background image

5

ENGL

ISH

ES

P

A

Ñ

O

L

RQTX1040

PO

LSK

I

16

  Korzystanie z timera wy

łą

czaj

ą

cego 

  Korzystanie z timera wy

łą

czaj

ą

cego 

 Ta funkcja umo

ż

liwia automatyczne wy

łą

czanie 

urz

ą

dzenia po ustawionym czasie, z wyj

ą

tkiem 

trybu odtwarzacza kasetowego. 

 Naciskaj [CLOCK/TIMER] wielokrotnie, aby 
wybra

ć

 „SLEEP”. 

 Nacisn

ąć

 [–/

2

] lub [

6

/+], w celu wyboru 

żą

danego czasu (w minutach). 

 Aby wy

łą

czy

ć

 

 Nacisn

ąć

 [CLOCK/TIMER] wielokrotnie, w celu 

pojawienia si

ę

 pozosta

ł

ego czasu, a nast

ę

pnie 

nacisn

ąć

 [–/

2

] lub [

6

/+] w celu wyboru „OFF”. 

 Zmiana pozosta

ł

ego czasu 

 Nacisn

ąć

 [CLOCK/TIMER] wielokrotnie, w celu 

pojawienia si

ę

 pozosta

ł

ego czasu, a nast

ę

pnie 

nacisn

ąć

 [–/

2

] lub [

6

/+] w celu wyboru 

żą

danego czasu. 

 

 Uwaga 

• 

 Mo

ż

liwe jest jednoczesne u

ż

ycie timera 

odtwarzania i wy

łą

czaj

ą

cego. 

• 

 Timer wy

łą

czaj

ą

cy ma zawsze priorytet. Nale

ż

dopilnowa

ć

, by ustawienia timerów nie zachodzi

ł

na siebie.  

 Korzystanie z efektów 
d

ź

wi

ę

kowych 

 Zmiana jako

ś

ci d

ź

wi

ę

ku: 

 Zmiana jako

ś

ci d

ź

wi

ę

ku: 

Korektor d

ź

wi

ę

ku EQ 

Korektor d

ź

wi

ę

ku EQ 

 Naciskaj [SOUND EQ] wielokrotnie, aby wybra

ć

 

żą

dane ustawienie. 

EQ1 (HEAVY)

Poprawa brzmienia rocka 

EQ2 (CLEAR)

Czystsze brzmienie wysokich 
cz

ę

stotliwo

ś

ci

EQ3 (SOFT)

Muzyka w tle

EQ4 (VOCAL)

Poprawa brzmienia 

ś

piewu 

EQ OFF

Anuluje wybór korektora EQ

 Rozwi

ą

zywanie problemów 

 Przed oddaniem urz

ą

dzenia do naprawy nale

ż

przeprowadzi

ć

 nast

ę

puj

ą

ce kontrole. Je

ż

eli masz 

w

ą

tpliwo

ś

ci, co do niektórych punktów kontrolnych 

lub podane w tabeli rozwi

ą

zania nie eliminuj

ą

 

problemu, zwró

ć

 si

ę

 po wskazówki do sprzedawcy. 

 „Czynno

ś

ci wykonywane przez zak

ł

ady 

us

ł

ugowe polegaj

ą

ce na sprawdzeniu: dzia

ł

ania, 

parametrów technicznych, czyszczeniu g

ł

owic i 

toru ta

ś

my, regulacji i czyszczeniu mechanizmu, 

strojeniu programatorów, wymianie 

ż

arówek i 

bezpieczników—nie s

ą

 zaliczane do ilo

ś

ci napraw 

stanowi

ą

cych podstaw

ę

 wymiany sprz

ę

tu zgodnie 

z §36, pkt. 1.3. Uchwa

ł

y Nr. 71 Rady Ministrów z 

1983.06.13., opublikowanej w Monitorze Polskim 
Nr. 21 z 1983.06.29.” 
 „Uszkodzenia mechaniczne, termiczne, chemiczne 
zewn

ę

trznych cz

ęś

ci metalowych i z tworzyw 

sztucznych oraz sznury przy

łą

czeniowe, 

s

ł

uchawkowe—nie podlegaj

ą

 gwarancji.” 

 „Aby uchroni

ć

 sprz

ę

t Hi-Fi przed zniszczeniem 

w czasie wy

ł

adowa

ń

 atmosferycznych, nale

ż

od

łą

czy

ć

 przewód zasilania sprz

ę

tu Hi-Fi z 

sieci oraz kabel antenowy (dotyczy instalacji 
indywidualnych).” 

 

 Typowe problemy  

 Strona 

 Zniekszta

ł

cenia d

ź

wi

ę

ku lub brak 

d

ź

wi

ę

ku. 

• 

 Zwi

ę

ksz g

ł

o

ś

no

ść

 — 

 „Buczenie” jest s

ł

yszalne podczas 

odtwarzania 

• 

 Przewód zasilania pr

ą

dem przemiennym 

lub 

fl

 uorescencyjne o

ś

wietlenie znajduje 

si

ę

 blisko urz

ą

dzenia. Utrzymywa

ć

 

urz

ą

dzenie z dala od innych urz

ą

dze

ń

 

lub przewodów zasilaj

ą

cych. 

 — 

 Jezeli urz

ą

dzenie znajduje si

ę

 w trybie 

oczekiwania i jest zasilane bateriami, 
zegar nie zostanie wy

ś

wietlony. 

• 

 Pod

łą

cz do gniazdka sieciowego, aby 

w

łą

czy

ć

 wy

ś

wietlacz. 

 3 

 Wy

ś

wietlany jest symbol „UO1”. 

• 

 Wymieni

ć

 baterie lub zastosowa

ć

 

zasilanie z gniazdka sieciowego. 

 — 

 Wy

ś

wietlany jest symbol „F76”. 

• 

 Wyst

ą

pi

ł

 problem z zasilaniem. 

Skonsultuj si

ę

 ze sprzedawc

ą

 — 

 

 P

ł

yty kompaktowe 

 „ERROR” 

• 

 Wykonano nieprawid

ł

ow

ą

 operacj

ę

Przeczytaj instrukcj

ę

 i spróbuj ponownie. 

 — 

 „NOPLAY” 

• 

 Nieprawid

ł

owy format p

ł

yty. Umie

ś

ci

ć

 w 

nap

ę

dzie w

ł

a

ś

ciw

ą

 p

ł

yt

ę

 — 

 Nieprawid

ł

owe odtwarzanie lub brak 

rozpocz

ę

cia odtwarzania. 

• 

 P

ł

yta zosta

ł

a nieprawid

ł

owo 

umieszczona w nap

ę

dzie; umie

ś

ci

ć

 

prawid

ł

owo p

ł

yt

ę

 w nap

ę

dzie. 

• 

 P

ł

yta mo

ż

e by

ć

 zabrudzona. Nale

ż

y j

ą

 

wytrze

ć

• 

 U

ż

yj innej p

ł

yty, je

ś

li jest zarysowana, 

wygi

ę

ta lub niestandardowa. 

• 

 Nagromadzenia pary: Odczeka

ć

 1 do 2 

godzin do czasu odparowania. 

 — 

 — 

 — 

 — 

 

 Kasety magnetofonowe 

 S

ł

aba jako

ść

 d

ź

wi

ę

ku. 

• 

 Wyczy

ść

 g

ł

owice.  

 Nagrywanie nie zosta

ł

o wykonane. 

• 

 Je

ś

li wy

ł

amano zabezpieczenia z kasety, 

zakryj otwory ta

ś

m

ą

 klej

ą

c

ą

 4 

 Podczas za

ł

adunku kasety nie wolno 

jej wyjmowa

ć

 lub zamyka

ć

 kieszeni 

odtwarzacza. 

• 

 Baterie s

ą

 wyczerpane. Wymieni

ć

 

baterie lub pod

łą

cz zasilanie z gniazdka 

sieciowego. 

• 

 Naci

ś

nij [

4

, PLAY] nast

ę

pnie 

[

8

/

x

, STOP/EJECT]. 

 — 

 — 

 

 Radio 

 S

ł

yszalny jest zniekszta

ł

cony d

ź

wi

ę

k i 

ha

ł

as. 

• 

 U

ż

yj anteny zewn

ę

trznej. 

 — 

 S

ł

ycha

ć

 dudnienie. 

• 

 Wy

łą

cz telewizor lub odsu

ń

 go od 

urz

ą

dzenia. 

 — 

 Podczas odbioru w zakresie AM s

ł

ycha

ć

 

przyd

ź

wi

ę

k o niskiej cz

ę

stotliwo

ś

ci. 

• 

 Odsu

ń

 anten

ę

 od innych kabli i 

przewodów. 

 — 

 Dane techniczne 

  SEKCJA WZMACNIACZA 

  SEKCJA WZMACNIACZA 

 Wyj

ś

ciowa moc 

     

 2 W x 2 (

Ś

rednia kwadratowa 10%

ca

ł

kowitego zniekszta

ł

cenia harmonicznego)  

  TUNER FM/AM, SEKCJA Z

ŁĄ

CZY 

  TUNER FM/AM, SEKCJA Z

ŁĄ

CZY 

 Modulacja cz

ę

stotliwo

ś

ciowa (FM) 

   Zakres cz

ę

stotliwo

ś

ci 

   87,50 MHz do 108,00 MHz (w krokach co 50 kHz) 

 Modulacja amplitudowa (AM) 

   Zakres cz

ę

stotliwo

ś

ci 

     

 522 kHz do 1629 kHz (w krokach co 9 kHz) 

     

 520 kHz do 1630 kHz (w krokach co 10 kHz) 

 Gniazdo s

ł

uchawek 

   Z

łą

cze  

 Stereo, z

łą

cze 3,5 mm (32  )  

  SEKCJA ODTWARZACZA P

Ł

YT CD 

  SEKCJA ODTWARZACZA P

Ł

YT CD 

 Odtwarzane p

ł

yty (8 cm lub 12 cm) 

     

 

CD-Audio (CD-DA), CD-R/W (CD-DA) 

 Cz

ę

stotliwo

ść

 próbkowania 

 

 44,1 kHz

 

 Dekodowanie  

 

16 bitowe liniowe 

 

Ż

ród

ł

o wi

ą

zki 

 Laser pó

ł

przewodnikowy {d

ł

ugo

ść

 fali 795 nm (CD)} 

 Pasmo przenoszenia  

 

40 Hz do 20 kHz 

 Liczba kana

ł

ów  

 

2 kana

ł

y, stereo 

 Ko

ł

ysanie i dr

ż

enie d

ź

wi

ę

ku 

      Znikszta

ł

cenia d

ź

wi

ę

ku poni

ż

ej skali pomiarowej  

  SEKCJA MAGNETOFONU 

  SEKCJA MAGNETOFONU 

 System 

ś

cie

ż

ek  

 

ś

cie

ż

ki, 2 kana

ł

y, stereo 

 System monitorowania 

     

 Z regulowan

ą

 si

łą

 d

ź

wi

ę

ku 

 System nagrywania 
     

 

Zmienny pr

ą

d podk

ł

adu 84 kHz 

 System kasowania  

 

Magnes wielobiegunowy 

 Ogólne pasmo przenoszenia 
   NORMALNA  

 

50 Hz do 12 kHz  

  SEKCJA ZESTAWÓW G

Ł

O

Ś

NIKOWYCH 

  SEKCJA ZESTAWÓW G

Ł

O

Ś

NIKOWYCH 

 G

ł

o

ś

niki  

 

Impedancja 8 

 

   Pe

ł

en zakres  

 2 x 8 cm  

  DANE OGÓLNE 

  DANE OGÓLNE 

 Zasilanie 

   Z sieci pr

ą

du przemiennego  

 230 V, 50 Hz 

   Bateria  

 12 V (8 x LR14, C) 

 Podtrzymywanie pami

ę

ci  

 

6 V (4 x R6/LR6, AA) 

 Pobór mocy  

 

12 W 

 

Ż

ywotno

ść

 baterii (nale

ż

y stosowa

ć

 wy

ł

ą

cznie 

baterie alkaiczne) 

   Audycja radiowa  

 10 godzin 

   Nagrywanie z radia  

 10 godzin 

   Odtwarzanie p

ł

yt CD  

 7 godzin 

   Nagrywanie p

ł

yt CD  

 9 godzin 

   Odtwarzanie kaset magnetofonowych  

 9 godzin 

 Wymiary (szer. x wys. x g

łę

b.) 

     

 

408 mm x 148 mm x 271 mm 

 Masa 

 

 3,2 k 

g

   bez bateriì (3,8 k  

g

   z bateriemì)

 

 

 Zakres temperatur roboczych  

 

0°C do +40°C 

 Zakres wilgotno

ś

ci roboczych 

     

 

od 35% do 80% (bez kondensacji)  

 Pobór mocy w trybie gotowo

ś

ci: 

 0,8 W (oko

ł

o) 

 

 Uwaga 

 1.  Dane techniczne mog

ą

 ulec zmianie bez 

powiadomienia. 

   Masa i wymiary podane s

ą

 w przybli

ż

eniu. 

 2. Warto

ść

 ca

ł

kowitych zniekszta

ł

ce

ń

 

harmonicznych zosta

ł

a zmierzona przy u

ż

yciu 

cyfrowego analizatora widma. 

RQTX1040-1Z_3pl.indd   5

RQTX1040-1Z_3pl.indd   5

3/31/2010   3:36:37 PM

3/31/2010   3:36:37 PM

Summary of Contents for RX-D45

Page 1: ...kcja została opracowana na podstawie oryginalnej publikacji firmy Panasonic Corporation Vážený Zákazníku Děkujeme za zakoupení tohoto výrobku Pro optimální využití a bezpečnost si přečtěte pečlivě tento návod před připojováním používáním nebo nastavováním tohoto produktu Uschovejte si prosím tento návod k obsluze Operations in these instructions are described mainly using the remote control but yo...

Page 2: ...ARKOITETTU KÄYTETTÄVÄKSI LEUDOSSA ILMASTOSSA NORSK ADVARSEL DETTE PRODUKTET ANVENDER EN LASER BETJENING AV KONTROLLER JUSTERINGER ELLER ANDRE INNGREP ENN DE SOM ER BESKREVET I DENNE BRUKSANVISNING KAN FØRE TIL FARLIG BESTRÅLING DEKSLER MÅ IKKE ÅPNES OG FORSØK ALDRI Å REPARERE APPARATET PÅ EGENHÅND ALT SERVICE OG REPARASJONSARBEID MÅ UTFØRES AV KVALIFISERT PERSONELL ADVARSEL FØLG NEDENSTÅENDE INSTR...

Page 3: ...eries When to change the batteries When the battery indicator begins flashing replace all 8 of the batteries It is also a good idea to replace all the batteries before recording Note Before any function starts the battery indicator may flash although the batteries are not drained The indicator will display its current status when the unit is powered from the household mains socket by using the AC ...

Page 4: ...ou can search only within the track Play Mode function Press PLAY MODE repeatedly to select the desired mode 1 TRACK REPEAT 1 Play one selected track repeatedly on the disc Press 2 or 6 to select the track REPEAT Repeat play a disc or programmed tracks Z see below RANDOM RND Play a disc randomly Note During Program play Play Mode function cannot be activated Program play This function allows you t...

Page 5: ...ing is changed any previously preset frequency will be cleared Cassette tape Play and record Basic play Basic play Use normal position tapes High position and metal position tapes can be played but the unit will not be able to identify the characteristics of these tapes 1 Press TAPE OFF 2 Open the cassette operation buttons lid 3 Press 8 x STOP EJECT and insert the cassette Insert with the side to...

Page 6: ...ress CLOCK TIMER repeatedly to show the remaining time and press 2 or 6 to select OFF Changing the remaining time Press CLOCK TIMER repeatedly to show the remaining time and press 2 or 6 to select your desired time Note The play and sleep timer can be used together The sleep timer always has priority Be sure not to overlap timer settings Using sound effects Changing the sound quality Sound EQ Chan...

Page 7: ...pedance 8 Full range 2 x 8 cm GENERAL GENERAL Power supply AC 230 V 50 Hz Battery 12 V 8 x LR14 C Memory back up 6 V 4 x R6 LR6 AA Power consumption 12 W Battery life use only alkaline batteries Radio broadcast 10 hours Radio recording 10 hours CD playback 7 hours CD recording 9 hours Tape playback 9 hours Dimensions WxHxD 408 mm x 148 mm x 271 mm Mass 3 2 kg without batteries 3 8 kg with batterie...

Page 8: ...a alimentación deberá estar siempre listo para ser utilizado Para desconectar completamente este aparato de la red de CA desconecte el enchufe del cable de alimentación del receptáculo de CA Este producto puede tener interferencias causadas por teléfonos móviles durante su utilización Si tales interferencias resultan evidentes aumente la separación entre el producto y el teléfono móvil ESTA UNIDAD...

Page 9: ...ón de las pilas Si no piensa utilizar el unidad durante mucho tiempo o si va a utilizarlo conectado a una fuente de alimentación de CA solamente no se olvide de quitar todas las pilas para evitar los daños que podrían causar sus posibles fugas de las pilas No mezcle nunca pilas viejas y nuevas No utilice tipos diferentes de pilas al mismo tiempo No destruya o cortocircuite las pilas No intente nun...

Page 10: ... condición de la grabación No utilice discos con forma irregular No utilice discos con pegatinas que sobresalgan o con adhesivo que salga por debajo de las etiquetas o pegatinas No adhiera otras etiquetas o pegatinas en el disco No escriba nada en el disco Utilizar la radio FM AM Sintonización manual Sintonización manual 1 Pulse FM AM para seleccionar FM o AM 2 Si aparece PGM pulse TUNE MODE para ...

Page 11: ...1 Pulse CLOCK TIMER Cada vez que pulse el botón Visualización original PLAY ON CLOCK SLEEP 2 Antes de que pasen unos 5 segundos Pulse 2 o 6 para ajustar la hora Mantener pulsado el botón aumentará la velocidad de la selección de hora 3 Pulse CLOCK TIMER para terminar de poner la hora Visualización del reloj Pulse CLOCK TIMER para visualizar el reloj durante unos segundos Nota Vuelva a poner en hor...

Page 12: ...o a una alimentación de CA Pulse 4 PLAY luego 8 x STOP EJECT Radio Se oye sonido distorsionado o ruido Utilice una antena exterior Se oye un sonido rítmico Apague el televisor o apártelo de la unidad Se oye un leve zumbido durante las emisiones en AM Separe la antena de otros cables y conductores Especificaciones SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR Potencia de salida 2 W x 2 Media cu...

Page 13: ...ALEŻY STOSOWAĆ TYLKO ZALECANE AKCESORIA NIE ZDEJMOWAĆ POKRYWY LUB PANELU TYLNEGO WEWNĄTRZ URZĄDZENIA NIE MA CZĘŚCI PRZEZNACZONYCH DO WYMIANY PRZEZ UŻYTKOWNIKA SERWIS NALEŻY ZLECIĆ W AUTORYZOWANYM PUNKCIE SERWISOWYM UWAGA NINIEJSZEGO URZĄDZENIA NIE NALEŻY INSTALOWAĆ LUB UMIESZCZAĆ W SZAFCE NA KSIĄŻKI ZABUDOWANEJ SZAFCE LUB INNEJ OGRANICZONEJ PRZESTRZENI W CELU ZAPEWNIENIA DOBREJ WENTYLACJI NALEŻY S...

Page 14: ...Naciśnij i przytrzymaj 2 lub 6 podczas odtwarzania lub w trybie pauzy Podczas odtwarzania zaprogramowanego Z patrz po prawej lub w losowej kolejności Z patrz po prawej Funkcja trybu odtwarzania można wyszukiwać tylko w obrębie aktualnego utworu Funkcja trybu odtwarzania W celu wybrania odpowiedniego trybu naciskać wielokrotnie PLAY MODE 1 TRACK REPEAT 1 Wielokrotne odtwarzanie wybranej utwór z pły...

Page 15: ...i radiowej Z strona 3 Płyty kompakt 1 Włóż płytę którą chcesz nagrać Naciśnij 4 9 CD i następnie 8 zatrzymać 2 Przygotuj wybrany tryb nagrywania z płyty kompaktowej Nagraj zaprogramowane utwory Zaprogramuj utwory które chcesz nagrać Z strona 3 Nagraj wybrane utwory W celu wybrania odpowiedniego trybu naciśnij PLAY MODE Z strona 3 3 Naciśnij V aby rozpocząć nagrywanie Zatrzymaj nagrywanie Naciśnij ...

Page 16: ...operację Przeczytaj instrukcję i spróbuj ponownie NOPLAY Nieprawidłowy format płyty Umieścić w napędzie właściwą płytę Nieprawidłowe odtwarzanie lub brak rozpoczęcia odtwarzania Płyta została nieprawidłowo umieszczona w napędzie umieścić prawidłowo płytę w napędzie Płyta może być zabrudzona Należy ją wytrzeć Użyj innej płyty jeśli jest zarysowana wygięta lub niestandardowa Nagromadzenia pary Odcze...

Page 17: ...UČENÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ NEODSTRAŇUJTE KRYT PŘÍSTROJE NEBO JEHO ZADNÍ STRANU UVNITŘ NEJSOU ŽÁDNÉ SOUČÁSTI JEJICHŽ OPRAVU BY MĚL PROVÁDĚT UŽIVATEL OPRAVY PŘENECHEJTE KVALIFIKOVANÝM PRACOVNÍKŮM SERVISU POZOR ABYSTE ZAJISTILI DOBRÉ VENTILAČNÍ PODMÍNKY NIKDY NEINSTALUJTE TENTO PŘÍSTROJ V KNIHOVNĚ VESTAVĚNÉ SKŘÍNI NEBO JINÉM UZAVŘENÉM PROSTORU ZAJISTĚTE ABY ZÁVĚSY A VŠECHNY OSTATNÍ MATERIÁLY NEBRÁNILY V DOB...

Page 18: ...e sluchátek může způsobit ztrátu sluchu Disky Základní reprodukce Základní reprodukce 1 Stiskněte x CD OPEN CLOSE pro otevření zásuvky disku a vložte disk polepem nahoru 2 Stiskněte znovu x CD OPEN CLOSE pro uzavření vozíku 3 Stiskněte 4 9 CD pro zahájení přehrávání Zastavení přehrávání Stiskněte 8 stop během přehrávání Pozastavení přehrávání Stiskněte 4 9 CD během přehrávání Stiskněte znovu pro o...

Page 19: ...top 2 Připravte záznamový režim požadovaného CD Nahrávání naprogramovaných skladeb Naprogramujte skladby které chcete nahrát Z str 3 Nahrávání konkrétních skladeb Stiskněte PLAY MODE pro výběr požadovaného režimu Z str 3 3 Stiskněte V pro zahájení nahrávání Zastavení nahrávání Stiskněte 8 x STOP EJECT Nahrávání na druhou stranu kazety Otočte pásku a stiskněte V Vymazání nahraného zvuku 1 Stiskněte...

Page 20: ...E ZESILOVAČE SEKCE ZESILOVAČE Výstupní výkon 2 W x 2 Efektivní hodnota 10 THD FM AM TUNER ČÁST SVOREK FM AM TUNER ČÁST SVOREK Frekvenční modulace FM Frekvenční rozsah 87 50 MHz až 108 00 MHz 50 kHz krok Amplitudová modulace AM Frekvenční rozsah 522 kHz až 1629 kHz 9 kHz krok 520 kHz až 1630 kHz 10 kHz krok Konektory pro sluchátka Konektor Stereo konektor 3 5 mm 32 SEKCE CD PŘEHRÁVAČE SEKCE CD PŘEH...

Reviews: