Photo, Slide & Negative Converter Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide convertisseur de Photos, Diapositives et Négatifs
Guida rapida del convertitore di foto, diapositive e negativi
Scan2PC Manager Software
(scan directly to PC)
/ Logiciel gestionnaire Scan2PC
(numériser directement sur le PC)
Software di gestione Scan2PC
(scansionare direttamente su PC)
¾
Select
PDSCAN/Pandigital/
U
ti
lity/Scan2PC_Setup_
Vxxxx.exe
¾
Sélec
ti
onner
PDSCAN/U
ti
lity/
Scan2PC_Setup_Vxxxx.exe
¾
Selezionare
PDSCAN/U
ti
lity/
Scan2PC_Setup_Vxxxx.exe
¾
a) Insert Pandigital SD card
b) Power on
¾
a) Insérer carte SD Pandigital
b) Me
tt
re en marche
¾
a) Inserire la scheda SD
Pandigital
b) Accendere
¾
Select
Scan2PC
, set loca
ti
on
for saved images, click
Apply
¾
Sélec
ti
onner Scan2PC,
choisissez l'emplacement
pour les images
sauvegardées, cliquer
sur Appliquer
¾
Selezionare Scan2PC,
scegliere la posizione in cui
salvare le immagini, fare clic
su Applica
¾
Scan originals;
fi
les will be
saved in
Photo1
folder
¾
Numériser les originaux :
fi
chiers sauvegardez dans le
répertoire
Photo1
¾
Scansionare originali; i
fi
le
saranno salva
ti
nella cartella
Photo1
QG-MULTI-PANSCN05_v1.0_08-09 (E-FR-IT)
Connect to PC
(access scanned images on memory card)
/
Connecter au PC
(accès aux images numérisées sur la carte mémoire)
Collegare al PC
(accedere a immagini scansionate sulla scheda di memoria)
1
2
3
4
¾
a) Insert memory card
b) Power on
¾
a) Insérer carte mémoire
b) Me
tt
re en marche
¾
a) Inserire una scheda di memoria
b) Accendere
¾
Connect USB cable
¾
Connecter le câble USB
¾
Collegare cavo USB
¾
In Windows Explorer, select
“Always do this...” and “Open
folder to view
fi
les”
¾
Sélec
ti
onner « Toujours e
ff
ectuer
ce
tt
e opéra
ti
on... » et « ouvrir le
répertoire pour voir les
fi
chiers »
¾
Selezionare "Esegui sempre…"e
"apri cartella per visualizzare i
fi
ele"
¾
Select “Open folder to
view
fi
les...”
¾
Sélec
ti
onner « Ouvrir le
répertoire pour voir les
fi
chiers... »
¾
Selezionare "Apri la cartella
per visualizzare i
fi
le.."
¾
In Windows Explorer, open
PDSCAN >
PHOTO1
folder
¾
Dans Windows Explorer, ouvrir le
répertoire
PDSCAN > PHOTO1
¾
Da Windows Explorere aprire la
cartella
PDSCAN > PHOTO1
OR
OU
OPPURE
Converter
PC
System requirements:
Système requis :
Requisi
ti
di sistema:
Windows XP, Vista,
Windows 7, 32-Bit
(not supported on Macintosh)
(n'est pas supporté sur Macintosh)
(non è compa
ti
bile con Macintosh)
10MB free hard disk space
10 Mo d'espace disque
10MB di spazio libero su
disco rigido
Log in as Administrator
Connexion en tant qu'
administrateur
Entrare come Amministratore
1
2
3
5
Scan Photos (directly onto memory card) / Numériser les photos (directement vers la carte mémoire)
Scansiona foto (direttamente sulla scheda di memoria)
¾
Insert original, level and
fl
at, into feed slot
¾
Insérez les originaux à
plat et bien droite dans
la fente d'alimenta
ti
on
¾
Inserire l'originale appia
tti
to
nella fessura di alimentazione
5
1
¾
Plug in
¾
Brancher
¾
Conne
tt
ere
¾
Insert memory card
¾
Insérer carte mémoire
¾
Inserire scheda
di memoria
¾
Power on
¾
Mise en marche
¾
Accendere
2
3
6
¾
Power/Status card
light will
fl
ash
¾
L'indicateur de marche
/d'état de la carte va
clignoter
¾
L'indicatore di stato
/scheda lampeggia
4
¾
Connect USB cable
¾
Connecter le câble USB
¾
Collegare cavo USB
Converter
PC
¾
Use plas
ti
c sheath for old or
slightly curled photos
¾
U
ti
lisez le
fi
lm plas
ti
que pour
les photos anciennes
ou légèrement courbées
¾
U
ti
lizzare la guaina di plas
ti
ca
per le foto vecchie e stropicciate
4
Scan 35mm Negatives & Unmounted Slides
(directly onto memory card)
Numériser les négatifs 35mm et les diapositives non montées
(directement sur la carte mémoire)
Scansiona solo negativi 35mm e diapositive senza telaio
¾
The
fi
lmstrip or slide
will be fed and scanned
¾
La bande de
fi
lm ou la
diaposi
ti
ve sera avalée
et numérisée
¾
La pellicola o la diaposi
ti
va
vengono caricate e scansionate
5
1
¾
Follow steps 1-3 above
¾
Suivez les étapes 1-3
ci-dessous
¾
Seguire i passi 1-3
2
3
6
¾
Power/Status card
light will
fl
ash
¾
L'indicateur de marche
/d'état de la carte va
clignoter
¾
L'indicatore di stato
/scheda lampeggia
¾
Slide the paper guide
to the right
¾
Faites glisser le guide
papier sur la droite
¾
Far scorrere la guida
della carta verso destra
4
¾
Align adapter with grooves and
gently insert into feeding slot
¾
Alignez l'adaptateur avec les
rainures et insérez délicatement
dans la fente d'alimenta
ti
on
¾
Allineare l'ada
tt
atore con le
scanalature e inserire
delicatamente nella fessura
di alimentazione
¾
Insert nega
ti
ve or
unmounted
slide
¾
Insérez les néga
ti
fs ou
les diaposi
ti
ves
non
montées
¾
Inserire il nega
ti
vo o le
diaposi
ti
ve
senza telaio
¾
Check our website, h
tt
p://www.pandigital.net/support, for Customer Support
¾
Visitez notre site web, h
tt
p://www.pandigital.net/support, pour le support client
¾
Visitate il nostro sito web, h
tt
p://www.pandigital.net/support, per Assistenza clien
ti
¾
Complete User Guide is in
Documenta
ti
on
folder on the SD card
¾
Guide complet de l'u
ti
lisateur dans le répertoire
Documenta
ti
on
,
sur la carte SD
¾
La guida completa si trova nella cartella
Documenta
ti
on
della scheda SD
Windows Vista
Windows XP