AUTO

: OUI

LANGUAGE/IDIOMA : FRANÇAIS
CA SORTIE : 3

MAGNETO.  C/A   HORL.     C A

Appuyer sur 

 pour

sélectionner COUPURE
AUTO.

Appuyer sur

   à

plusieurs reprises pour
modifier la durée dans
l’ordre indiqué ci-
dessous.

Coupure automatique du contact

1

Appuyer sur ACTION 

pour afficher le menu.

2

3

Appuyer sur ACTION 

pour revenir à

l’écran normal.

• Cette fonction n’est pas possible

durant la lecture ou l’enregistrement.

Nota

    NON     2 heures     4 heures     6 heures

DEBUT                F I N

R 120 MIN.

SP

V4623S-K Ad-1 (F) (030213).p65

2003/02/13, 11:32

1

PV-V4623S-K(F) Advanced LSQT0658A FRONT

Summary of Contents for PV-V4623S-K

Page 1: ...CANCEL STOP VCR C A CLOCK CHANNEL ANTENNA CABLE AUTO SET WEAK SIGNAL DISPLAY OFF VCR C A CLOCK CHANNEL SELECT EXIT ACT I ON REPEAT PLAY OFF REMOTE WARNING ON AUTO SHUT OFF OFF AUTO VCR TV ON IDIOMA LANGUE ENGLISH VCR S OUTPUT CH 3 VCR C A CLOCK CH SELECT EXIT ACT I ON REPRISE LECTURE NON MESSAGE D ERREUR OUI COUPURE AUTO NON MAGNETO TELE AUTO OUI LANGUAGE IDIOMA FRANÇAIS CA SORTIE 3 MAGNETO C A HO...

Page 2: ... the operation and maintenance of this unit has been included Therefore it should be read carefully in order to avoid any problems 2 2 Press CH or NUMBER keys to select the channel For LINE input see p 9 of Advanced Operations book If recording from a channel over 100 first press 100 key then the other 2 digits 3 Press SPEED to select record speed p 3 4 Press REC to start recording To edit press P...

Page 3: ...CH SELECT SET EXIT ACT I ON REPEAT PLAY OFF REMOTE WARNING ON AUTO SHUT OFF OFF AUTO VCR TV ON IDIOMA LANGUE ENGLISH VCR S OUTPUT CH 3 REPEAT PLAY OFF REMOTE WARNING ON AUTO SHUT OFF OFF AUTO VCR TV ON IDIOMA LANGUE ENGLISH VCR S OUTPUT CH 3 VCR C A CLOCK CH SELECT SET EXIT ACT I ON REPEAT PLAY OFF REMOTE WARNING ON AUTO SHUT OFF OFF AUTO VCR TV ON IDIOMA LANGUE ENGLISH VCR S OUTPUT CH 3 VCR C A C...

Page 4: ...d of a Stereo TV Stereo Amplifier AUDIO IN R L VCR R L R OUT TO TV VHF UHF TV R L AUDIO OUT Connection MONO broadcast Normal monaural sound broadcast SAP broadcast Secondary Audio Program sub language broadcast Select SAP audio mode for the sub language MTS Stereo broadcast Multi channel Television Sound Stereo broadcast Select STEREO audio mode If stereo broadcast is weak and display flickers sel...

Page 5: ...lage automatique de l horloge à l heure avancée Au printemps Premier dimanche d avril HR ETE OUI l horloge est avancée d une heure À l automne Dernier dimanche d octobre HR ETE OUI l horloge recule d une heure Si l heure avancée n est pas en vigueur dans votre région sélectionner HR ETE NON Tenir compte de ces modifications lors de la programmation du magnétoscope 1 Appuyer sur pour sélectionner C...

Page 6: ...série N utiliser dans cet appareil que des cassettes portant la marque LE NETTOYAGE DES TETES PEUT ETRE NECESSA I RE I NSERER UNE CASSETTE DE NETTOYAGE OU CONSULTER LE MANUEL F I N PLAY R R R R R R R R Sangle de mise à la terre Système d entrée électrique Fil de descente de l antenne Parafoudre Conducteurs de mise à la terre Sangles de mise à la terre Système d électrodes de mise à la terre du rés...

Page 7: ...ncées Solution Insérer la fiche du cordon d alimentation bien à fond dans la prise secteur S assurer que le contact est établi S assurer qu il y a du courant Divers Aucune émission ne peut être captée sur le téléviseur Il est impossible d insérer une cassette ll est impossible de retirer la cassette La cassette est éjectée au début d un enregistrement ou lorsque le contact est coupé pour enclenche...

Page 8: ...4 6 2 Pour revenir à un point donné sur la bande Le magnétoscope passe en mode avance accélérée ou rebobinage Le défilement s arrête automatiquement lorsque le compteur atteint 0 00 00 Appuyer sur COUNTER RESET à l endroit désiré pour remettre le compteur à 0 00 00 En mode arrêt appuyer sur CA ZERO pour lancer le repérage à zéro Repérage à zéro 1 Appuyer sur DISPLAY pendant la lecture pour affiche...

Reviews: