background image

VERSION FRANÇAISE

(FRENCH VERSION)

REMARQUE : 

Se référer au manuel d'instructions du module de commande pour ceinture (ou 

le preneur de commande) pour tout détail sur la connexion et ainsi de suite.

AVERTISSEMENT :

Le risque d'affaiblissement d'audition dû à une exposition à des niveaux sonores excessifs
peut être réduit par l'écoute à des volumes inférieurs et de plus courtes durées.

w

Préface

Le combiné microcasque d'écoute WX-CH427 est exclusivement conçu pour un usage avec 
le module de commande pour ceinture WX-CT420 ou le preneur de commande WX-CT2020, 
WX-T3020.

w

Mesures de précaution

p

Ne pas utiliser ce produit sous la pluie. Quand ce produit a été mouillé, l'essuyer 
immédiatement avec un morceau de tissu sec et l'assécher suffisamment avant emploi.

p

Ne pas laisser ce produit sous des températures comme celles près de sources de chaleur 
ou dans une voiture avec les glaces fermées.

p

Ne pas essayer de modifier la forme du serre-tête. Il y a risque de casser le serre-tête et/ou 
de causer le dysfonctionnement du casque d’écoute.

p

Si l’on tire trop fort sur le coussinet pour serre-tête, il risquera de se détacher du serre-tête 
et/ou de mal fonctionner.

p

Ne pas tirer sur le câble. Cela peut endommager la zone de la fiche et/ou causer le 
dysfonctionnement du casque d’écoute.

p

L’utilisation du casque d’écoute sans le protecteur pour microphone peut entraîner un 
dysfonctionnement et réduire la durée de service du casque d’écoute.

w

Limitation de responsabilité

CETTE PUBLICATION EST FOURNIE "COMME TEL" SANS GARANTIE DE TOUTE 
SORTE, EXPRÈS OU IMPLICITE, ÉTANT INCLUSE MAIS NON LIMITÉE AUX GARANTIES 
IMPLICITES DE LA VALEUR MARCHANDE, ADAPTATION POUR TOUT BUT PARTICULIER 
OU NON-INFRACTION DES DROITS D'UN TIERS.

w

Déni de la garantie

EN AUCUN CAS Panasonic Corporation NE SERA TENU POUR RESPONSABLE POUR 
TOUTE PARTIE OU TOUTE PERSONNE, À L'EXCEPTION DU REMPLACEMENT OU D'UNE 
MAINTENANCE RAISONNABLE DE CE PRODUIT POUR LES CAS CITÉS, INCLUS MAIS 
NON LIMITÉS À CE QUI SUIT :

(1)  TOUT DÉGÂT ET PERTE, Y COMPRIS SANS LIMITATION, DIRECT OU INDIRECT, 

SPÉCIAL, IMPORTANT OU EXEMPLAIRE, SURVENANT OU CONCERNANT LE 
PRODUIT ;

(2)  BLESSURE PERSONNELLE OU TOUT DÉGÂT CAUSÉS PAR UN USAGE NON 

APPROPRIÉ OU UNE UTILISATION NÉGLIGENTE DE L'UTILISATEUR ;

(3)  DÉMONTAGE, RÉPARATION OU MODIFICATION NON AUTORISÉS DU PRODUIT 

EFFECTUÉS PAR L'UTILISATEUR ;

(4)  TOUT PROBLÈME, INCOMMODITÉ IMPORTANTE OU PERTE OU ENDOMMAGEMENT, 

SURVENANT DU SYSTÈME COMBINÉ PAR LES APPAREILS DE TIERS.

w

Maintenance

p

Coupez l'alimentation de l'unité et essuyez les surfaces en utilisant un chiffon doux.

p

Évitez tout contact avec du benzine, des diluants ou d'autres substances volatiles, et évitez 
d'utiliser ces substances.

p

Lors du nettoyage avec un chiffon traité chimiquement, lire les mises en garde qui 
l’accompagnent.

p

L’oreillette, le protecteur de microphone et le filtre sont consommables.

p

Lorsque l’oreillette devient sale, la remplacer par une neuve.

p

L’adhésion d’huile, d’eau, de salive, etc., sur le microphone peut causer le dysfonctionnement 
du microphone.
Si de l’huile, etc., adhère au filtre, remplacer le protecteur et le filtre de microphone par des 
neufs.

Retrait du couvercle de microphone

Insérer un doigt dans la rainure et 
retirer le couvercle.

Microphone

Rainure

© Panasonic System Networks Co., Ltd.  2013

w

Accessoires optionnels

Protecteur pour microphone 

 .............................

K-HMCBULK

Oreillette

  ..............................................................

K-HEBULK

Pour plus de détails, contacter le magasin où ce produit a été acheté.

w

Dépannage

Avant de faire une demande de réparation, vérifier les points suivants.

Consulter le revendeur si ces mesures ne règlent pas le problème, si des symptômes non 
mentionnés se produisent, ou pour toute question d’ingénierie.

Symptôme

Solution

Impossible de parler et/
ou d’entendre.

Vérifier si les mêmes problèmes se produisent lorsque le casque 
d’écoute est connecté à un autre module de commande pour 
ceinture.
Si le problème persiste, communiquer avec le détaillant.

w

Caractéristiques techniques

Section haut-parleur

Type 

:    Dynamique

Impédance 

   35 

:

 à 1 kHz

Puissance d'entrée nominale :   

10 mW

Entrée maximum : 

 

 

40 mW

Niveau de pression sonore de sortie :  

120 dB SPL à 1 kHz, entrée 10 mW

Réponse en fréquence : 

 

150 Hz - 6 000 Hz

Section microphone

Type : 

 

 

 

Microphone à condenseur à électret omnidirectionnel

Impédance de sortie :   

 

2,2 k

:

 à 1 kHz

Sensibilité : 

 

 

 

–44 dB à 1 kHz (0 dB = 1 V/Pa à 1 kHz)

Caractéristiques générales

Longueur de cordon :   

 

1,1 m {3,6 pieds}

Poids 

   95 

J

 {0,21 lbs.}

Prises d’entrée/sortie :   

 

Type fiche combinée ø2,5/ø3,5  bague en bout 

 

    Fiche 

ø2,5: 

Microphone

 

    Fiche 

ø3,5: 

Haut-parleur

Les poids et dimensions indiqués sont approximatifs.
Sous réserve de modification des renseignements techniques sans préavis.

Le protecteur pour microphone [K-HMCBULK (vendu séparément)] comprend un 
protecteur et un filtre de microphone.

p

Protecteur de microphone

p

Filtre

Insérer le filtre.

Utiliser ces 2 nervures 
comme repères de 
positionnement du filtre.

microphone avec couvercle retiré

Mettre le couvercle avec le 
filtre fixé.

Reviews: