background image

TQZJ081-1

取り付け設置工事でのお願い

取り付け設置工事の際に、ディスプレイ本体への取り付けおよび本体部品と交換が
必要な部品を同梱しています。

同封の説明書に従って、取り付けおよび交換を確実に行ってください。

日本語

Request Regarding Attachment and Installation

All parts required to attach the wall-hanging bracket to the plasma display 
and parts used to replace parts of this unit during attachment and installation 
have been packaged together.

Be sure to faithfully carry out installation and replacement according to the supplied instruction manual.

English

Hinweis zu Befestigung und Installation

Alle während der Befestigung und Installation zur Befestigung der Wandhalterung am Plasmadisplay und 
zum Auswechseln von Teilen dieser Einheit benötigten Teile be nden sich in einer gemeinsam Verpackung.

Achten Sie darauf, Installation und Austausch genau wie in der beiliegenden Anweisung 
beschrieben auszuführen.

Deutsch

Verzoek aangaande de bevestiging en installatie

U ontvangt in één pakket alle onderdelen die tijdens de bevestiging en 
installatie nodig zijn om de muurbevestigingssteun te bevestigen aan het 
plasmascherm en alle onderdelen die onderdelen van dit apparaat vervangen.

Zorg ervoor dat u de instructies voor installatie en vervanging in de bijgeleverde bedieningshandleiding nauwkeurig opvolgt.

Nederlands

Richiesta riguardo all’accessorio e alla installazione

Tutte le parti necessarie per attaccare la staffa di supporto su parete allo 
schermo al plasma e le parti usate per sostituire questa unità durante l’
attaccamento e l'installazione sono state imballate insieme.

Eseguire l'installazione e la sostituzione come indicato nel manuale di istruzioni.

Italiano

Demande concernant la  xation et l’installation

Toutes les pièces nécessaires à l’assemblage de l’applique de  xation au mur 
avec l’écran plasma et les pièces utilisées pour remplacer celles de l’appareil 
pendant la  xation et l’installation ont été emballées ensemble.

Veillez à respecter  dèlement les indications d’installation et de remplacement données dans le mode d’emploi fourni.

Français

Petición relacionada con la colocación y la instalación

Todas las piezas necesarias para colocar el soporte para colgar en pared en 
la pantalla de plasma y las piezas utilizadas para sustituir las piezas de esta 
unidad durante la colocación y la instalación han sido embaladas juntas.

Asegúrese de realizar la instalación y la sustitución siguiendo  elmente las explicaciones del manual de instrucciones suministrado.

Español

Råd för montering och installation

Alla delar som behövs för att montera väggfästet på plasmaskärmen och för 
att byta delarna i denna enhet under montering och installation har paketerats 
tillsammans.

Se till att utföra installation och byte enligt medföljande bruksanvisning.

Svenska

Krav for montering og installation

Alle dele, som kræves til montering af vægophænget til plasmaskærmen og 
dele, som anvendes til at erstatte denne enheds dele under montering og 
installation, er blevet pakket sammen.

Sørg for at udføre installationen og udskiftningen forskriftsmæssigt som anvist i den medfølgende brugsvejledning.

Dansk

      

  ,          
       ,       
     ,      ,    .

                  .

!

 "  #    

$%  %, %%  %  % %    
, %  %   %   &  %    #   
      .

          !.

$ ( 

࣋቙՗Ꭷົ፜ܿᇋช

՗Ꭷົ፜፩ਖםࣅ໮ଙ৩՗Ꭷܸ݃୰Ꮚმ໯ධຢྈᅍܿྈ቏ؠ਋ঽቂ቙࿓४ׁ঩ؠ਋
ܿؠ਋ૂᇲᇜඩ܏֡ȃ

ႚכՙጐࡒܕܿ՗Ꭷངಖ༚෧໦੣ᄵ՗Ꭷञ࿓४ȃ

፩ၭ

)% #*   #+%% /

0 1 1  %   1  %   2  % 3% 
2 #  2 +  % #*   %     4 
+%   3%      + %  1 .

       "### $    %  $ &.

5  

Summary of Contents for TY-WK103PV9

Page 1: ...imballate insieme Eseguire l installazione e la sostituzione come indicato nel manuale di istruzioni Italiano Demande concernant la xation et l installation Toutes les pi ces n cessaires l assemblage...

Page 2: ...4 at the left and right and the M5 screws x2 at the locations shown in the diagram Attach the removed eye bolt caps x4 and the removed stand hooks x2 to the locations shown in the diagram Do not attac...

Page 3: ...8 3 6 M5 2 N m 65 N m TQZJ111 1 M5...

Page 4: ...n Stellen Befestigen Sie die entfernten 4 Augenschraubenkappe und 2 St nderhaken an den in der Abbildung gezeigten Stellen Die 6 unteren St nderhaken sind nicht an der linken und rechten Seite zu befe...

Page 5: ...ven 2x zoals aangegeven in het schema Bevestig de verwijderde beschermdopjes 4x en de verwijderde standaardbussen 2x op de locaties die zijn aangegeven in het schema Bevestig de onderste standaardbuss...

Page 6: ...ra e a sinistra e le viti M5 2 dove indicato nella illustrazione Attaccare i tappi dei bulloni ad occhio 4 e i ganci supporto 2 rimossi dove indicato nella illustrazione Non attaccare i ganci supporto...

Page 7: ...ux emplacements indiqu s sur le sch ma Fixez les capuchons de boulon il d pos s x4 et les crampons du socle d pos s x2 aux emplacements indiqu s sur le sch ma Ne fixez pas les crampons du socle inf ri...

Page 8: ...s M5 x2 de las ubicaciones mostradas en el diagrama Coloque las tapas de los pernos de anilla retiradas x4 y los ganchos de soporte retirados x2 en las ubicaciones mostradas en el diagrama No coloque...

Page 9: ...sidan samt M5 skruvarna x2 enligt figuren S tt fast de borttagna gleskruvarna x4 och stativf stena x2 enligt figuren S tt inte fast de nedre stativf stena x6 p v nstra och h gra sidan S tt dessutom f...

Page 10: ...ne x2 p de i diagrammet viste steder Monter de aftagne jebolth tter x4 og de aftagne stativkroge x2 p de steder som er vist i diagrammet Monter ikke de nederste stativkroge x6 i venstre og h jre side...

Page 11: ...3 7 53 3 9 7 7 x4 x4 M5 x2 7 x4 x2 x6 M5 7 x2 9 X 2 M5 65 TQZJ115 1 Y M5 7...

Page 12: ...TQZJ270 9 2 1 1 1 9 3 7 58 3 2 7 x4 x4 _ M5 x2 x4 x2 _ _ x6 _ M5 _ x2 _ 4 2 1 4 4 2 1 2 4 M5 2 65 5 9 M5...

Page 13: ...TQZJ116 1 3 7 63 3 7 7 x4 x4 M5 x2 x4 x2 x6 M5 x2 9 9 9 M5 2 65 M5 7...

Page 14: ...79 4 4 y5 y5 N6 y3 y5 y3 y7 N6 y3 3 N6 76 TQZJ116 1 N6...

Reviews: