background image

Pagina: 16 di 20

RISOLUZIONE DEGLI ERRORI

PROBLEMA

POSSIBILE CAUSA

RISOLUZIONE

L'utensile non funziona.

Assenza di pressione nell'utensile.

Verificare il collegamento dell'aria compressa.

Verificare il corretto inserimento dell'innesto

rapido.

L'utensile non taglia la fascetta.

A. Pressione insufficiente.

B. L'utensile ha raggiunto la fine della corsa.

C. La lama si è rotta oppure non è affilata.

A. Verificare la corretta impostazione del rego-

latore dell'erogazione d'aria. Se necessario,

aumentare la pressione.

B. Scollegare la pinza e serrarla nuovamente.

C. Sostituire la lama, n. ordine: KGTSBLD.

La pinza non ritorna nella

posizione di partenza.

Uno sfrido è rimasto bloccato nella pinza o tra la

pinza e la sua sede.

•  Tenere premuto il grilletto della PTS.

•  Il cursore rimane nella posizione d'arresto.

•  Non appena attivato rimuovere attentamente il

materiale dalla punta.

•  Rilasciare il grilletto facendo attenzione a

togliere le mani.

La fascetta scivola nella pinza.

La pinza è usurata o danneggiata.

Contatto 

Panduit

La fascetta è troppo allentata sul

fascio di cavi.

A. L'impostazione di tensione dell'utensile è

troppo bassa.

B. L'operatore impugna l'utensile 

obliquamente rispetto al fascio.

C. La PTS non è impugnata correttamente

oppure i pezzi di confezionamento ne

impediscono un corretto posizionamento.

D. La PTS viene tirata durante l'operazione di

fascettatura.

A. Accertarsi che la manopola di tensione

indichi la corretta impostazione 

relativamente alla fascetta utilizzata (vedi

l'impostazione della tensione).

B. Tenere l'utensile diritto e con un'angolazione

di 90° rispetto al materiale da fascettare.

C. Posizionare la fascetta in modo da non osta-

colare la PTS durante il suo posizionamento.

D. Tenere la fascettatrice PET ferma; ma non

rigida.

La fascetta è stretta troppo 

saldamente oppure si rompe

durante l'operazione.

La forza di serraggio è impostata ad un valore

troppo alto.

Ridurre la forza di serraggio.

La fascetta si riapre dopo la

fascettatura.

Il diametro del fascio di cavi è superiore alla

capacità massima della fascetta utilizzata.

Realizzare un fascio di cavi più compatto oppure

usare fascette più lunghe.

Perdita d'aria compressa dalla

PTS.

A. Parti allentate/usurate del giunto rapido.

B. Il tubo dell'aria compressa è danneggiato.

C. Il cilindro dell'aria compressa è  danneggiato.

Contatto 

Panduit

Ulteriori specificazioni

Indicazioni

Valore

Ciclo di vita della lama in condizioni operative normali 

100.000 cicli

Livello sonoro:
Livello sonoro misurato secondo ISO 15744

65 dB

Livello di vibrazione:
Livello di vibrazione misurata secondo ISO 20643

1,2 m/s

2

© Panduit Corp. 2016

Manuale di istruzioni per l’attrezzo pneumatico

PTS-IT

Summary of Contents for PTS

Page 1: ...port Panduit Electrical Headquarters 16530 W 163rd Street Lockport IL 60441 Tel 1 800 777 3300 Panduit Europe EMEA Service Center Almelo Netherlands Tel 31 546 580 452 Fax 31 546 580 441 Panduit Latin...

Page 2: ......

Page 3: ...ications can reduce the effectiveness of safety measures and increase the risks to the operator DO NOT discard the safety instructions give them to the operator DO NOT use the pneumatic tool if it has...

Page 4: ...ing discomfort pain throbbing aching tingling numbness burning sensations or stiffness these warning signs should not be ignored The operator should tell the employer and consult a qualified health pr...

Page 5: ...d cut off to verify the working condition of the blade and gripper Panduit Corp 2016 OPERATION INSTRUCTIONS PTS EN OPERATION 1 Reading the tension knob from the top of the tool rotate the knob to sele...

Page 6: ...away from bundle by previously installed cable tie harness support or other object on bundle D Tool is pulled on as tie is being tensioned A Check tension knob for proper setting for specific cable ti...

Page 7: ...und Markierungen gem ISO 11148 lesbar auf dem Werkzeug angebracht wurden Mitarbeiter Anwender m ssen sich bei Bedarf an den Hersteller wenden um neue Markierungsschilder anzufordern Verwenden Sie das...

Page 8: ...lt auftretendes Unbehagen Schmerzen Zittern Brennen Kribbeln Taubheit brennendes Gef hl oder Steifheit d rfen diese Warnsignale nicht ignoriert werden Die Bedienkraft muss ihren Vorgesetzten informier...

Page 9: ...auf einwandfreien Sitz und einwandfreie Schnittstelle Dies zeigt Ihnen ob die PTS beim B ndeln richtig gehalten wird und das Messer einwandfrei arbeitet Ansonsten ben tigt die PTS keine zus tzliche W...

Page 10: ...chief zum B ndel C Die PTS wird nicht richtig gehalten bzw es wird von Konfektionierungsteilen in der Positionierung behindert D An der PTS wird w hrend des B ndelvorgangs gezogen A Pr fen ob Spannung...

Page 11: ...tion peut r duire l efficacit des mesures de s curit et accro tre les risques pour l op rateur NE jetez PAS les instructions de s curit donnez les l op rateur N utilisez PAS l outil pneumatique si cel...

Page 12: ...otements de fourmillements d engourdissement de br lure ou de raideur de tels signes pr curseurs ne doivent pas tre ignor s L op rateur doit en informer l employeur et consulter un professionnel de sa...

Page 13: ...r f rence PPH10G CONTROLE JOURNALIER DE L OUTIL 1 Contr ler tous les jours la zone du couteau et du gripper du PTS Veillez ce que cette zone soit exempte de salissures et de restes de colliers de ser...

Page 14: ...t pas correctement tenu ou bien il est g n dans son position nement par des pi ces de confection D Le PTS a t tir pendant le cycle de liage A Contr ler si le bouton d ajustage de tension est correctem...

Page 15: ...ionare periodicamente l utensile per verificare che dati nominali e marcature richieste da questa parte della normativa ISO 11148 siano presenti e leggibili sull utensile Se necessario il datore di la...

Page 16: ...movimenti ripetitivi Quando si utilizza un utensile pneumatico per eseguire attivit lavorative l operatore pu avvertire disagio alle mani alle spalle al collo o ad altre parti del corpo Quando si uti...

Page 17: ...che esse presentino un taglio perfetto Ci indica se la PTS viene tenuta in posizione corretta durante il lavoro e se la lama funziona correttamente La PTS non richiede ulteriore manuten zione Regolaz...

Page 18: ...oppure i pezzi di confezionamento ne impediscono un corretto posizionamento D La PTS viene tirata durante l operazione di fascettatura A Accertarsi che la manopola di tensione indichi la corretta imp...

Page 19: ...que las calificaciones e identificaciones necesarios para esta secci n de la ISO 11148 son perfectamente legibles en la herramienta El empleado o el usuario deber ponerse en contacto con el fabricante...

Page 20: ...erramienta neum tica para realizar actividades relacionadas con el trabajo el operador puede experimentar incomodidad en las manos los brazos los hombros u otras partes del cuerpo Mientras est utiliza...

Page 21: ...impecables Esto le indica si la PTS se sujeta correctamente durante el proceso de atado y si la cuchilla trabaja perfectamente Por lo dem s la PTS no necesita ning n mantenimiento adicional Ajuste de...

Page 22: ...da con respecto al mazo de cables C No se sujeta de forma correcta la PTS o piezas de confecci n impiden su posicionamiento D Se tira de la PTS durante el proceso de atado A Controlar si el bot n de t...

Page 23: ......

Page 24: ......

Reviews: