background image

6

RQTX1040

ENGLI

S

H

ES

P

A

Ñ

O

L

12

 Utilizar los efectos de sonido 

 Cambio de la calidad de sonido: Sonido EQ 

 Cambio de la calidad de sonido: Sonido EQ 

 Pulse [SOUND EQ] repetidamente para seleccionar el ajuste deseado. 

EQ1 (HEAVY)

Añade potencia al rock

EQ2 (CLEAR)

Aporta nitidez a las frecuencias superiores

EQ3 (SOFT)

Para música de fondo

EQ4 (VOCAL)

Añade brillo a las voces

EQ OFF

Cancela la selección EQ

 Guía para la solución de problemas 

 Antes de solicitar el servicio de reparaciones haga las comprobaciones 
indicadas en la tabla de abajo. Si tiene alguna duda acerca de algunos de los 
puntos de comprobación o si los remedios indicados en la tabla no resuelven el 
problema, consulte a su distribuidor para obtener instrucciones. 

 

 Problemas comunes  

 Página 

 Sonido distorsionado o sin sonido. 

•  Suba el volumen. 

 — 

 Se puede oír un zumbido durante la reproducción. 

•  Un cable de alimentación de CA o una luz fl uorescente se 

encuentran cerca de la unidad. Mantenga los otros aparatos y 
cables alejados de la unidad. 

 — 

 El reloj no aparece cuando la unidad funciona a pilas y se 
encuentra en el modo de espera. 

•  Conecte la alimentación de CA para poder ver la visualización. 

 3 

 Se visualiza “UO1”. 

•  Sustituya las pilas o utilice alimentación de CA. 

 — 

 Se visualiza “F76”. 

•  Hay un problema de suministro de corriente. Consulte con el 

distribuidor. 

 — 

 

 Discos 

 “ERROR” 

•  Se ha realizado una operación incorrecta. Lea las instrucciones y 

vuelva a intentarlo. 

 — 

 “NOPLAY” 

•  Formato de disco incorrecto. Introduzca el disco correcto. 

 — 

 Visualización incorrecta o la reproducción no se inicia. 

•  No ha introducido correctamente el disco; introdúzcalo 

correctamente. 

•  El disco podría estar sucio. Límpielo bien. 
•  Sustituya el disco si está rayado, deformado o no es un disco 

convencional. 

•  Se ha formado condensación: Espere 1 o 2 horas para que se 

evapore. 

 — 

 — 
 — 

 — 

 

 Cintas de casete 

 Defi ciente calidad de sonido. 

•  Limpie los cabezales. 

 2 

 No se puede realizar la grabación. 

•  Si se han quitado las lengüetas para impedir el borrado, tape los 

orifi  cios con cinta adhesiva. 

 5 

 El cassette no se puede retirar o la platina no se puede cerrar al 
introducir un cassette. 

•  Las pilas están agotadas. Sustituya las pilas o conecte el aparato 

a una alimentación de CA. 

•  Pulse [

4

, PLAY] luego [

8

/

x

, STOP/EJECT]. 

 — 

 — 

 

 Radio 

 Se oye sonido distorsionado o ruido. 

•  Utilice una antena exterior 

 — 

 Se oye un sonido rítmico. 

•  Apague el televisor o apártelo de la unidad. 

 — 

 Se oye un leve zumbido durante las emisiones en AM. 

•  Separe la antena de otros cables y conductores. 

 — 

 Especifi caciones 

  SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR 

  SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR 

 Potencia de salida 

 

   

 2 W x 2 (Media cuadrática distorsión armónica total del 10%)  

  SECCIÓN DEL SINTONIZADOR DE FM/AM, TERMINALES 

  SECCIÓN DEL SINTONIZADOR DE FM/AM, TERMINALES 

 Modulación de frecuencia (FM) 

 

 Gama de frecuencias  

 87,50 MHz a 108,00 MHz (en pasos de 50 kHz) 

 Modulación de amplitud (AM) 

 

 Gama de frecuencias  

 522 kHz a 1629 kHz (en pasos de 9 kHz) 

 

   

 520 kHz a 1630 kHz (en pasos de 10 kHz) 

 Entrada de auriculares 

 

 Terminal  

 Estéreo, entrada de 3,5 mm (32  )  

  SECCIÓN DE DISCOS COMPACTOS 

  SECCIÓN DE DISCOS COMPACTOS 

 Discos reproducidos (8 cm o 12 cm)  

 

CD-Audio (CD-DA), CD-R/W (CD-DA) 

 Frecuencia de muestreo  

 

44,1 kHz 

 Descodifi cación  

 

Lineal de 16 bits 

 Fuente de rayo  

 

Láser semiconductor {longitud de onda 795 nm (CD)} 

 Respuesta de frecuencia  

 

40 Hz a 20 kHz 

 Número de canales  

 

2 canales, estéreo 

 Fluctuación y trémolo 

 

 Menos del límite medible  

  SECCIÓN DE LA PLATINA DE CASETE 

  SECCIÓN DE LA PLATINA DE CASETE 

 Sistema de pistas  

 

4 pistas, 2 canales, estéreo 

 Sistema de monitor  

 

Monitor de sonido variable 

 Sistema de grabación  

 

Polarización de CA 84 kHz 

 Sistema de borrado  

 

Imán multipolo 

 Respuesta de frecuencia general 
 

 NORMAL  

 

50 Hz a 12 kHz  

  SECCIÓN DE ALTAVOCES 

  SECCIÓN DE ALTAVOCES 

 Altavoces  

 

Impedancia 8  

 

 Gama completa  

 2 x 8 cm  

  GENERALIDADES 

  GENERALIDADES 

 Alimentación 

 

 CA  

 230 V, 50 Hz 

 

 Pila  

 12 V (8 x LR14, C) 

 Copia de seguridad de la memoria  

 

6 V (4 x R6/LR6, AA) 

 Consumo energético  

 

12 W 

 Duración de las pilas (use sólo pilas alcalinas) 

 

 Emisión de radio  

 10 horas 

 

 Grabación de radio  

 10 horas 

 

 Reproducción de CD  

 7 horas 

 

 Grabación de CD  

 9 horas 

 

 Reproducción de cinta  

 9 horas 

 Dimensiones (AnxAlxPrf)  

 

408 mm x 148 mm x 271 mm 

 Peso  

 3,2 k 

g  

 sin pilas (3,8 k  

g  

 con pilas) 

 

 Gama de temperaturas de funcionamiento  

 

0°C a +40°C 

 Gama de humedades de funcionamiento 
 

   

 

35% a 80% (sin condensación)  

 Consumo en el modo de espera:  

 0,8 W (aproximados) 

 

 Nota 

 1.  Las especifi caciones están sujetas a cambios sin previo aviso. 
 

 Los pesos y las dimensiones son aproximados. 

 2. La distorsión armónica total se mide con el analizador de espectro digital. 

RQTX1040-1Z_2es.indd   6

RQTX1040-1Z_2es.indd   6

3/31/2010   3:39:05 PM

3/31/2010   3:39:05 PM

Summary of Contents for RX-D45

Page 1: ...kcja została opracowana na podstawie oryginalnej publikacji firmy Panasonic Corporation Vážený Zákazníku Děkujeme za zakoupení tohoto výrobku Pro optimální využití a bezpečnost si přečtěte pečlivě tento návod před připojováním používáním nebo nastavováním tohoto produktu Uschovejte si prosím tento návod k obsluze Operations in these instructions are described mainly using the remote control but yo...

Page 2: ...ARKOITETTU KÄYTETTÄVÄKSI LEUDOSSA ILMASTOSSA NORSK ADVARSEL DETTE PRODUKTET ANVENDER EN LASER BETJENING AV KONTROLLER JUSTERINGER ELLER ANDRE INNGREP ENN DE SOM ER BESKREVET I DENNE BRUKSANVISNING KAN FØRE TIL FARLIG BESTRÅLING DEKSLER MÅ IKKE ÅPNES OG FORSØK ALDRI Å REPARERE APPARATET PÅ EGENHÅND ALT SERVICE OG REPARASJONSARBEID MÅ UTFØRES AV KVALIFISERT PERSONELL ADVARSEL FØLG NEDENSTÅENDE INSTR...

Page 3: ...eries When to change the batteries When the battery indicator begins flashing replace all 8 of the batteries It is also a good idea to replace all the batteries before recording Note Before any function starts the battery indicator may flash although the batteries are not drained The indicator will display its current status when the unit is powered from the household mains socket by using the AC ...

Page 4: ...ou can search only within the track Play Mode function Press PLAY MODE repeatedly to select the desired mode 1 TRACK REPEAT 1 Play one selected track repeatedly on the disc Press 2 or 6 to select the track REPEAT Repeat play a disc or programmed tracks Z see below RANDOM RND Play a disc randomly Note During Program play Play Mode function cannot be activated Program play This function allows you t...

Page 5: ...ing is changed any previously preset frequency will be cleared Cassette tape Play and record Basic play Basic play Use normal position tapes High position and metal position tapes can be played but the unit will not be able to identify the characteristics of these tapes 1 Press TAPE OFF 2 Open the cassette operation buttons lid 3 Press 8 x STOP EJECT and insert the cassette Insert with the side to...

Page 6: ...ress CLOCK TIMER repeatedly to show the remaining time and press 2 or 6 to select OFF Changing the remaining time Press CLOCK TIMER repeatedly to show the remaining time and press 2 or 6 to select your desired time Note The play and sleep timer can be used together The sleep timer always has priority Be sure not to overlap timer settings Using sound effects Changing the sound quality Sound EQ Chan...

Page 7: ...pedance 8 Full range 2 x 8 cm GENERAL GENERAL Power supply AC 230 V 50 Hz Battery 12 V 8 x LR14 C Memory back up 6 V 4 x R6 LR6 AA Power consumption 12 W Battery life use only alkaline batteries Radio broadcast 10 hours Radio recording 10 hours CD playback 7 hours CD recording 9 hours Tape playback 9 hours Dimensions WxHxD 408 mm x 148 mm x 271 mm Mass 3 2 kg without batteries 3 8 kg with batterie...

Page 8: ...a alimentación deberá estar siempre listo para ser utilizado Para desconectar completamente este aparato de la red de CA desconecte el enchufe del cable de alimentación del receptáculo de CA Este producto puede tener interferencias causadas por teléfonos móviles durante su utilización Si tales interferencias resultan evidentes aumente la separación entre el producto y el teléfono móvil ESTA UNIDAD...

Page 9: ...ón de las pilas Si no piensa utilizar el unidad durante mucho tiempo o si va a utilizarlo conectado a una fuente de alimentación de CA solamente no se olvide de quitar todas las pilas para evitar los daños que podrían causar sus posibles fugas de las pilas No mezcle nunca pilas viejas y nuevas No utilice tipos diferentes de pilas al mismo tiempo No destruya o cortocircuite las pilas No intente nun...

Page 10: ... condición de la grabación No utilice discos con forma irregular No utilice discos con pegatinas que sobresalgan o con adhesivo que salga por debajo de las etiquetas o pegatinas No adhiera otras etiquetas o pegatinas en el disco No escriba nada en el disco Utilizar la radio FM AM Sintonización manual Sintonización manual 1 Pulse FM AM para seleccionar FM o AM 2 Si aparece PGM pulse TUNE MODE para ...

Page 11: ...1 Pulse CLOCK TIMER Cada vez que pulse el botón Visualización original PLAY ON CLOCK SLEEP 2 Antes de que pasen unos 5 segundos Pulse 2 o 6 para ajustar la hora Mantener pulsado el botón aumentará la velocidad de la selección de hora 3 Pulse CLOCK TIMER para terminar de poner la hora Visualización del reloj Pulse CLOCK TIMER para visualizar el reloj durante unos segundos Nota Vuelva a poner en hor...

Page 12: ...o a una alimentación de CA Pulse 4 PLAY luego 8 x STOP EJECT Radio Se oye sonido distorsionado o ruido Utilice una antena exterior Se oye un sonido rítmico Apague el televisor o apártelo de la unidad Se oye un leve zumbido durante las emisiones en AM Separe la antena de otros cables y conductores Especificaciones SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR Potencia de salida 2 W x 2 Media cu...

Page 13: ...ALEŻY STOSOWAĆ TYLKO ZALECANE AKCESORIA NIE ZDEJMOWAĆ POKRYWY LUB PANELU TYLNEGO WEWNĄTRZ URZĄDZENIA NIE MA CZĘŚCI PRZEZNACZONYCH DO WYMIANY PRZEZ UŻYTKOWNIKA SERWIS NALEŻY ZLECIĆ W AUTORYZOWANYM PUNKCIE SERWISOWYM UWAGA NINIEJSZEGO URZĄDZENIA NIE NALEŻY INSTALOWAĆ LUB UMIESZCZAĆ W SZAFCE NA KSIĄŻKI ZABUDOWANEJ SZAFCE LUB INNEJ OGRANICZONEJ PRZESTRZENI W CELU ZAPEWNIENIA DOBREJ WENTYLACJI NALEŻY S...

Page 14: ...Naciśnij i przytrzymaj 2 lub 6 podczas odtwarzania lub w trybie pauzy Podczas odtwarzania zaprogramowanego Z patrz po prawej lub w losowej kolejności Z patrz po prawej Funkcja trybu odtwarzania można wyszukiwać tylko w obrębie aktualnego utworu Funkcja trybu odtwarzania W celu wybrania odpowiedniego trybu naciskać wielokrotnie PLAY MODE 1 TRACK REPEAT 1 Wielokrotne odtwarzanie wybranej utwór z pły...

Page 15: ...i radiowej Z strona 3 Płyty kompakt 1 Włóż płytę którą chcesz nagrać Naciśnij 4 9 CD i następnie 8 zatrzymać 2 Przygotuj wybrany tryb nagrywania z płyty kompaktowej Nagraj zaprogramowane utwory Zaprogramuj utwory które chcesz nagrać Z strona 3 Nagraj wybrane utwory W celu wybrania odpowiedniego trybu naciśnij PLAY MODE Z strona 3 3 Naciśnij V aby rozpocząć nagrywanie Zatrzymaj nagrywanie Naciśnij ...

Page 16: ...operację Przeczytaj instrukcję i spróbuj ponownie NOPLAY Nieprawidłowy format płyty Umieścić w napędzie właściwą płytę Nieprawidłowe odtwarzanie lub brak rozpoczęcia odtwarzania Płyta została nieprawidłowo umieszczona w napędzie umieścić prawidłowo płytę w napędzie Płyta może być zabrudzona Należy ją wytrzeć Użyj innej płyty jeśli jest zarysowana wygięta lub niestandardowa Nagromadzenia pary Odcze...

Page 17: ...UČENÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ NEODSTRAŇUJTE KRYT PŘÍSTROJE NEBO JEHO ZADNÍ STRANU UVNITŘ NEJSOU ŽÁDNÉ SOUČÁSTI JEJICHŽ OPRAVU BY MĚL PROVÁDĚT UŽIVATEL OPRAVY PŘENECHEJTE KVALIFIKOVANÝM PRACOVNÍKŮM SERVISU POZOR ABYSTE ZAJISTILI DOBRÉ VENTILAČNÍ PODMÍNKY NIKDY NEINSTALUJTE TENTO PŘÍSTROJ V KNIHOVNĚ VESTAVĚNÉ SKŘÍNI NEBO JINÉM UZAVŘENÉM PROSTORU ZAJISTĚTE ABY ZÁVĚSY A VŠECHNY OSTATNÍ MATERIÁLY NEBRÁNILY V DOB...

Page 18: ...e sluchátek může způsobit ztrátu sluchu Disky Základní reprodukce Základní reprodukce 1 Stiskněte x CD OPEN CLOSE pro otevření zásuvky disku a vložte disk polepem nahoru 2 Stiskněte znovu x CD OPEN CLOSE pro uzavření vozíku 3 Stiskněte 4 9 CD pro zahájení přehrávání Zastavení přehrávání Stiskněte 8 stop během přehrávání Pozastavení přehrávání Stiskněte 4 9 CD během přehrávání Stiskněte znovu pro o...

Page 19: ...top 2 Připravte záznamový režim požadovaného CD Nahrávání naprogramovaných skladeb Naprogramujte skladby které chcete nahrát Z str 3 Nahrávání konkrétních skladeb Stiskněte PLAY MODE pro výběr požadovaného režimu Z str 3 3 Stiskněte V pro zahájení nahrávání Zastavení nahrávání Stiskněte 8 x STOP EJECT Nahrávání na druhou stranu kazety Otočte pásku a stiskněte V Vymazání nahraného zvuku 1 Stiskněte...

Page 20: ...E ZESILOVAČE SEKCE ZESILOVAČE Výstupní výkon 2 W x 2 Efektivní hodnota 10 THD FM AM TUNER ČÁST SVOREK FM AM TUNER ČÁST SVOREK Frekvenční modulace FM Frekvenční rozsah 87 50 MHz až 108 00 MHz 50 kHz krok Amplitudová modulace AM Frekvenční rozsah 522 kHz až 1629 kHz 9 kHz krok 520 kHz až 1630 kHz 10 kHz krok Konektory pro sluchátka Konektor Stereo konektor 3 5 mm 32 SEKCE CD PŘEHRÁVAČE SEKCE CD PŘEH...

Reviews: