background image

3

FOR CANADA

Panasonic Canada Inc.

Panasonic / Technics Accessories

Limited Warranty 

Panasonic Canada Inc. warrants this product to be free from defects in material and workmanship and agrees to 
remedy any such defect for a period as stated below from the date of original purchase.

Accessories including rechargeable batteries                    Ninety (90) days

LIMITATIONS AND EXCLUSIONS

This warranty does not apply to products purchased outside Canada or to any product which has been improperly 
installed, subjected to usage for which the product was not designed, misused or abused, damaged during 
shipping, or which has been altered or repaired in any way that affects the reliability or detracts from the 
performance, nor does it cover any product which is used commercially. Dry cell batteries are also excluded from 
coverage under this warranty.
This warranty is extended to the original end user purchaser only. A purchase receipt or other proof of date of 
original purchase is required before warranty service is performed.

THIS EXPRESS, LIMITED WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, 
INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR 
PURPOSE.
I N  N O  E V E N T  W I L L  PA N A S O N I C  C A N A D A  I N C .  B E  L I A B L E  F O R  A N Y  S P E C I A L ,  I N D I R E C T  O R 
CONSEQUENTIAL DAMAGES.

In certain instances, some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential 
damages, or the exclusion of implied warranties, so the above limitations and exclusions may not be applicable.

WARRANTY SERVICE

FOR PRODUCT OPERATION ASSISTANCE,

 please contact:

Our Customer Care Centre:  

 

Telephone #:  (905) 624-5505

    1-800 

#: 

 

1-800-561-5505

    Fax 

#: 

 

 

 

(905) 

238-2360

 

 

 

 

Email link: “Customer support” on www.panasonic.ca

FOR PRODUCT REPAIRS,

 please locate your nearest Authorized Servicentre at www.panasonic.ca :

                                                                     Link : "ServicentresTM locator" under "Customer support"

IF YOU SHIP THE PRODUCT TO A SERVICENTRE

Carefully pack and send prepaid, adequately insured and preferably in the original carton.
Include details of the defect claimed, and proof of date of original purchase.

AVC200606

POUR LE CANADA

Panasonic Canada Inc.

Certificat de garantie limitée

de Panasonic / Technics pour accessories

Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de fabrication et accepte, le cas échéant, de 
remédier à toute défectuosité pendant la période indiquée ci-dessous et commençant à partir de la date d'achat 
original.

Accessoires incluant les piles rechargeables                    Quatre-vingt-dix (90) jours

LIMITATIONS ET EXCLUSIONS

Cette garantie n'est valide que pour les appareils achetés au Canada et ne couvre pas les dommages résultant 
d'une installation incorrecte, d'un usage abusif ou impropre ainsi que ceux découlant d'un accident en transit ou 
de manipulation. De plus, si l'appareil a été altéré ou transformé de façon à modifier l'usage pour lequel il a été 
conçu ou utilisé à des fins commerciales, cette garantie devient nulle et sans effet. Les piles sèches ne sont pas 
couvertes sous cette garantie.
Cette garantie est octroyée à l’utilisateur original seulement.  La facture ou autre preuve de la date d’achat original 
sera exigée pour toute réparation sous le couvert de cette garantie.

CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU 
I M P L I C I T E ,  I N C L U A N T  L E S  G A R A N T I E S  I M P L I C I T E S  D U  C A R A C T È R E  A D É Q U AT  P O U R  L A 
COMMERCIALISATION ET UN USAGE PARTICULIER.

PANASONIC N’AURA D’OBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, 
INDIRECT OU CONSÉCUTIF.

Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations de dommages indirects ou consécutifs, 
ou les exclusions de garanties implicites.  Dans de tels cas, les limitations stipulées ci-dessus peuvent ne pas être 
applicables.

RÉPARATION SOUS GARANTIE

Pour de l’aide sur le fonctionnement de l’appareil,

  veuillez contacter

notre service à la clientèle au : 

 

N de téléphone : (905) 624-5505 

    Ligne 

sans 

frais 

1-800-561-5505

    N 

de 

télécopieur 

(905) 

238-2360

 

 

 

 

Lien courriel : « Support à la clientèle » à  www.panasonic.ca

Pour la réparation des appareils,

 veuillez consulter notre site www.panasonic.ca  pour connaître le centre de 

service agréé le plus près de votre domicile :

 

 

 

 

Lien : « Centres de service » sous « support à la clientèle »

Expédition de l'appareil à un centre de service

Emballer soigneusement l'appareil, de préférence dans le carton d'origine, et l'expédier port payé et assuré au 
centre de service.
Inclure la description détaillée de la panne et la preuve de la date d'achat original.

AVC200606

Español

Português

  Nombres de las partes

a

 Altavoz izquierdo 

b

 Soporte (L, R)

c

 Altavoz derecho 

d

 Clavija AUDIO IN

e

  Interruptor de alimentación [OPR, ON/

OFF]

f

 Indicador de funcionamiento [OPR]

g

 Control de volumen

h

 Zona de salida de sonidos graves

  Instalación

a

  Coloque el soporte L en el altavoz izquierdo 

y el soporte R en el altavoz derecho.

±

 Posicionamiento horizontal

 Posicionamiento vertical  

 Transporte

  Utilización de las pilas

1. Abra la tapa de las pilas 

b

.

2. Introduzca 4 pilas (no suministradas).

  Presione sobre el extremo 

-

.

  Haga coincidir los polos (

+

 y 

-

).

3. Cierre la tapa de las pilas 

b

.

Si van a utilizarse baterías recargables, se 

recomiendan las fabricadas por Panasonic.

Cuándo cambiar las pilas

Cambie las pilas por otras nuevas cuando 

la luz del indicador [OPR] empiece a 

perder intensidad y/o parpadee. Cámbielas 

también cuando el sonido se distorsione o 

se desvanezca.

  Utilización del adaptador 

de CA

Conecte el adaptador de CA (no 

suministrado).

c

 Toma DC IN (altavoz derecho)

• Utilice un adaptador de CA de CC 6 V 

(1,25 A).

•  La utilización de un adaptador de CA con 

un amperaje inferior a 1,25 A puede ser la 

causa de que éste falle.

•  La fuente de alimentación cambia a CA si 

usted conecta el adaptador de CA aunque 

esté introducidas las pilas.

Cuando el adaptador de CA está conectado, 

la unidad está en la condición de espera. El 

circuito primario está energizado siempre que 

el adaptador de CA está conectado a una 

toma eléctrica.

  Conexión y utilización

1. Baje el volumen del reproductor de 

audio digital, etc. 

d

 e introduzca la 

clavija AUDIO IN 

e

 (3,5 mm, estéreo) 

en la toma de auriculares 

f

.

2.  Ajuste el volumen a un nivel con el cual 

no se distorsione el sonido de la fuente 

de sonido.

3. Baje el nivel del sonido de [VOLUME] 

y ponga el interruptor [OPR] en “ON”.

  El indicador [OPR] se pone verde.

4. Ajuste [VOLUME].

Si el sonido se distorsiona, baje el volumen 

de la unidad o de la fuente de sonido. 

La utilización de la unidad con el sonido 

distorsionado puede causar fallos en la 

misma.

Especificaciones

Unidad de altavoces:

 

 

40 mm, gama completa

Impedancia:

  

Ω

Gama de frecuencias:

 

 

140 Hz - 20 kHz (a –16 dB)

Potencia de salida:

 

 

2 W + 2 W (10% THD, 1 kHz) 

Alimentación:

  

4 pilas de CC 6 V

 (R03/LR03, 

AAA) 

 

o adaptador de CA (6 V, 1,25 A)

Tiempos de reproducción aproximados:

 

60 horas (pilas alcalinas)

Clavija:

  

Tipo L, 3,5 mm, estéreo 

Longitud del cable:

  

0,5 m 

Dimensiones (An × Al × Prof):

 

 

140 mm × 56 mm × 30 mm (sin soporte)

 

140 mm × 56 mm × 82 mm (utilización el soporte)

 

144 mm × 56 mm × 60 mm (transporte)

Peso (sin pilas):

 L: 

120 

g

, R: 140 

g

 

Nota

La duración real de la pila depende de las 

condiciones de funcionamiento.

Las especi

fi

caciones están sujetas a cambios 

sin previo aviso.

Los pesos y las dimensiones son 

aproximados.

  Nomes das peças 

a

 Alto-falante esquerdo

b

 Suporte (L e R)

c

 Alto-falante direito 

d

 Plugue AUDIO IN

e

  Interruptor de corrente Interruptor de 

energia [OPR, ON/OFF] 

f

 Indicador de operação [OPR]

g

 Controle de volume

h

 Área de saída de sons baixos

  Instalação

a

  Afixe o suporte L ao alto-falante esquerdo 

e o R ao alto-falante direito.

±

 Posicionamento horizontal 

 Posicionamento vertical 

 Carregar

  Usar as pilhas

1. Abra a tampa do compartimento das 

pilhas 

b

.

2. Coloque quatro pilhas (não fornecidas).

  Pressione na extremidade marcada com 

-

.

  Faça coincidir as polaridades (

+

 e 

-

).

3. Feche a tampa do compartimento das 

pilhas 

b

.

Se utilizar pilhas recarregáveis, 

recomendamos que use pilhas Panasonic.

Quando trocar as pilhas

Troque por pilhas novas quando o indicador 

[OPR] ficar débil e/ou piscar. Troque-as 

também quando o som ficar distorcido ou 

fraco.

  Usar o adaptador CA

Ligue o adaptador CA (não fornecido).

c

 Tomada DC IN (alto-falante direito) 

•  Use um adaptador CA com saída de CC 6 

V (1,25 A).

• Usar um adaptador CA com capacidade 

inferior a 1,25 A pode causar problemas no 

próprio adaptador.

•  A fonte de alimentação passa para CA se 

conectar o adaptador CA, mesmo que as 

pilhas estejam colocadas. 

Quando o adaptador CA está conectado, o 

aparelho fica no modo de espera. O circuito 

primário fica sempre “ativo” desde que o 

adaptador CA esteja ligado a uma tomada 

elétrica.

  Conexão e utilização

1. Diminua o volume do leitor de áudio 

digital, etc. 

d

 e insira o plugue AUDIO 

IN 

(3,5 mm estéreo) na tomada do 

fone 

f

.

2. Regule o volume em um nível no 

qual o som da fonte sonora não seja 

distorcido.

3. Diminua o nível do volume com 

[VOLUME] e coloque o interruptor 

[OPR] em “ON”.

  O indicador [OPR] fica verde.

4. Regule o [VOLUME].

Se o som estiver distorcido, diminua o volume 

do aparelho ou da fonte sonora. Utilizar o 

aparelho com o som distorcido pode causar 

problemas no mesmo.

Especificações

Alto-falante:

  

40 mm gama total

Impedância:

  

Ω

Faixa de freqüência:

 

 140 Hz - 20 kHz (a –16 dB)

Potência de saída:

 

 

2 W + 2 W (10% THD, 1 kHz) 

Requisitos de energia:

   CC 6 V, 4 pilhas 

(R03/LR03, AAA) 

ou adaptador CA (6 V, 1,25 A)

Tempo aproximado de reprodução:

 

60 horas (pilhas alcalinas)

Plugue:

  

Tipo L 3,5 mm, estéreo 

Comprimento do fio:

 0,5 

m

Dimensões (L × A × P):

 

140 mm × 56 mm × 30 mm (sem base)

 

140 mm × 56 mm × 82 mm (utilizar o base)

 

144 mm × 56 mm × 60 mm (transporte)

Peso (sem pilhas):

 L: 

120 

g

, R: 140 

g

 

Nota

A duração real da pilha depende das 

condições

de funcionamento.

As características estão sujeitas a alteração 

sem

aviso prévio.

Os valores do peso e as dimensões são

aproximados.

Summary of Contents for RPSP48 - ACTIVE SPEAKER SYSTEM

Page 1: ... tear or cosmetic damage The warranty ALSO DOES NOT COVER damages which occurred in shipment or failures which are caused by products not supplied by the warrantor or failures which result from accidents misuse abuse neglect mishandling misapplication alteration faulty installation set up adjustments misadjustment of consumer controls improper maintenance power line surge lightning damage modifica...

Page 2: ...Increase the separation between the equipment and receiver Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help Any unauthorized changes or modifications to this equipment would void the user s authority to operate this device This device complies with Part 15 of the FCC Rules Oper...

Page 3: ...dos graves Instalación a ColoqueelsoporteLenelaltavozizquierdo y el soporte R en el altavoz derecho Posicionamiento horizontal Posicionamiento vertical Transporte Utilización de las pilas 1 Abra la tapa de las pilas b 2 Introduzca 4 pilas no suministradas Presione sobre el extremo Haga coincidir los polos y 3 Cierre la tapa de las pilas b Si van a utilizarse baterías recargables se recomiendan las...

Page 4: ...L ACHAT NOM DU DISTRIBUTEUR ADRESSE DU DISTRIBUTEUR NUMÉRO DE TÉLÉPHONE Precaución Guarde la pila fuera del alcance de los niños para impedir que éstos la traguen No coloque estos altavoces en paredes ni techos No utilice ni instale los altavoces en los siquientes lugares Lugares muy polvorientos o arenosos muy calientes o muy húmedos Cerca de relojes ni tarjetas de crédito tarjetas bancarias No i...

Reviews: