background image

RQT8573

18

ENGLISH

ESP

AÑOL

Operación del altavoz de

subgraves (SB-WA101)

El altavoz de subgraves activo reproduce monofónicamente el 

sonido de frecuencias muy bajas, aprovechando el hecho de que el 

oído humano no siente la dirección en la zona de frecuencias bajas. 

Usted puede realzar las frecuencias bajas combinando el altavoz de 

subgraves activo con el sistema de altavoces.

1. Ponga [POWER] en “

ON”.

El indicador se pone verde.

2. Dé salida al sonido del receptor o ampli

fi

 cador 

A

 

y ajuste el volumen a un nivel apropiado.

Consulte las instrucciones de funcionamiento del otro equipo para 

conocer detalles.

• No ajuste los graves porque esto puede causar distorsión.

• Si el control de volumen del ampli

fi

 cador se deja en la posición 

del mínimo o no hay señal procedente del ampli

fi

 cador durante 

más de 8 minutos, el altavoz de subgraves activo se pondrá au-

tomáticamente en el modo de espera y la luz de la alimentación 

se pondrá roja. Si sube el volumen en el ampli

fi

 cador o entra una 

señal en el altavoz de subgraves procedente del ampli

fi

 cador, el 

altavoz de subgraves se pondrá automáticamente en el modo de 

funcionamiento y la luz de la alimentación se pondrá verde.

Note, sin embargo, que el altavoz de subgraves podrá no ponerse 

algunas veces en el modo de espera debido al ruido emitido por 

el ampli

fi

 cador al que está conectado.

3. Ajuste [LOW PASS FILTER].

• Consulte “Respuesta de frecuencia del ajuste LOW PASS 

FILTER” 

G

.

• Cuando ajuste el dominio frecuencial del altavoz de subgraves con 

su receptor o ampli

fi

 cador, ponga [LOW PASS FILTER] en 200 Hz.

4. Ajuste [VOLUME] a un nivel apropiado.

• Gire poco a poco el control de volumen desde la posición del 

mínimo y póngalo en una posición donde la salida del altavoz 

de subgraves quede equilibrada con los altavoces delanteros y 

no haya tampoco distorsión en la zona de frecuencias bajas.

•  Consulte “Cambio de nivel según el ajuste del control de volumen”  

H

.

5. Reproduzca algo y luego ajuste [PHASE] a “

NORMAL” o “

REVERSE” para que el sonido 

sea normal.

Si la fase no es correcta el altavoz de subgraves y los demás 

altavoces se anularán entre sí (causando un sonido extraño y 

apagado).

Cuando quiera reproducir música estéreo de 2 canales

La salida en la gama baja puede ser algunas veces excesivamente alta 
dependiendo del ajuste del ampli

fi

 cador y el altavoz de subgraves activo 

cuando usted está reproduciendo películas de múltiples canales.

Reduzca el nivel del altavoz de subgraves en el ampli

fi

 cador.

Tenga también en cuenta que tal vez pueda obtener una calidad de 

sonido más natural reduciendo la frecuencia del “

fi

 ltro pasabajos” en 

el altavoz de subgraves activo.

Nota

Si la salida del sonido está demasiado alta, el ampli

fi

 cador de esta 

unidad podrá bloquearse, haciendo que la salida suene mal. Si 

ocurre esto, reduzca el volumen del receptor, el del ampli

fi

 cador  o 

el de esta unidad.

Cuando los ajustes están completos

La única operación que Ud. deberá realizar diariamente es presionar 

[POWER] para encender y apagar la unidad.

Si Ud. reubica el sistema y la acústica cambia, reajuste la unidad 

como fuera necesario.

Subwoofer operation 

(SB-WA101)

The active subwoofer reproduces very low frequency sound mon-
aurally, making use of the fact that the human ear does not sense 
direction in the low frequency region.
You can emphasize low frequencies by combining the active subwoofer 
with the speaker system.

1. Set [POWER] to “

ON”.

The indicator turns green.

2. Output sound from the receiver or ampli

fi

 er 

A

 

and adjust the volume to a suitable level.

See the operating instructions for the other equipment for details.
• Do not adjust the bass as this can cause distortion.
•  If the volume control on the ampli

fi

 er is left in the minimum position 

or there is no signal from the ampli

fi

 er for more than 8 minutes, 

the active subwoofer will automatically switch to standby and the 
power lamp will turn red. If you turn up the volume control on the 
ampli

fi

 er or if a signal enters the subwoofer from the ampli

fi

 er, 

the subwoofer will automatically switch to the operation mode 
and the power lamp will turn green.
Note, however, that the subwoofer may sometimes fail to switch 
to standby due to noise emitted by the ampli

fi

 er to which it is 

connected.

3. Set [LOW PASS FILTER].

• Refer to “Frequency response by LOW PASS FILTER setting” 

G

.

• When you adjust the frequency domain of subwoofer with your 

receiver or ampli

fi

 er, set [LOW PASS FILTER] to 200 Hz.

4. Adjust [VOLUME] to a suitable level.

• Gradually turn up the volume control from the minimum position 

and set it in a position where the output from the subwoofer is 
balanced with the front speakers and also there is no distortion 
in the low frequency region.

• Refer to “Level change according to volume control setting” 

H

.

5. Play something, then set [PHASE] to “

NOR-

MAL” or “

REVERSE” so the sound is normal.

The subwoofer and speakers cancel each other out (causing un-
usual, muf

fl

 ed sound) if the phase setting is incorrect.

When you wish to reproduce 2-channel stereo music

The output in the low range sometimes may be excessively high de-
pending on the setting of the ampli

fi

 er and the active subwoofer when 

you are reproducing a multi-channel movie source.

Reduce the subwoofer level at the ampli

fi

 er side.

Also, note that you may be able to obtain more natural sound quality by 
reducing the frequency of the “low-pass 

fi

 lter” on the active subwoofer.

Note

If the volume output is too loud, this unit’s ampli

fi

 er can be clipped, 

causing output to sound unusual. Reduce the volume of the receiver 
or ampli

fi

 er or the volume of this unit if this occurs.

When settings are complete

The only operation you should have to perform daily is press [POWER] 
to turn the unit ON/OFF.
If you reposition the system and the acoustics change, reset the unit 
as necessary.

RQT8573-12lang.indb   18

RQT8573-12lang.indb   18

07/02/2006   18:30:21

07/02/2006   18:30:21

Summary of Contents for SB-TP100

Page 1: ...it product aan te sluiten te bedienen of af te stellen Bewaar deze gebruiksaanwijzing Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Anschließen Inbetriebnehmen oder Einstellen dieses Gerätes vollständig durch Diese Anleitung bitte aufbewahren Prima di collegare far funzionare o regolare l apparecchio leggere completamente queste istruzioni Conservare questo manuale Läs denna bruksanvisning hel...

Page 2: ...sation du caisson de graves SB WA101 19 Remarques 21 Entretien 21 Données techniques 62 Índice Accessorios suministrados 2 Precauciones de seguridad 6 Ubicación 8 Ensamblaje e instalación 10 Ensamblaje de los altavoces delanteros y de sonido ambiental SB FS100 como altavoces tipo independiente 10 Montaje en pared de los altavoces delanteros y de sonido ambiental SB FS100 12 Instalación del altavoz...

Page 3: ...minal which is marked with the letter L or coloured Brown or Red WARNING DO NOT CONNECT EITHER WIRE TO THE EARTH TERMINAL WHICH IS MARKED WITH THE LETTER E BY THE EARTH SYMBOL n OR COLOURED GREEN OR GREEN YELLOW THIS PLUG IS NOT WATERPROOF KEEP DRY Before use Remove the connector cover How to replace the fuse The location of the fuse differ according to the type of AC mains plug figures A and B Co...

Page 4: ...HUMEDAD GOTEO NI SALPICADURAS Y NO COLOQUE ENCIMA DE ÉL OBJETOS QUE CONTENGAN LÍQUIDOS COMO POR EJEMPLO FLOREROS ADVERTENCIA PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD NO LA INSTALE NI PONGA EN UN ESTANTE DE LIBROS MUEBLE EMPOTRADO U OTRO ESPACIO DE DIMENSIONES REDUCIDAS ASEGÚRESE QUE CORTINAS Y OTROS MATERIALES NO OBSTRUYAN LAS CONDICIONES DE VENTILACIÓN PARA PREVENIR EL RIESGO DE SACUDIDAS ELÉCTRI...

Page 5: ...produit veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d élimination à suivre WAARSCHUWING TENEINDE HET GEVAAR VOOR BRAND ELEKTRISCHE SCHOK OF PRODUCTBESCHADIGING TE VERMINDEREN MAG DIT APPARAAT NIET WORDEN BLOOTGESTELD AAN REGEN VOCHT EN DRUPPELEND OF SPATTEND WATER EN MOGEN ER GEEN VOORWERPEN MET WATER OF ANDERE VLOEISTOFFEN ERIN ZOALS BLOEMENVAZEN OP ...

Page 6: ...ejos de la luz directa del sol temperatura y humedad altas y vibración excesiva Estas condiciones pueden dañar el gabinete y otros componentes y por lo tanto acortar la vida útil de la unidad Voltaje No use fuentes de alimentación de alto voltaje Esto puede sobre cargar la unidad y causar un incendio No use una fuente de alimentación de CC Verifique cuidadosa mente la fuente cuando coloque la unid...

Page 7: ...regelen Opstelling Plaats het apparaat op een horizontale ondergrond waar het niet blootgesteld staat aan direct zonlicht hoge temperaturen hoge vochtigheid of sterke trillingen Dit om beschadiging van de behuizing en de inwendige onderdelen te voorkomen en een lange levensduur van het apparaat te waarborgen Bedrijfsspanning Gebruik het apparaat niet op een hoogspanningsbron Dit kan resulteren in ...

Page 8: ...sición de escucha Los ángulos del diagrama son aproximados Altavoz delantero A izquierdo B derecho SB FS100 Ponga los altavoces delanteros a ambos lados del televisor Altavoz central C SB PC100 Póngalo por encima o por debajo del centro del televisor en un estante o bastidor o instalado en la pared Colocarlo directamente encima del televisor puede causar distorsiones en la imagen Altavoz de sonido...

Page 9: ... installation de deux enceintes Installez l enceinte 30 der rière la position d écoute à environ un mètre au dessus du sol Opstelling De voorluidsprekers middenluidspreker en surroundluidsprekers moeten op ongeveer gelijke afstand van de luisterpositie worden ge plaatst De hoeken op het schema zijn bij benadering aangegeven Voorluidspreker A links B rechts SB FS100 Plaats de voorluidsprekers aan b...

Page 10: ... excesiva a la red de la parte delantera del altavoz La red delantera no puede desmontarse Puede realizar el trabajo de ensamblaje de manera estable colo cando los cojines de la caja de embalaje debajo del altavoz Coloque el altavoz con la cara de la red hacia abajo Ç Cojines utilizados a Dos cojinetes izquierdos superior e inferior para los altavoces b Un cojín de base de soporte izquierdo o dere...

Page 11: ... du mur La surface doit pouvoir supporter plus de 45 kg Montage en installatie Montage van de voor en surroundluidsprekers SB FS100 als vrijstaande luidsprekers Oefen geen overmatige druk uit op de voorgrilles van de luidspreker U kunt de voorgrilles niet verwijderen Door de kussens uit de verpakking onder de luidspreker te plaatsen kunt u de montagewerkzaamheden veilig uitvoeren Plaats de luid sp...

Page 12: ...oces delanteros y de sonido ambiental SB FS100 No aplique una fuerza excesiva a la red de la parte delantera del altavoz La red delantera no puede desmontarse Puede realizar el trabajo de ensamblaje de manera estable colocando los cojines de la caja de embalaje debajo de cada altavoz Coloque el altavoz con la cara de la red hacia abajo página 10 Asegúrese de poner un paño por ejemplo sobre el suel...

Page 13: ...ndluidsprekers SB FS100 aan een muur bevestigen Oefen geen overmatige druk uit op de voorgrilles van de luidspreker U kunt de voorgrilles niet verwijderen Door de kussens uit de verpakking onder de luidspreker te plaatsen kunt u de montagewerkzaamheden veilig uitvoeren Plaats de luid spreker met de voorzijde naar beneden gericht blz 11 Leg iets op de grond bijvoorbeeld een doek om beschadiging te ...

Page 14: ... del altavoz La red delantera no puede desmontarse Coloque los altavoces en una superficie plana y encima de un paño blando cuando tenga que hacer algo con ellos Apriete firmemente los tornillos Å Conecte el cable de altavoz suministrado a los terminales i Asegúrese de conectar solamente el cable positivo cobre j al ter minal positivo y el cable negativo plata k al terminal negativo Presione la pa...

Page 15: ...s sont émises vers le caisson de graves Montage en installatie De middenluidspreker SB PC100 opstellen Oefen geen overmatige druk uit op de voorgrilles van de luidspreker U kunt de voorgrilles niet verwijderen Plaats de luidsprekers op een zachte doek op een effen oppervlak wanneer u eraan werkt Trek de schroeven goed aan Å Sluit de luidsprekerkabel bijgeleverd aan op de luidspre keraansluitingen ...

Page 16: ...IDEO AC IN SPEAKERS 4 16 Conexiones Haga las conexiones a un receptor o amplificador A con impedancia de 6 Ω para los altavoces delanteros central y de sonido ambiental y emplee un terminal de salida tipo contactos para un altavoz de subgraves activo No puede conectar estos altavoces a ningún otro equipo que no sea este amplificador Antes de hacer la conexión Apague el otro equipo No conecte el ca...

Page 17: ...4 Elimineer de oorzaak van het probleem Druk op POWER om het apparaat weer in te schakelen Indien het apparaat nog steeds niet juist werkt Trek de stekker uit het stopcontact en raadpleeg uw handelaar Raccordements Raccordez les enceintes avant centrale et surround à un ampli tuner ou amplificateur A d une impédance de 6 Ω et le caisson de graves actif à une borne de sortie à broche Il est impossi...

Page 18: ...plificador o el de esta unidad Cuando los ajustes están completos La única operación que Ud deberá realizar diariamente es presionar POWER para encender y apagar la unidad Si Ud reubica el sistema y la acústica cambia reajuste la unidad como fuera necesario Subwoofer operation SB WA101 The active subwoofer reproduces very low frequency sound mon aurally making use of the fact that the human ear do...

Page 19: ...er les réglages Gebruik van de subwoofer SB WA101 De actieve subwoofer geeft de zeer lage frequenties in mono weer en maakt hierbij gebruik van het gegeven dat het menselijke gehoor niet in staat is om de richting van de lage frequenties te ontdekken De weergave van de lage frequenties kunnen versterkt worden door de actieve subwoofer te combineren met het luidsprekersysteem 1 Druk POWER in de ON ...

Page 20: ...s son aquellos que cuya salida nominal no exceda las cifras de arriba Al usar un receptor o un amplificador con características nominales superiores a las indicadas arriba se pueden producir ruidos anormales debido a la entrada excesiva el receptor o los altavoces se pueden estropear y además se puede producir un incendio Si el equipo es dañado de alguna manera o un problema inesperado ocurre dura...

Page 21: ...Opmerkingen Luidsprekerimpedantie en ingangsvermogen SB FS100 SB PC100 Impedantie 6 Ω Ingangsvermogen 100 W RATED De enige ontvangers of versterkers die u op deze luidsprekers mag aansluiten zijn die waarvan de nominale uitgangswaarden de hier boven vermelde waarden niet te boven gaan Bij gebruik van een ontvanger of versterker met een hoger uitgangsvermogen dan de hierboven vermelde waarde kunnen...

Page 22: ...nktion SB WA101 39 Anmärkningar 41 Underhåll 41 Tekniska data 63 Kære kunde Tak fordi du har købt dette apparat For at få fuldt udbytte af apparatet og af hensyn til din sikkerhed bør du læse denne betjeningsvejledning omhyggeligt Højttalersystem Højttaler SB FS100 Front Surround SB FS100 X 4 SB CW100 Center SB PC100 X 1 Subwoofer med indbygget forstærker SB WA101 X 1 Indhold Medfølgende tilbehør ...

Page 23: ...ormazioni sul metodo corretto di smaltimento WARNUNG ZUR REDUZIERUNG DER GEFAHR VON BRAND ELEKTRISCHEM SCHLAG UND BESCHÄDIGUNG IST DIESES GERÄT SORGFÄLTIG VOR NÄSSE FEUCHTIGKEIT SPRITZ UND TROPFWASSER ZU SCHÜTZEN STELLEN SIE KEINE FLÜSSIGKEITEN ENTHALTENDEN BEHÄLTER Z B BLUMENVASEN AUF DAS GERÄT WARNUNG UM AUSREICHENDE BELÜFTUNG ZU GEWÄHRLEISTEN DARF DIESES GERÄT NICHT IN EINEM BÜCHERREGAL EINBAUS...

Page 24: ... FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR BRAND ELEKTRISK STØD ELLER SKADER PÅ PRODUKTET MÅ DETTE APPARAT IKKE UDSÆTTES FOR REGN FUGT VANDDRYP OG VANDSTÆNK OG DER MÅ IKKE ANBRINGES BEHOLDERE INDEHOLDENDE VÆSKE SOM FOR EKSEMPEL VASER OVENPÅ APPARATET BEMÆRK PLACÉR APPARATET PÅ ET GODT VENTILERET STED LAD VÆRE MED AT STILLE DET I ET SKAB ELLER ET ANDET LILLE LUKKET RUM PAS PÅ AT GARDINER ELLER LIGNENDE IKKE DÆKK...

Page 25: ...en stund Plasser enheten slik at det er lett å trekke ut støpselet SUOMI VAROITUS TULIPALO SÄHKÖISKUVAARAN TAI TUOTETTA KOHTAAVAN MUUN VAHINGON VÄHENTÄMISEKSI EI LAITETTA SAA ALTISTAA SATEELLE KOSTEUDELLE VESIPISAROILLE TAI ROISKEELLE EIKÄ NESTETTÄ SISÄLTÄVIÄ ESINEITÄ KUTEN ESIMERKIKSI MALJAKOITA SAA ASETTAA LAITTEEN PÄÄLLE VAROITUS ÄLÄ ASENNA TAI LAITA TÄTÄ LAITETTA KABINETTITYYPPISEEN KIRJAKAAPP...

Page 26: ...rstehen siehe rechte Abbildung Die einwandfreie Funktion wird dadurch nicht beeinträchtigt Connector Approx 6 mm Appliance inlet Informazioni per la sicurezza Sistemazione Disporre l unità su una superficie piana non soggetta alla luce diretta del sole a temperature elevate all eccessiva umidità e a forti vibrazioni Queste condizioni potrebbero danneggiare l involucro esterno e gli altri component...

Page 27: ...ppliance inlet Kontakt Ungefär 6 mm Apparatuttag Sikkerhedsforanstaltninger Placering Stil apparatet på en plan vandret flade hvor det ikke udsættes for direkte sollys høje temperaturer høj luftfugtighed og kraftige rystelser Forhold som disse kan beskadige kabinettet og andre komponenter så apparatets levetid forkortes Strømforsyning Anvend ikke højspændings strømkilder Dette kan overbelaste appa...

Page 28: ...ound Lautsprecher G SB PC70A separat er hältlich Bei Verwendung eines einzigen Lautsprechers Stellen Sie den Lautsprecher direkt hinter der Hörposition in einer Höhe von ca einem Meter über dem Boden auf Bei Verwendung von zwei Lautsprechern Stellen Sie den Lautspre cher in einem Winkel von 30º hinter der Hörposition in einer Höhe von ca einem Meter über dem Boden auf Collocazione I diffusori ante...

Page 29: ...ver golvet Vid installering av två högtalare Installera högtalarna 30º bakom lyssningspositionen cirka en meter över golvet Placering Front center og surround højttalerne bør placeres i omtrent samme afstand fra lyttepositionen Vinklerne på diagrammet er omtrentlige Fronthøjttaler A venstre B højre SB FS100 Anbring fronthøjttalerne på hver side af fjernsynet Centerhøjttaler C SB PC100 Anbring denn...

Page 30: ...ungsdrahts Beispiel m Nylonschelle n Schraube für Nylonschelle o Draht separat erhältlich p Öse separat erhältlich q Schraube separat erhältlich Schrauben Sie die Holzschraube q in eine dicke harte Stelle der Wand ein Die Montagefläche muss ein Tragvermögen von mindestens 45 kg aufweisen Montaggio e installazione Montaggio dei diffusori anteriori e surround SB FS100 come tipo su supporto Non eserc...

Page 31: ...ock och hård del av väggen Ytan måste kunna bära mer än 45 kg Samling og installation Samling af front og surroundhøjttalerne SB FS100 som stativtyper Udsæt ikke nettet på forsiden af højttaleren for et for stort tryk Det er ikke muligt at tage nettet af Arbejdet med at samle højttalerne kan udføres på stabil vis ved at puderne anbringes i emballagen under højttaleren Anbring højt taleren med nets...

Page 32: ... ursprünglichen Zustand des Lautsprechers bei der Auslieferung wiederherzustellen Setzen Sie die Anschlagschrauben r von Schritt 2 oben in die Löcher im Lautsprecher ein 2 Bauen Sie den Lautsprecher für Standfuß Aufstellung zusam men Seite 30 Montaggio e installazione Montaggio su parete dei diffusori anteriori e surround SB FS100 Non esercitare una forza eccessiva sulla griglia frontale dell unit...

Page 33: ...an i hålen i högtalarenhet en 2 Sätt ihop högtalaren för högtalarställ sidan 31 Samling og installation Ophængning af front og surroundhøjttalerne SB FS100 på væggen Udsæt ikke nettet på forsiden af højttaleren for et for stort tryk Det er ikke muligt at tage nettet af Arbejdet med at samle højttalerne kan udføres på stabil vis ved at puderne anbringes i emballagen under hver højttaler Anbring høj...

Page 34: ...zwei hinteren Surround Lautsprechern Schließen Sie die Lautsprecher an die linke Left und rechte Right Klemme für hintere Surround Lautsprecher des Ver stärkers an Einstellen der Übernahmefrequenz Übernahmefrequenz 100 Frequenzen von 100 Hz und dar unter werden an den Subwoofer ausgegeben Montaggio e installazione Installazione del diffusore centrale SB PC100 Non esercitare una forza eccessiva sul...

Page 35: ...ensregistret Vald frekvens 100 Frekvenser på 100 Hz och lägre matas ut via bashögtalaren Samling og installation Klargør centerhøjttaleren SB PC100 Udsæt ikke nettet på forsiden af højttaleren for et for stort tryk Det er ikke muligt at tage nettet af Læg højttalerne på en blød klud på en plan flade når du abejder med dem Stram skruerne godt til Å Sæt højttalerledningen medfølger i terminalerne i ...

Page 36: ...ie dann POWER um das Gerät wieder einzuschalten Falls das Gerät danach immer noch nicht einwandfrei funktioniert Bitte ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose und setzen Sie sich dann mit Ihrem Fachhändler in Verbindung TV MONITOR OUT FRONT A FRONT B CENTER SURROUND SURROUND BACK Y PB PR Y Y PB PR PB PR DVD RECORDER IN TV STB IN TV STB IN IN OUT R L R L R L R L BI WIRE LF HF TV STB SUBWOO...

Page 37: ...tgärda de problem som upptäcks Tryck på POWER för att sätta på enheten Om enheten ändå inte fungerar som den ska Drag ur kontakten och kontakta din återförsäljare Tilslutninger Forbind til en receiver eller en forstærker A med 6 ohms impedans for front center og surroundhøjttalerne og en udgangsterminal af stik ben typen for en subwoofer med indbygget forstærker Disse højttalere kan ikke sluttes t...

Page 38: ... Lautstärke an diesem Gerät verringern Nach beendeter Einstellung Der einzige Bedienungsschritt der danach zum Betrieb des Subwoofers auszuführen ist besteht im Ein und Ausschalten der Stromzufuhr durch Drücken von POWER Wird dieAufstellung derAnlage später verändert so dass sich die akustischen Verhältnisse ändern sind die obigen Einstellungen ggf erneut auszuführen Funzionamento del subwoofer SB...

Page 39: ... in enheten efter behov om du byter dess position och akustiken ändras Betjening af subwooferen SB WA101 Den aktive subwoofer gengiver meget lavfrekvent lyd monofonisk idet den udnytter den kendsgerning at det menneskelige øre ikke opfatter retningen i det lavfrekvente område Du kan fremhæve de lave frekvenser ved at kombinere den aktive subwoofer med højttalersystemet 1 Sæt POWER i stilling ON In...

Page 40: ...lege und Instandhaltung Reinigen Sie die Boxen mit einem weichen sauberen trockenen Tuch Auf keinen Fall Alkohol Farbverdünner oder Benzin zum Reinigen verwenden Vor Verwendung eines chemisch behandelten Reinigungstuchs die dem Tuch beiliegende Gebrauchsanweisung sorgfältig durchlesen Note Impedenza dei diffusori e potenza di ingresso SB FS100 SB PC100 Impedenza 6 Ω Potenza di ingresso 100 W RATED...

Page 41: ... läs instruktionerna som följde med tygduken ordentligt Praktiske oplysninger Højttalerens impedans og belastningsevne SB FS100 SB PC100 Impedans 6 Ω Belastningsevne 100 W RATED Disse højttalere bør kun tilsluttes en forstærker eller receiver med en udgangseffekt som angivet eller mindre Hvis du bruger en kraftigere forstærker eller receiver end angivet herover risikerer du forvrænget lyd på grund...

Page 42: ...SB WA101 58 Poznámky 60 Údržba přístroje 60 Technické údaje Na zadní straně obalu Drogi Kliencie Dziękujemy Ci za zakupienie tego produktu Aby zapewnić optymalną pracę urządzenia i bezpieczną obsługę prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi Zestaw głośnikow Głośnik SB FS100 Przedni surround SB FS100 X 4 SB CW100 Środkowy SB PC100 X 1 Głośnik superniskotonowy aktywny SB WA101 X 1...

Page 43: ...UB USZKODZENIA URZĄDZENIA NIE NALEŻY WYSTAWIAĆ URZĄDZENIA NA DZIAŁANIE DESZCZU WILGOCI KAPANIE LUB ZACHLAPANIE PONADTO NA URZĄDZENIU NIE NALEŻY USTAWIAĆ ŻADNYCH NACZYŃ ZAWIERAJĄCYCH PŁYNY TAKICH JAK WAZONY UWAGA NINIEJSZEGO URZĄDZENIA NIE NALEŻY INSTALOWAĆ LUB UMIESZCZAĆ W SZAFCE NA KSIĄŻKI ZABUDOWANEJ SZAFCE LUB INNEJ OGRANICZONEJ PRZESTRZENI W CELU ZAPEWNIENIA DOBREJ WENTYLACJI NALEŻY SIĘ UPEWNI...

Page 44: ...дилера щодо правильного методу її здійснення ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ДЛЯ УМЕНЬШЕНИЯ РИСКА ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПОЖАРА ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЯ ИЗДЕЛИЯ НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ДАННЫЙ АППАРАТ ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ ВЛАГИ БРЫЗГ ИЛИ КАПЕЛЬ И НЕ СТАВЬТЕ НА АППАРАТ ПРЕДМЕТЫ НАПОЛНЕННЫЕ ЖИДКОСТЯМИ ТАКИЕ КАК ВАЗЫ Для России ИНФОРМАЦИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ ПРОДУКЦИИ BZ02 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ HE СЛЕДУЕТ УСТАНАВЛИВАТЬ ИЛИ РАЗМЕ...

Page 45: ...анель устройства Для России Установленный производителем в порядке п 2 ст 5 Федерального Закона РФ О защите прав потребителей срок службы изделия равен 7 годам с даты производства при условии что изделие используется в строгом соответствии с настоящей инструкцией по зксплуатации и применимыми техническими стандартами Мацушита Электрик Индастриал Ко Лтд 1006 Кадома Осака Япония Сделано в Малайзии П...

Page 46: ...e komplikacji w korzystaniu z urządzenia Connector Approx 6 mm Appliance inlet Bezpečnostní upozornění Umístění přístroje Umístěte přístroj na vodorovnou plochou podložku pokud možno vzdálenou od tepelných zdrojů slunečního záření a chraňte jej před nadměrným vlhkem prachem a přílišnými vibracemi Toto prostředí by mohlo poškodit skříňku přístroje nebo další komponenty které by mohly zkrátit životn...

Page 47: ...с т а в л е н о ідеально залежно від типу гнізда що використовується його передня частина може видаватися вперед як показано на малюнку Втім це не заважає роботі пристрою Connector Approx 6 mm Appliance inlet Mepы тexники бeзoпacнocти Paзмeщeниe Уcтaнoвитe aппapaт нa poвнoй пoвepxнocти тaк чтoбы oнa нe пoдвepгaлacь вoздeйcтвию пpямыx coлнeчныx лyчeй выcoкиx тeмпepaтyp выcoкoй влaжнocти и чpeзмepны...

Page 48: ...em poslechu asi jeden metr nad podlahou Ustawienie Głośniki przednie środkowy i surround powinny być umieszczone w przybliżeniu w tej samej odległości od słuchacza Kąty na rysunku podane są w przybliżeniu Głośniki przednie A lewy B prawy SB FS100 Ustaw głośniki przednie po obu stronach telewizora Głośnik środkowy C SB PC100 Ustaw nad lub pod środkiem telewizora na półce lub stojaku lub przymocuj d...

Page 49: ...тановленні двох динаміків Встановіть два динаміки на 30 позаду від місця прослуховування на висоті приблизно один метр від підлоги Расположение Передниединамики центральныйдинамикидинамикиокружающего звучания должны быть расположены на приблизительно одинаковом расстоянии от позиции прослушивания Углы на диаграмме являются приблизительными Передний динамик A Левый B Правый SB FS100 Поместите перед...

Page 50: ...na unést přes 45 kg Składanie i ustawianie Składanie głośników przednich i surround SB FS100 na stojakach Nie wywieraj nadmiernej siły na siatkę z przodu głośnika Nie można zdjąć siatki przedniej Składanie można wykonać stabilnie jeżeli podłoży się znajdujące się w opakowaniu poduszki pod głośnik Ułóż głośnik siatką w dół Ç Używane poduszki a Dwie lewe poduszki górna i dolna głośników b Jedna podu...

Page 51: ...а переднего динамика и динамиков окружающего звучания SB FS100 на стойке Не прилагайте чрезмерную силу к сетке на передней поверхности блока динамика Вы не можете удалить переднюю сетку Вы можете выполнять работу по сборке более устойчиво поместив под динамики упаковочный материал из коробки Поместите динамик стороной с сеткой обращенной вниз Ç Использованный упаковочный материал a Два левых куска...

Page 52: ...e do otvorů v reprosoustavě 2 Sestavte reprosoustavu jako stojící typ str 50 Składanie i ustawianie Mocowanie na ścianie głośników przednich i surround SB FS100 Nie wywieraj nadmiernej siły na siatkę z przodu głośnika Nie można zdjąć siatki przedniej Składanie można wykonać stabilnie jeżeli podłoży się znajdujące się w opakowaniu poduszki pod każdy głośnik Ułóż głośnik siatką w dół strona 50 Konie...

Page 53: ...ку Вставте стопорні болти r що були використані у кроці 2 у отвори на корпусі динаміка 2 Зберіть динамік для встановлення на підставці сторінка 51 Сборка и установка Крепление на стену переднего динамика и динамиков окружающего звучания SB FS100 Не прилагайте чрезмерную силу к сетке на передней поверхности блока динамика Вы не можете удалить переднюю сетку Вы можете выполнять работу по сборке боле...

Page 54: ...notě 100 Hz a nižší jsou reprodukovány přes subwoofer Składanie i ustawianie Ustawienie głośnika środkowego SB PC100 Nie wywieraj nadmiernej siły na siatkę z przodu głośnika Nie można zdjąć siatki przedniej Podczas wykonywania czynności nad głośnikami ułóż je na płaskiej powierzchni wyścielonej miękką tkaniną Dokręć mocno śruby Å Podłącz kabel głośnika dołączony do złączy i Koniecznie podłącz doda...

Page 55: ...р частоти 100 Частоти від 100 Гц та нижче є вихідними для НЧ динаміка Сборка и установка Установка центрального динамика SB PC100 Не прилагайте чрезмерную силу к сетке на передней поверхности блока динамика Вы не можете удалить переднюю сетку При работе с динамиками положите их на ровную поверхность на мягкую ткань Завинчивайте винты крепко Å Подсоедините шнур динамиков прилагается к разъемам i Об...

Page 56: ...ástrčku ze zásuvky a porad te se s prodejcem Podłączenia Podłącz do odbiornika lub wzmacniacza A o impedancji 6 Ω dla głośników przednich środkowego i surround oraz do wyjściowego złącza wielostykowego dla aktywnego głośnika superniskotonowego Głośników nie można podłączyć do żadnego innego urządzenia niż niniejszy wzmacniacz Przed podłączeniem Wyłącz pozostałe urządzenia Nie podłączaj przewodu si...

Page 57: ...вилку и проконсультируйтесь с Вашим дилером TV MONITOR OUT FRONT A FRONT B CENTER SURROUND SURROUND BACK Y PB PR Y Y PB PR PB PR DVD RECORDER IN TV STB IN TV STB IN IN OUT R L R L R L R L BI WIRE LF HF TV STB SUBWOOFER COMPONENTVIDEO AC IN SPEAKERS 4 16 Під єднання Приєднайте до приймача або підсилювача A з імпедансом 6 Ом для передніх центрального та динаміків об ємного звучання а також до вихідн...

Page 58: ...ierunku dochodzenia dźwięku dla niskich częstotliwości Można podkreślić niskie częstotliwości łącząc aktywny głośnik super niskotonowy z zestawem głośnikowym 1 Ustaw POWER na ON Wskaźnik zapali się na zielono 2 Odtwórz dźwięk w odbiorniku lub wzmacniaczu A i ustaw głośność na odpowiednim poziomie Ze szczegółami zapoznaj się w instrukcji obsługi danego urządzenia Nie reguluj basów bo może to spowod...

Page 59: ...ої частоти використовуючи особливість людського слуху не сприймати напрямок у діапазоні низьких частот Можна виділити низькі частоти за допомогою сполучення активного НЧ динаміка та системи динаміків 1 Встановіть POWER у положення ON Індикатор загориться зеленим світлом 2 Увімкніть звук з приймача або підсилювача A та встановіть потрібний рівень гучності Для отримання детальної інформації щодо інш...

Page 60: ...átky si prosím pečlivě přečtěte návod k utěrce přiložený Uwagi Impedancja i moc wejściowa zestawu głośnikowego SB FS100 SB PC100 Impedancja 6 Ω Moc wejściowa 100 W RATED Do tych głośników mogą być podłączone wyłącznie odbiorniki lub wzmacniacze o mocy znamionowej nie przekraczającej powyższych danych Użycie odbiornika lub wzmacniacza o mocy wyższej niż podana powyżej może być przyczyną nienormalny...

Page 61: ... ніж застосовувати хімічно оброблену тканину уважно ознайомтеся з інструкціями для її використання Примечания Импеданс динамиков и допустимый уровень входной мощности SB FS100 SB PC100 Импеданс 6 Ом Входная мощность 100 Вт RATED Вы должны подсоединить к этим динамикам только такие приемники и усилители у которых номинальная выходная мощность не превышает приведенных выше значений Использование при...

Page 62: ...nicas SB FS100 Tipo Sistema de 4 altavoces de 3 vías tipo Bass reflex reflejo de graves Altavoz Altavoz de graves Tipo cono de 8 cm x 2 Altavoz de agudos Tipo de semicúpula de 2 5 cm x 1 Altavoz de superagudos Tipo cúpula de 1 2 cm x 1 Impedancia 6 Ω Potencia de entrada IEC 200 W MAX 100 W RATED Nivel de presión de sonido 82 5 dB W 1 0 m Frecuencia de cruce 2 7 kHz 20 kHz Gama de frecuencias 80 Hz...

Page 63: ... GENERALI Alimentazione C a 230 V 50 Hz Assorbimento di corrente 168 W Dimensioni L x A x P 162 mm x 457 mm x 420 mm Peso 11 3 kg Assorbimento di corrente in modalità standby 1 W Nota Dati tecnici soggetti a modifiche senza avviso Il peso e le dimensioni indicati sono approssimativi Tekniska data SB FS100 Typ 3 vägs 4 högtalarsystem av basreflextyp Högtalare Baselement 8 cm kontyp x 2 Diskanteleme...

Page 64: ...ода ожидания 1 Вт Примечание Технические характеристики могут быть изменены без уведомления Масса и размеры даны приблизительно Technické údaje SB FS100 Typ Trojpásmový systém se 4 reproduktory Typ Bass reflex Reproduktor Basový 8 cm kónický typ x 2 ks Vysokotónový 2 5 cm půlkulový typ x 1 ks Super výškový 1 2 cm kalotový typ x 1 ks Impedance 6 Ω Příkon IEC 200 W MAX 100 W RATED Hladina akustickéh...

Reviews: