background image

79

P

RUEBAS DE LA CAJA

En estas pruebas se comprueba la calidad de cada uno de los componentes
por separado. Una vez montada la caja, se somete a la primera prueba de her-
meticidad para garantizar que está completamente protegida de la entrada de
polvo y humedad. Una vez finalizado el montaje del reloj (la caja, el movimiento
y la esfera), se prueba de nuevo con diversos instrumentos para garantizar la
total hermeticidad de su reloj. Además, se somete la caja a la prueba de cho-
que térmico para verificar la resistencia de sus componentes a las variaciones
repentinas de temperatura; a la prueba del calor húmedo, para determinar la
fiabilidad del reloj bajo condiciones atmosféricas de gran humedad y alta tem-
peratura; a la prueba del pulverizado salado para comprobar su resistencia a
la corrosión y por último a la prueba del sudor sintético para verificar posibles
cambios al simular las condiciones reales de uso.

P

RUEBA DEL BISEL GIRATORIO

(

SOLO PARA LOS MODELOS SUBMERSIBLE

)

El bisel giratorio se somete a dos pruebas: una prueba de rotación de 6.000
vueltas a una velocidad de 6 vueltas por minuto con controles de par de tor-
sión y una segunda prueba de resistencia a la arena.
Este ciclo de pruebas equivale al uso del reloj durante aproximadamente cinco
años en condiciones estándar.

P

RUEBA DE HERMETICIDAD

(

NORMA ISO

22810)

La caja del reloj se somete a una larga serie de pruebas, llevadas a cabo bajo
distintas  temperaturas  y  de  acuerdo  con  procedimientos  que  garantizan  su
total hermeticidad al agua. Para simular los efectos que pudieran ocurrir en el
caso de que el reloj fuera expuesto a una ducha o inmerso en el agua durante
un largo periodo de tiempo, la caja es inicialmente puesta a prueba en un apa-
rato de presión al vacío y después sumergida en un baño de algunos centíme-
tros de agua durante un periodo de tiempo determinado. La prueba de herme-
ticidad se lleva a cabo mediante un instrumento especial, que somete el reloj

78

durante  un  periodo  total  de  14  días  (incluidos  en  los  21  días  anteriormente
mencionados), en las que se expone el reloj a temperaturas que varían entre
los 15ºC y los 55ºC con un 70% de humedad.

Officine Panerai no es propietaria de la marca registrada Chronofiable

®

.

P

RUEBA DE ENVEJECIMIENTO DEL MECANISMO DE AJUSTE MANUAL Y LA TIJA

Para realizar esta prueba, la tija y el mecanismo de ajuste manual se someten
a una serie de 1.000 ciclos, seguidos de un examen de resistencia del sistema
de carga, sometido a una fuerza de 25N.

P

RUEBA DE ENVEJECIMIENTO DEL MECANISMO DE CUERDA AUTOMÁTICA

.

Esta  prueba  se  aplica  al  mecanismo  de  cuerda  automática  durante  más  de
3.000  horas,  un  periodo  equivalente  al  uso  del  reloj  durante  alrededor  de  5
años.

P

RUEBA DE ENVEJECIMIENTO DEL MECANISMO DE CUERDA MANUAL

Esta  prueba  se  aplica  al  mecanismo  de  cuerda  manual  durante  más  de  260
ciclos de una semana cada uno, un periodo equivalente al uso del reloj duran-
te 5 años.

R

ELOJ ANTIMAGNÉTICO

(

ESTÁNDAR ISO

764)

El  reloj  debe  seguir  funcionando  con  regularidad  en  presencia  de  campos
magnéticos con una intensidad de 4.800-40.000 A/m para los modelos ama-
gnéticos.

C

AJA

Los  materiales  utilizados  en  la  construcción  de  la  caja  evitan  prácticamente
todas  las  reacciones  alérgicas.  Tenga  presente  que  cualquier  persona  tiene
una predisposición natural a la alergia incluso en presencia materiales consi-
derados hipoalergénicos.

Summary of Contents for LUMINOR Regatta

Page 1: ...ISTRUZIONI INSTRUCTIONS PANERAI 2016 Cover 135x135 new indd 1 18 02 16 12 49...

Page 2: ......

Page 3: ...B WINDING CROWN C HOURS D MINUTES E Small SECONDS F CHRONOGRAPH SECONDS G CHRONOGRAPH MINUTES H START STOP PUSH PIECE I RESET FLYBACK PUSH PIECE L CHRONOGRAPH HOURS M REGATTA COUNTDOWN N KNOTS TACHYM...

Page 4: ...ologio dispone di un meccanismo di cambio data graduale con un avanzamento che impiega circa 3 ore per completarsi dalle 22 00 alla 1 00 con uno scarto di 30 minuti Questa specifica modalit di cambio...

Page 5: ...afico FUNZIONE REGATTA COUNTDOWN SOLO PER ALCUNI MODELLI M La funzione Regatta countdown stata specificamente creata per la partenza delle regate La misurazione del conto alla rovescia visualizzata me...

Page 6: ...lle di alligatore utilizzata da Officine Panerai proviene da allevamenti situati in Louisiana Stati Uniti I fornitori di Officine Panerai si impegnano a 8 CONSIGLI PER LA MANUTENZIONE Gli orologi Pane...

Page 7: ...tico del prodotto 10 offrire i pi alti standard di responsabilit assicurando che tali allevamenti contribuiscano a una costante crescita degli alligatori allo stato brado tutelando quindi questa speci...

Page 8: ...CASSA CON FONDELLO AVVITATO NORMA NIHS 91 10 Controlli effettuati per 21 giorni consecutivi durante i quali il movimento viene sottoposto a differenti cicli di sollecitazione dinamica per valutare la...

Page 9: ...cqua fredda o un elemento esterno freddo sulla superficie del vetro che protegge il quadrante In questo modo si esclude l eventualit che si possano creare zone di umidit all interno della cassa stessa...

Page 10: ...su polso artificiale trazione e tor 16 LA CORONA DI CARICA TEST DI RESISTENZA AGLI URTI Il test eseguito sulla corona di carica consiste nel sollecitare la corona stessa attraverso urti provocati da c...

Page 11: ...19 18 sione corrosione in nebbia salina norma ISO 9227 sudore sintetico norma NIHS 96 50 e rilascio del nickel norma EN 1811...

Page 12: ...s the chronograph counters to be reset and immediately restarted by a single press of the push piece I The power reserve of the movement corresponds to 72 hours chronograph off The chronograph functio...

Page 13: ...HRONOGRAPH FUNCTIONS H Pressing it once starts the timing indicated by the chronograph seconds hand F and after 60 seconds by the minutes hand G When the same push piece H is pressed a second time all...

Page 14: ...the stable growth of wild alligators thus protecting this endangered species Panerai does not use skins coming from fragile or endangered species taken from the wild 24 MAINTENANCE ADVICE Panerai wat...

Page 15: ...l Replacing the seals Recasing the movement Checking the water resistance of the watch at the maximum stated depth 25 26 ADDITIONAL INFORMATION THE WATER RESISTANCE The water resistance of your watch...

Page 16: ...0 STANDARD ACCELERATION TEST FOR WATCHES WITH A SCREWED CASE BACK NIHS 91 10 STANDARD These consist of checks carried out over 21 consecutive days during which the movement is subjected to various dyn...

Page 17: ...test which is performed by heating the case and placing a drop of cold water or a cold external element on the surface of the crystal protecting the dial In this way the possibility that there might b...

Page 18: ...every single component has been checked the non removable part is assembled and laser welded then polishing is carried out by hand Samples 32 THE WINDING CROWN SHOCK RESISTANCE TEST The test carried...

Page 19: ...of overall ageing of the bracelet alternating movements on the artificial wrists traction and torsion salt spray according to standard ISO 9227 synthetic sweat according to standard NIHS 96 50 and me...

Page 20: ...uccession continue de dur es apr s le d marrage du chronographe Un dispositif sp cial permet au moyen d une simple pression du bouton de remettre les compteurs z ro et de reprendre le chronom trage 36...

Page 21: ...guille centrale des minutes sur le cadran indique la vitesse moyenne du bateau sur l chelle du rehaut 38 La r serve de marche du mouvement est de 72 heures sans utiliser les fonctions de chronographe...

Page 22: ...ne Panerai s engagent offrir les plus hauts standards de responsabilit et ils garantissent que ces fermes contribuent la croissance constante des 40 CONSEILS D ENTRETIEN Les montres Panerai sont r ali...

Page 23: ...pporter la montre 25 D magn tisation 42 alligators l tat sauvage en prot geant donc cette esp ce en voie d extinction Panerai n utilise pas de peaux provenant d esp ces menac es ou en voie d extinctio...

Page 24: ...TEST D ACC L RATION POUR LES MONTRES AVEC FOND VISS NORME NIHS 91 10 Il s agit de contr les effectu s sur 21 jours cons cutifs durant lesquels le mouvement est soumis diff rents cycles de sollicitatio...

Page 25: ...urraient se produire si la montre tait expos e une douche ou immerg e sous l eau pendant un long moment le bo tier est d abord test l aide d un appareil vide puis il est plac dans un petit bain de que...

Page 26: ...ique sont fabriqu s en utilisant la technique du moulage par injection Apr s avoir subi une s rie de processus de 48 Enfin les normes strictes de Panerai pr voient un test de la goutte d eau qui consi...

Page 27: ...Tous les composants du bracelet sont form s partir d un bloc de m tal solide travaill l aide de fraiseuses commande num rique Une fois la qualit de chaque composant contr l e la pi ce non amovible es...

Page 28: ...t erm glicht diese spezielle Vorrichtung die kontinuierliche Messung einer Abfolge von Zeitintervallen Dabei k nnen die Chronographen Zeiger mit einer einzigen Bet tigung des entsprechenden Dru ckers...

Page 29: ...attring befindet l sst sich anhand des zentralen Chronographenminutenzeigers auf dem Zifferblatt die Durchschnittsgeschwindigkeit des Boots ablesen 54 Bei ausgeschalteter Chronographenfunktion verfu g...

Page 30: ...verwendetes Alligatorleder stammt von Farmen in Louisiana USA Die Zulieferer von Officine Panerai haben sich zu 56 WARTUNG F r Panerai Uhren gelten sehr hohe Qualit tsstandards Die Uhr muss regelm ig...

Page 31: ...pflichtet und versichert dass diese Farmen in Louisiana zur stabilen Vermehrung wild lebender Alligatoren und damit zum Schutz dieser bedrohten Tierart beitragen Panerai verwendet kein Leder gef hrdet...

Page 32: ...len wir Ihnen die Uhr regelm ig in einem autorisierten Service Center berpr fen und alle vier Jahre eine vollst ndige Wartung durchf hren zu lassen CHRONOFIABLE TEST GEM SS NIHS 93 20 BESCHLEUNIGUNGST...

Page 33: ...edingungen WASSERDICHTIGKEITSPR FUNG GEM SS ISO 22810 Die absolute Wasserdichtigkeit des Geh uses wird durch eine Reihe weiterer Tests bei unterschiedlichen Temperaturen sichergestellt Zun chst wird d...

Page 34: ...aphenfunktion der Uhr 3 000 Mal bet tigt was einer einj hrigen intensiven Nutzung entspricht 64 Geh use mit einem Vakuumger t gepr ft und anschlie end f r einen festge legten Zeitraum in ein einige Ze...

Page 35: ...i in Kontakt gebracht gem NIHS 96 50 DAS PANERAI METALLARMBAND S mtliche Metallteile des Armbands werden mit numerisch gesteuerten Maschinen aus Vollmaterial gefr st Nach Qualit tspr fungen jedes einz...

Page 36: ...ores del cron grafo a la vez que reiniciarlos inmediatamente presionando sobre el contador una nica vez El calibre tiene una reserva de marcha de 72 horas sin el empleo de la funci n del cron grafo La...

Page 37: ...detener las funciones de cron grafo en la esfera la aguja de los minutos situada en el centro del cron grafo indicar la velocidad media de la embarcaci n en la escala del realce 70 el ltimo d a de res...

Page 38: ...njas situadas en Luisiana Estados Unidos Los proveedores de Officine Panerai se 72 CONSEJOS DE MANTENIMIENTO Los relojes Panerai se fabrican con el m ximo nivel de calidad Es necesario recordar que la...

Page 39: ...res de responsabilidad y certifican que estas granjas de Luisiana contribuyen al crecimiento estable de los alig tor salvajes ayudando de este modo a proteger esta especie en peligro de extinci n Pane...

Page 40: ...CON FONDO ORIENTADO NORMA NIHS 91 30 PRUEBA DE ACELERACI N PARA LOS RELOJES CON FONDO ATORNILLADO NORMA NIHS 91 10 Estas pruebas consisten en unos controles que se efect an durante 21 d as seguidos en...

Page 41: ...el reloj fuera expuesto a una ducha o inmerso en el agua durante un largo periodo de tiempo la caja es inicialmente puesta a prueba en un apa rato de presi n al vac o y despu s sumergida en un ba o d...

Page 42: ...a diferentes pruebas de envejecimiento general movi mientos alternos en mu ecas artificiales tracci n y torsi n prueba de la nie 80 a una presi n significativamente mayor que el valor garantizado de h...

Page 43: ...la calidad de cada uno de los componentes por separado la parte no desmontable se ensambla se suelda con l ser y a continuaci n se pule a mano Las muestras de los brazaletes se someten a una serie de...

Page 44: ...ntadores do cron grafo sejam redefinidos e imediatamente reiniciados com um nico toque no bot o A reserva de marcha do movimento corresponde a 72 horas com o cron grafo desligado As fun es do cron gra...

Page 45: ...Pression lo uma vez inicia a contagem de tempo indicada pelo ponteiro dos segundos do cron grafo F e ap s 60 segundos pelo ponteiro dos minutos G Quando o mesmo bot o H pressionado uma segunda vez to...

Page 46: ...uam para o crescimento est vel de crocodilos selvagens protegendo dessa forma esta esp cie 88 INSTRU ES DE MANUTEN O Os rel gios Panerai s o fabricados de acordo com padr es de qualidade muito elevado...

Page 47: ...rel gio profundidade m xima indicada 25 Desmagnetiza o Fixa o da pulseira 90 amea ada de extin o A Panerai n o usa peles provenientes de esp cies fr geis ou amea adas capturadas na natureza INFORma ES...

Page 48: ...GIOS COM A TAMPA DE TR S DE PRESS O NORMA NIHS 91 30 TESTE DE ACELERA O PARA REL GIOS COM A TAMPA DE TR S ROSQUE VEL NORMA NIHS 91 10 Eles consistem em verifica es realizadas ao longo de 21 dias conse...

Page 49: ...valor garantido de resist ncia gua Por fim as normas rigo rosas da Panerai preveem um teste gota d gua que realizado pelo aqueci mento da caixa e a coloca o de uma gota de gua fria ou de um elemento...

Page 50: ...cutadas por m quinas serrilhadas numeradas Ap s a checagem de qualidade de cada componente a parte n o 96 COROA DE CORDA TESTE DE RESIST NCIA A IMPACTO O teste realizado na coroa de corda consiste em...

Page 51: ...braceletes s o sujeitas a uma s rie de testes de envelhecimento geral do bracelete alternando os movimentos no pulso artificial tra o e tor o spray de sal de acordo com o standard ISO 9227 suor sint...

Page 52: ...n 72 saate e it g rezervi son g n nde ise kronograf fonksiyonunun al aca garantisi verilmiyor KRoNogRAf foNKSIyoNLARI I IN BA LAT dURdUR BUToNUNA h Bir kez bas ld nda zaman l m kronograf saniye ibresi...

Page 53: ...nra tekrar bas ld nda flyback fonksiyonu kronograf ibrelerini s f rlar ve kronometreyi hemen tekrar ba latarak kronograf durdurulmadan zincirleme l m yapmay sa lar MeRKeZ KRoNogRAf dAK KA BReS g Bu ib...

Page 54: ...kenmekte veya tehlikede olan canl t rlerinden elde edilen hi bir deriyi kullanmaz 104 BAKIM NeR S Panerai nin saatleri y ksek kalite standartlar na g re retilmi tir Saat kullan ld nda mekanik par ala...

Page 55: ...tilen en yu ksek derinlik de erinde 25 suya dayan kl l k kontrolu demanyetizasyon Bilezik veya kay n ba lanmas ru ne genel g ru nu m kontrolu 106 LAVE B LG LER SU GE RMEZL K Saatinizin suya dayan kl l...

Page 56: ...ILTILI KASA ARKASINA SAh P SAATLeR N hIZLANMA TeST NIhS 91 30 STANdART v dALI KASA ARKASINA SAh P SAATLeR N hIZLANMA TeST NIhS 91 10 STANdART Bu testler t m par alar n dayan kl l n normal h z n s rerl...

Page 57: ...yan kl l k de erinden hayli fazla bas n uygulayan zel bir cihazla ger ekle tirilir Son olarak s k Panerai standartlar su damlas testini de hesaba katar bu test kasan n s t l p kadran koruyan kristal y...

Page 58: ...tal k tleden meydana getirilir her par an n kalitesi kontrol edildikten sonra s k lemeyen par a monte edilip lazerle kaynaklan r 112 KURMA KoLU dARBeye dAyANIKLILIK TeST Kurma kolu u stu nde ger ekle...

Page 59: ...land rmay i eren bir dizi test uygulan r yapay bilekler zerine bilezi e uygulanan de i imli hareketler ekme ve b kme eylemleri tuzlu sprey uygulamas ISo 9227 standard na uygun sentetik terleme NIhS 9...

Page 60: ...117 116 PANERAI CHRONO E...

Page 61: ...119 M N F G G F F 118...

Page 62: ...121 120...

Page 63: ...123 122 7 3 Z D p FK J3 I 2 E J 1l e d S r 89 n 4 n 4 4 N c0 T P Q X b e u 5 AF k 6 5 A sHYL N sHYL t V U v u X i i_ V o 6 U v...

Page 64: ...125 124 B7wf xCMO j yz Wq 0 T 2 g t G R G k h 2 d yz Wq l 1 B7wf xCMO jaR 1 a r m 89 S 5 b_ m 6 h c0 QP K Io 3 Z g p DE...

Page 65: ...127 126...

Page 66: ...129 128...

Page 67: ...131 2 3 22 00 01 00 30 1 A B 1 3 C 12 12 12 2 B 0 A Panerai C flyback 130 PANERAI CHRONO 3 B A 1 A B 2 2 3 B 0 A B 1 C D E 9 B 2...

Page 68: ...133 L 3 REGATTA M Regatta 4 10 N 30 1 5 1 852 Panerai 1 132 I 72 h F 60 G H FLYBACK I G F flyback H G F F...

Page 69: ...135 Panerai Panerai c Panerai Panerai Panerai 134 Panerai 24 Panerai Panerai Panerai 10 C 60 C...

Page 70: ...137 PANERAI Panerai 25 136 Panerai Panerai Panerai 1 3 30 5 50 10 100 30 300 Panerai www panerai com www panerai com Officine Panerai...

Page 71: ...139 PANERAI Panerai Panerai CHRONOFIABLE NIHS 93 20 NIHS 91 30 NIHS 91 10 21 138 25 Panerai Officine Panerai...

Page 72: ...141 SUBMeRSIBLe 6000 6 140 6 14 21 15 C 55 C 70 Officine Panerai Chronofiable 1000 25 3000 5 260 5 ISo 764 4 800 40 000...

Page 73: ...143 3000 5 3 PANERAI 1000 142 ISO 22810 Panerai 45 50 5000...

Page 74: ...145 144 3000 1 PANERAI B ISO 9227 NIHS 96 50 EN 1811 PANERAI ISO 9227 NIHS 96 50...

Page 75: ...147 146 PANERAI CHRONO...

Page 76: ...149 M N 148 G F F G F 6...

Page 77: ...151 150...

Page 78: ...153 152...

Page 79: ...155 154...

Page 80: ...157 156...

Page 81: ...159 158...

Page 82: ...161 160...

Page 83: ...163 162...

Page 84: ...165 164...

Page 85: ...167 166...

Page 86: ...169 168...

Page 87: ...171 170...

Page 88: ...173 172...

Page 89: ...175 174...

Page 90: ...177 176 i H D 4 1 X x d 0 I Q Z Q 9 G g e a b b a q S 4 K 5 K T t c 2 s _ O o p y z mj S T 8 2 D JB U r _ 5 7 u l c O R Y N C 4 F N U L f d 9 R F 5 E 8 h E...

Page 91: ...179 178 C P W w 7 6 6 0 Z Y M G h 92 JB P n k M 1 i vI 6 e H V 1 X 0 f g W 3 V L 7 8 A 3 A 3...

Page 92: ...181 180...

Page 93: ...183 182...

Page 94: ...Printed in Italy by Arti Grafiche Turati 12 18 PAA04237 PANERAI 2019 officine Panerai Ag officine Panerai Marketing comunicazione viale Monza 259 20126 Milano Italy www panerai com...

Page 95: ...ISTRUZIONI INSTRUCTIONS PANERAI 2016 Cover 135x135 new indd 1 18 02 16 12 49...

Reviews: