background image

Seite: 8 von 20

FEHLERBESEITIGUNG

SYMPTOM

MÖGLICHE URSACHEN

BESEITIGUNG

Werkzeug arbeitet nicht.

Kein Luftdruck am Werkzeug.

Ist die Druckluft angeschlossen?

Ist die Schnellkupplung einwandfrei gesteckt?

Werkzeug schneidet

Kabelbinder nicht ab.

A. Luftdruck zu schwach.

B. Werkzeug hat das Ende vom Hub erreicht.

C. Messer gebrochen oder stumpf.

A. Luftversorgungsregler auf richtige Einstellung

prüfen. Wenn nötig, Luftdruck erhöhen. 

B. Greifer lösen und wieder spannen.

C. Messer ersetzen; Bestell Nr. KGTSBLD.

Greifer kehrt nicht in

Ausgangsstellung zurück.

Ein Binderrest klemmt im Greifer oder zwischen dem

Greifer und dem Gehäuse.

•  Den Abzug drücken und halten um das

Werkzeug in Gang zu bringen.

•  Der Greifer sollte in seinen Rückstellung

bleiben.

•  Einmal in Gang gebracht, vorsichtig das

Material von der Umgebung der Spitze

entfernen.

•  Der Abzug darf los gelassen werden, wenn die

Hande sich nicht mehr an der Spitze oder

Greifer befindet.

Kabelbinder rutscht im

Greifer.

Greifer ist abgenutzt oder beschädigt.

Panduit kontaktieren

Kabelbinder zu locker auf

Bündel.

A. Spannungseinstellung des Werkzeugs ist zu

niedrig.

B. Bediener hält Werkzeug schief zum Bündel.

C. Die PTS wird nicht richtig gehalten, bzw. es wird

von Konfektionierungsteilen in der Positionierung

behindert.

D. An der PTS wird während des Bündelvorgangs

gezogen.

A. Prüfen, ob Spannungsknopf für den einge-

setzten Kabelbinder die richtige Einstellung

aufweist (siehe Spannungseinstellung).

B. Werkzeug gerade und im 90°-Winkel zum

Bündelgut halten.

C. Den Kabelbinder so ansetzen, dass die PTS

während der Positionierung nicht behindert

wird.

D. Die PTS während des Bündelvorgangs ruhig

und locker halten.

Kabelbinder wird zu fest

gebündelt, oder bricht beim

Bündeln.

Die Anzugskraft ist zu hoch eingestellt. 

Die Anzugskraft reduzieren.

Kabelbinder löst sich wieder

nach dem Bündeln.

Der Durchmesser des Kabelbaums überschreitet den

maximalen Bündelbereich des verwendeten

Kabelbinders.

Kabelbaum kompakter vorformen oder

längeren Kabelbinder verwenden.

Aus der PTS entweicht Luft.

A. Lockere/abgenutzte Schnellkupplungsteile.

B. Der Druckluftschlauch ist beschädigt.

C. Der Druckluftzylinder ist beschädigt.

Panduit kontaktieren

Andere Spezifikationen

Beschreibung

Wert

Lebenszyklus des Messers unter normalen Betriebsbedingungen 

100.000 Zyklen

Klingen:

Gemessene Schallpegel gemäß ISO 15744

65dB

Schwingung:

Gemessene Schwingungspegel nach ISO 20643

1,2 m/s2

© Panduit Corp. 2016

Pneumatisches Handwerkzeug Betriebsanleitung

PTS-DE

Summary of Contents for PTS

Page 1: ...port Panduit Electrical Headquarters 16530 W 163rd Street Lockport IL 60441 Tel 1 800 777 3300 Panduit Europe EMEA Service Center Almelo Netherlands Tel 31 546 580 452 Fax 31 546 580 441 Panduit Latin...

Page 2: ......

Page 3: ...ications can reduce the effectiveness of safety measures and increase the risks to the operator DO NOT discard the safety instructions give them to the operator DO NOT use the pneumatic tool if it has...

Page 4: ...ing discomfort pain throbbing aching tingling numbness burning sensations or stiffness these warning signs should not be ignored The operator should tell the employer and consult a qualified health pr...

Page 5: ...d cut off to verify the working condition of the blade and gripper Panduit Corp 2016 OPERATION INSTRUCTIONS PTS EN OPERATION 1 Reading the tension knob from the top of the tool rotate the knob to sele...

Page 6: ...away from bundle by previously installed cable tie harness support or other object on bundle D Tool is pulled on as tie is being tensioned A Check tension knob for proper setting for specific cable ti...

Page 7: ...und Markierungen gem ISO 11148 lesbar auf dem Werkzeug angebracht wurden Mitarbeiter Anwender m ssen sich bei Bedarf an den Hersteller wenden um neue Markierungsschilder anzufordern Verwenden Sie das...

Page 8: ...lt auftretendes Unbehagen Schmerzen Zittern Brennen Kribbeln Taubheit brennendes Gef hl oder Steifheit d rfen diese Warnsignale nicht ignoriert werden Die Bedienkraft muss ihren Vorgesetzten informier...

Page 9: ...auf einwandfreien Sitz und einwandfreie Schnittstelle Dies zeigt Ihnen ob die PTS beim B ndeln richtig gehalten wird und das Messer einwandfrei arbeitet Ansonsten ben tigt die PTS keine zus tzliche W...

Page 10: ...chief zum B ndel C Die PTS wird nicht richtig gehalten bzw es wird von Konfektionierungsteilen in der Positionierung behindert D An der PTS wird w hrend des B ndelvorgangs gezogen A Pr fen ob Spannung...

Page 11: ...tion peut r duire l efficacit des mesures de s curit et accro tre les risques pour l op rateur NE jetez PAS les instructions de s curit donnez les l op rateur N utilisez PAS l outil pneumatique si cel...

Page 12: ...otements de fourmillements d engourdissement de br lure ou de raideur de tels signes pr curseurs ne doivent pas tre ignor s L op rateur doit en informer l employeur et consulter un professionnel de sa...

Page 13: ...r f rence PPH10G CONTROLE JOURNALIER DE L OUTIL 1 Contr ler tous les jours la zone du couteau et du gripper du PTS Veillez ce que cette zone soit exempte de salissures et de restes de colliers de ser...

Page 14: ...t pas correctement tenu ou bien il est g n dans son position nement par des pi ces de confection D Le PTS a t tir pendant le cycle de liage A Contr ler si le bouton d ajustage de tension est correctem...

Page 15: ...ionare periodicamente l utensile per verificare che dati nominali e marcature richieste da questa parte della normativa ISO 11148 siano presenti e leggibili sull utensile Se necessario il datore di la...

Page 16: ...movimenti ripetitivi Quando si utilizza un utensile pneumatico per eseguire attivit lavorative l operatore pu avvertire disagio alle mani alle spalle al collo o ad altre parti del corpo Quando si uti...

Page 17: ...che esse presentino un taglio perfetto Ci indica se la PTS viene tenuta in posizione corretta durante il lavoro e se la lama funziona correttamente La PTS non richiede ulteriore manuten zione Regolaz...

Page 18: ...oppure i pezzi di confezionamento ne impediscono un corretto posizionamento D La PTS viene tirata durante l operazione di fascettatura A Accertarsi che la manopola di tensione indichi la corretta imp...

Page 19: ...que las calificaciones e identificaciones necesarios para esta secci n de la ISO 11148 son perfectamente legibles en la herramienta El empleado o el usuario deber ponerse en contacto con el fabricante...

Page 20: ...erramienta neum tica para realizar actividades relacionadas con el trabajo el operador puede experimentar incomodidad en las manos los brazos los hombros u otras partes del cuerpo Mientras est utiliza...

Page 21: ...impecables Esto le indica si la PTS se sujeta correctamente durante el proceso de atado y si la cuchilla trabaja perfectamente Por lo dem s la PTS no necesita ning n mantenimiento adicional Ajuste de...

Page 22: ...da con respecto al mazo de cables C No se sujeta de forma correcta la PTS o piezas de confecci n impiden su posicionamiento D Se tira de la PTS durante el proceso de atado A Controlar si el bot n de t...

Page 23: ......

Page 24: ......

Reviews: