background image

51

TESTS ET NORMES DE CERTIFICATION

pANERAI

Les pages suivantes décrivent les normes et les tests qui ont été appliqués à

votre  montre  au  cours  de  sa  construction  à  la  Manufacture  panerai.  Ces

normes ne s’appliquent pas uniquement au mouvement mais à la montre dans

son  ensemble,  incluant  tous  ses  composants.  Cohérente  avec  ce  qu’elle  a

toujours  fait  dans  le  passé,  panerai  travaille  à  l’amélioration  constante  de

chaque partie de votre montre et certifie que chaque composant répond aux

normes les plus strictes de la haute horlogerie.

N.B. Les tests et les normes sont relatifs au fonctionnement de la montre en

atelier au moment de la fabrication. Toutefois, en cas d’utilisation ou de non-

utilisation,  quelques  discordances  qui  ne  peuvent  en  aucun  cas  être

considérées  comme  des  défauts  de  fabrication  ou  de  fonctionnement  sont

possibles,  dans  les  limites  des  tolérances  reconnues.  une  montre  étant  un

assemblage  de  pièces  mécaniques  en  mouvement,  ces  pièces  sont

susceptibles  à  l’usure.  Il  est  donc  recommandé  de  faire  contrôler

périodiquement la montre dans un centre de Service Après-vente Agréé et de

faire une révision complète tous les quatre ans.

T

EST CHRONOFIABLE

®

(

NORME NIHS

93-20),

T

EST D

ACCéLéRATION pOuR LES MONTRES AvEC FOND CHASSé

(

NORME NIHS

91-30)

T

EST D

ACCéLéRATION pOuR LES MONTRES AvEC FOND vISSé

(

NORME NIHS

91-10)

Il  s’agit  de  contrôles  effectués  sur  21  jours  consécutifs  durant  lesquels  le

mouvement est soumis à différents cycles de sollicitations dynamiques pour

évaluer la résistance de tous les composants, le maintien d’un taux régulier et

son bon fonctionnement sur la période indiquée. Le cycle de tests équivaut à

une utilisation de la montre pendant environ 6 mois au poignet du porteur.

Des tests thermiques et climatiques sont également effectués sur un total de

50

• Démagnétisation

• Fixation du bracelet

• Contrôle de l’esthétique du produit

• Contrôle de la marche, de la réserve de marche et des fonctions du mou-

vement (nombre de jours de contrôle, selon la réserve de marche)

C

ONTRôLE ET RéGLAGE DE LA MARCHE

• Démagnétisation

• Réglage du fonctionnement du mouvement

• Changement du joint de fond

• Contrôle de l’étanchéité à la profondeur maximale que peut supporter la

25%

• Contrôle de la marche et des fonctions du mouvement

I

NTERvENTION ExTERNE

pour toute intervention n'étant pas précisée ci-dessus (par exemple interven-

tion sur le bracelet, la boucle, changement de la lunette tournante etc.), veuil-

lez vous adresser directement à un Service Après-vente panerai afin de per-

sonnaliser votre demande.

Officine panerai se réserve le droit de modifier en tout temps et sans préavis la liste des services proposés ainsi que leur

contenu.

53

T

ESTS EFFECTuéS SuR LE BOîTIER

La qualité de chaque composant du boîtier est contrôlée. puis, une fois le

boîtier assemblé, il subit son premier test d’étanchéité qui permet de garantir

sa capacité à protéger des infiltrations de poussière et d’humidité. Ce test est

renouvelé une fois la montre assemblée (boîtier, mouvement et cadran) à l’aide

de divers instruments afin d’assurer la parfaite résistance à l’eau de votre

montre.

De plus, le boîtier subit: le test de choc thermique pour vérifier la résistance

des composants à des variations soudaines de température; le test de chaleur

- humidité pour déterminer la fiabilité de la montre dans des conditions

d’humidité et de chaleur; le test au brouillard salin pour vérifier la résistance à

la corrosion, et le test de la sueur synthétique qui simule artificiellement les

conditions d’utilisation pour contrôler les éventuelles altérations.

T

ESTS EFFECTuéS SuR LA LuNETTE TOuRNANTE

(

uNIQuEMENT pOuR LES MODÈLES

SuBMERSIBLE

)

La lunette tournante est soumise à deux tests: un test de rotation de 6 000

tours à une vitesse de 6 tours par minute avec contrôle du couple de rotation

et un test de résistance au sable. Ce cycle de tests équivaut à une utilisation

de la montre pendant environ cinq ans dans des conditions moyennes.

T

EST DE RéSISTANCE à L

EAu

(

NORME ISO

22810)

Le boîtier de la montre est soumis à une longue série de tests, effectués sous

différentes températures et selon des procédures qui garantissent sa parfaite

étanchéité. pour simuler les effets qui pourraient se produire si la montre était

exposée à une douche ou immergée sous l’eau pendant un long moment, le

boîtier est d’abord testé à l’aide d’un appareil à vide, puis il est placé dans un

petit bain de quelques centimètres d’eau pendant une période déterminée. Le

test d’étanchéité est effectué à l’aide d’un instrument spécial qui soumet la

52

14 jours (compris dans les 21 jours mentionnés ci-dessus), exposant la montre

à des températures comprises entre 15°C et 55°C avec 70% d’humidité.

Officine panerai n’est pas propriétaire de la marque Chronofiable

®

.

T

EST DE vIEILLISSEMENT Du MéCANISME DE MISE à L

HEuRE ET DE LA TIGE DE REMONTOIR

Ce  test  est  réalisé  en  effectuant  une  série  de  1  000  cycles  sur  la  tige  de

remontoir et sur le mécanisme de mise à l’heure, suivi d’un test de résistance

de la tige de remontoir qui est soumise à une force de 25 N.

T

EST DE vIEILLISSEMENT Du MéCANISME à REMONTAGE AuTOMATIQuE

Ce test est effectué sur le mécanisme à remontage automatique pendant plus

de 3 000 heures, ce qui équivaut à une utilisation de la montre pendant environ

5 ans.

T

EST DE vIEILLISSEMENT Du MéCANISME à REMONTAGE MANuEL

Ce test est effectué sur le mécanisme à remontage manuel pendant 260 cycles

d’une  semaine  chacun,  ce  qui  équivaut  à  l’utilisation  de  la  montre  pendant

environ 5 ans.

M

ONTRE ANTIMAGNéTIQuE

(

NORME ISO

764)

En présence de champs magnétiques d’une intensité de 4,800 A/m (40,000

A/m  pour  la  montre  amagnétique)  la  montre  doit  continuer  à  fonctionner

régulièrement.

L

E BOîTIER

Les  matériaux  utilisés  dans  la  construction  du  boîtier  préviennent  presque

toute  réaction  allergique.  veuillez  noter  que  chacun  peut  avoir  une

prédisposition  naturelle  à  l’allergie  aux  matériaux  considérés  comme

hypoallergéniques.

32

33

Summary of Contents for Luminor

Page 1: ...ISTRUZIONI INSTRUCTIONS PANERAI 2016 Cover 135x135 new indd 1 18 02 16 12 49...

Page 2: ......

Page 3: ...MALL SECONDS PICTURES SHOWN ARE FOR ILLUSTRATION PURPOSE ONLY ACTUAL PRODUCT MAY VARY 3 I 4 French 6 Deutsch 8 Espa ol Portugu s T rk e P 22 26 4 15 26 37 49 61 73 84 95 107 116 125 English 3 I 4 F 6...

Page 4: ...la posizione iniziale 0 e bloccare di nuovo la corona di carica IL DISPOSITIVO DI AZZERAMENTO SECONDI SOLO PER ALCUNI MODELLI Il quadrantino dei secondi continui E posizionato al 9 Estraendo la corona...

Page 5: ...ienti causati da una sostituzione impropria Solo i Distributori Autorizzati o i Centri Assistenza panerai Le garantiscono l uso di cinturini panerai autentici appositamente studiati per adattarsi alle...

Page 6: ...le in metallo a seconda del modello Sostituzione delle guarnizioni Incassatura del movimento Controllo dell impermeabilit alla profondit massima dell orologio 25 Smagnetizzazione 14 Montaggio del cint...

Page 7: ...utare la resisten za di tutti i componenti e il mantenimento della corretta funzionalit e regola rit di marcia per il periodo indicato Il ciclo di test eseguiti equivale all impiego dell orologio per...

Page 8: ...nter vallo di tempo definito in una bacinella con pochi centimetri d acqua La veri fica della tenuta stagna si avvale di uno strumento apposito che sottopone 18 l orologio a una pressione decisamente...

Page 9: ...w it and without pulling it out position 0 wind it clockwise until it stops 2 Lock the winding crown again for Luminor models close the lever protecting it for Radiomir models screw it again SETTING T...

Page 10: ...e stable growth of wild alligators thus protecting this endangered species panerai does not use skins coming from fragile or endangered species taken from the wild 28 MAINTENANCE ADvICE panerai watche...

Page 11: ...the seals Recasing the movement Checking the water resistance of the watch at the maximum stated depth 25 Demagnetisation 30 ADDITIONAL INFORMATION THE WATER RESISTANCE The water resistance of your w...

Page 12: ...part of your watch and it certifies that every single component meets the strictest standards of high quality watchmaking N B The tests and standards relate to the operation of the watch in the works...

Page 13: ...ariations the damp heat test to determine the reliability of the watch under dampness and heat conditions the salt spray test to check the corrosion resistance and the synthetic sweat test to verify p...

Page 14: ...e strap and its colour sweat seven day test carried out by rubbing the sample with a felt tip soaked in a strongly acid chemical solution humidity and uv rays FuNCTIONAL TESTING OF THE pINS FOR QuICk...

Page 15: ...t la tirer au premier cran position 1 2 R gler l heure 3 Remettre la couronne de remontoir en position initiale 0 et la bloquer de nouveau DISPOSITIF DE REMISE Z RO DES SECONDES POUR CERTAINS MOD LES...

Page 16: ...on de bracelets panerai authentiques sp cialement adapt s aux dimensions du bo tier et fabriqu s selon les standards de qualit de la marque Toutes les peaux d alligator utilis es par Officine panerai...

Page 17: ...liste des services propos s ainsi que leur contenu 49 SERvICE ApR S vENTE pANERAI Afin de garantir la qualit sup rieure de votre montre sur la dur e panerai propose diff rents types de services SERvIC...

Page 18: ...valuer la r sistance de tous les composants le maintien d un taux r gulier et son bon fonctionnement sur la p riode indiqu e Le cycle de tests quivaut une utilisation de la montre pendant environ 6 m...

Page 19: ...le bo tier est d abord test l aide d un appareil vide puis il est plac dans un petit bain de quelques centim tres d eau pendant une p riode d termin e Le test d tanch it est effectu l aide d un instr...

Page 20: ...DE vIEILLISSEMENT Du BOuTON pOuSSOIR DE LA FONCTION CHRONOGRApHE Ce test est r alis en effectuant une s rie de 3 000 cycles sur le bouton poussoir de la fonction chronographe ce qui correspond 1 an d...

Page 21: ...h uses passen und nach den Qualit tsstandards der Marke gefertigt sind S mtliches von Officine panerai verwendetes Alligatorleder stammt von 64 WARTuNG F r panerai uhren gelten sehr hohe Qualit tsstan...

Page 22: ...hert dass diese Farmen in Louisiana zur stabilen vermehrung wild lebender Alligatoren und damit zum Schutz dieser bedrohten Tierart beitragen panerai verwendet kein Leder gef hrdeter oder bedrohter wi...

Page 23: ...ervice Center berpr fen und alle vier jahre eine vollst ndige Wartung durchf hren zu lassen CHRONOFIABLE TEST GEM SS NIHS 93 20 BESCHLEuNIGuNGSTEST F R uHREN MIT AuSGERICHTETEM GEH uSEBODEN GEM SS NIH...

Page 24: ...gungen WASSERDICHTIGkEITSpR FuNG GEM SS ISO 22810 Die absolute Wasserdichtigkeit des Geh uses wird durch eine Reihe weiterer Tests bei unterschiedlichen Temperaturen sichergestellt zun chst wird das 7...

Page 25: ...So wird gew hrleistet dass das Armband ohne jegliches Risiko ausgetauscht werden kann 72 Geh use mit einem vakuumger t gepr ft und anschlie end f r einen festge legten zeitraum in ein einige zentimet...

Page 26: ...ISO 9227 und mit synthetischem Schwei in kontakt gebracht gem NIHS 96 50 Standard Schlie lich wird noch die Abgabe von Nickel gemessen gem EN 1811 56 INSTRUCCIONES DE USO DAR CUERDA 1 Libere la corona...

Page 27: ...de la caja y fabricadas de acuerdo con los est ndares de calidad de la marca 82 CONSEjOS DE MANTENIMIENTO Los relojes panerai se fabrican con el m ximo nivel de calidad Es necesario recordar que las p...

Page 28: ...edores de Officine panerai se han comprometido con los m s altos est ndares de responsabilidad y certifican que estas granjas de Luisiana contribuyen al crecimiento estable de los alig tor salvajes ay...

Page 29: ...en un Centro de Servicio Autorizado y sea sometido a una revisi n completa cada cuatro a os pRuEBA CHRONOFIABLE NORMA NIHS 93 20 pRuEBA DE ACELERACI N pARA LOS RELOjES CON FONDO ORIENTADO NORMA NIHS 9...

Page 30: ...esistencia a la arena Este ciclo de pruebas equivale al uso del reloj durante aproximadamente cinco a os en condiciones est ndar 88 esfuerzos din micos para evaluar la resistencia frente a los golpes...

Page 31: ...le con total seguridad 90 pRuEBA DE HERMETICIDAD NORMA ISO 22810 La caja del reloj se somete a una larga serie de pruebas llevadas a cabo bajo distintas temperaturas y de acuerdo con procedimientos qu...

Page 32: ...n y torsi n prueba de la niebla salina de acuerdo con la norma ISO 9227 prueba del sudor sint tico de acuerdo con la norma NIHS 96 50 y medici n de liberaci n de n quel de acuerdo con la norma EN 181...

Page 33: ...para o crescimento est vel de crocodilos selvagens protegendo dessa forma esta esp cie 100 INSTRu ES DE MANuTEN O Os rel gios panerai s o fabricados de acordo com padr es de qualidade muito elevados...

Page 34: ...t ncia gua do rel gio profundidade m xima indica da 25 102 amea ada de extin o A panerai n o usa peles provenientes de esp cies fr geis ou amea adas capturadas na natureza INFORMA ES ADICIONAIS RESIST...

Page 35: ...LERA O pARA REL GIOS COM A TAMpA DE TR S DE pRESS O NORMA NIHS 91 30 TESTE DE ACELERA O pARA REL GIOS COM A TAMpA DE TR S ROSQuE vEL NORMA NIHS 91 10 Eles consistem em verifica es realizadas ao longo...

Page 36: ...fim as normas rigo rosas da panerai preveem um teste gota d gua que realizado pelo aqueci mento da caixa e a coloca o de uma gota de gua fria ou de um elemento externo frio sobre a superf cie do cris...

Page 37: ...adas por m quinas serrilhadas numeradas Ap s a checagem de qualidade de cada componente a parte n o 108 COROA DE CORDA TESTE DE RESIST NCIA A IMpACTO O teste realizado na coroa de corda consiste em su...

Page 38: ...eniden kilitleyin Luminor modellerinde kurma kolunu koruyan manivelay kapat n Radiomir modellerinde kolu yeniden evirerek s k t r n SAATI N AyARLANMASI 1 Kurma kolunu B gev etin ve birinci klikte d ar...

Page 39: ...kenmekte veya tehlikede olan canl t rlerinden elde edilen hi bir deriyi kullanmaz 118 bAKIM NeR S panerai nin saatleri y ksek kalite standartlar na g re retilmi tir Saat kullan ld nda mekanik par alar...

Page 40: ...aatin belirtilen en yu ksek derinlik de erinde 25 suya dayan kl l k kontrolu Demanyetizasyon bilezik veya kay n ba lanmas 120 LAve b Lg LeR Su GE RMEzL k Saatinizin suya dayan kl l kasa arkas ndaki se...

Page 41: ...T v DALI KASA ARKASINA SAh p SAATLeR N hIzLANMA TeST NIhS 91 10 STANDART bu testler t m par alar n dayan kl l n normal h z n s rerli ini ve belirtilen s re boyuncaki do ru i leyi i de erlendirmek zere...

Page 42: ...t 45 lik bir a yla 50 cm lik yu kseklikten du t nde kurma kolunun maruz kald darbeyi kapsar ve dolay s yla bu par ay kesin surette darbelere maruz b rak r Kurma kolu pe i s ra ald darbelere ra men suy...

Page 43: ...RDe bu test kurma kolunu koruyan cihaza ait manivelay 5 000 kez a p kapamay i eren bir dizi d ng den olu ur Test manivelan n dayana n n ve kurma kolunun manivelayla temas etti i y zeyin a nma miktar n...

Page 44: ...97 96 133 132 F G G F F 133 132 F G G F F 84 85...

Page 45: ...135 134 86 87...

Page 46: ..._ O L 7 O J 1 l Cb Jll 3Z l ic t0 J 1 l C O f 1 3 c 1 5v I L O T SJ rf Jt 1v v EfJt f J Q O f 1 f U i El t ll 1il k1 0 L 1 0 7 tO j Jf j 7 25 0 jj J tt tjgO m O fl 1v v a t i 5 10 Jf t 1 t O f e JtJ 9...

Page 47: ...139 138 90 91...

Page 48: ...141 140 92 93...

Page 49: ...143 142 108 1 B Luminor Radiomir 0 2 Luminor Radiomir 1 B 1 2 3 0 E 9 B 1 1 94 95...

Page 50: ...151 Panerai 24 Panerai Panerai Panerai 10 C 60 C 152 Panerai panerai c Panerai panerai panerai 96 97...

Page 51: ...153 panerai panerai panerai 1 3 30 5 50 10 100 30 300 panerai www panerai com www panerai com Officine panerai 154 pANERAI panerai 25 98 99...

Page 52: ...155 25 panerai Officine panerai 156 PANERAI Panerai Panerai CHRONOFIABLE NIHS 93 20 NIHS 91 30 NIHS 91 10 21 100 101...

Page 53: ...157 6 14 21 15 C 55 C 70 Officine Panerai Chronofiable 1000 25 3000 5 260 5 ISo 764 4 800 40 000 158 SUbMeRSIbLe 6000 6 102 103...

Page 54: ...159 ISO 22810 Panerai 45 50 5000 160 3000 5 3 PANERAI 1000 104 105...

Page 55: ...161 3000 1 PANERAI B ISO 9227 NIHS 96 50 EN 1811 PANERAI ISO 9227 NIHS 96 50 122 106 107...

Page 56: ...167 166 F 6 167 166 6 167 167 108 109...

Page 57: ...169 168 110 111...

Page 58: ...171 170 112 113...

Page 59: ...173 172 114 115...

Page 60: ...135 134 178 116 117...

Page 61: ...179 180 118 119...

Page 62: ...181 184 120 121...

Page 63: ...185 186 122 123...

Page 64: ...187 146 124 125...

Page 65: ...193 194 126 127...

Page 66: ...Jl r11 1 m J 2 1 m D _fg a l m r I Jl 2 1 m fR a o m rr ll f rr2 ru l 10 2 r r i r 0 I rr O f I ru l r 2 1 rr ru JI 1 m J 111 1E a 2t I o ru I_ _J rr ITcc J o O 01 r i o _ o i r o Dl l ll ru a lr a f...

Page 67: ...jO lQ l J I i o iii ru or ru 0 1 J Jt 2 I cc Il r li rul ii g f R J rir rr I r o 1 m 2 ll Q EE c ru lll J r r 2l J I r n o 111 r o Q 3 Jl O Il ID 2 f fl 0111 2 I ok a ID r l I r 2 o 1 J l m y IE I Jf...

Page 68: ...155 154 132 133...

Page 69: ...157 156 134 135...

Page 70: ...Printed in Italy by Arti Grafiche Turati 12 18 PAA04245 PANERAI 2019 Officine Panerai AG Officine Panerai Marketing Comunicazione Viale Monza 259 20126 Milano Italy www panerai com...

Page 71: ...ISTRUZIONI INSTRUCTIONS PANERAI 2016 Cover 135x135 new indd 1 18 02 16 12 49...

Reviews: