background image

11

sotto o al di sopra di questi valori, si possono riscontrare variazioni di marcia

superiori  a  quelle  riportate  sulle  specifiche  tecniche.  Inoltre  il  lubrificante

contenuto  nel  movimento  potrebbe  deteriorarsi  al  variare  delle  temperature

minime e massime con conseguente danno di alcuni componenti.

p

uLIzIA ESTERNA

per  conservarne  le  perfette  condizioni  esterne,  si  raccomanda  di  lavare  il

proprio orologio panerai in acqua tiepida e sapone, utilizzando una spazzola

morbida. Dopo tale azione, così come dopo ogni bagno in mare o in piscina,

risciacquare accuratamente l’orologio con acqua pulita. Si consiglia di pulire

gli orologi panerai con un panno morbido e asciutto.

I

L CINTuRINO

I cinturini panerai devono essere lavati con acqua tiepida e lasciati asciugare.

È importante non farli asciugare su una superficie calda o esporli direttamente

ai raggi solari, perché la rapida evaporazione dell’acqua ne danneggerebbe la

forma e la qualità. Dopo ogni bagno in mare o in piscina, occorre risciacquare

accuratamente il cinturino con acqua dolce.

Il  cinturino  in  pelle  utilizza  una  pelle  non  trattata  chimicamente,  che  gli

conferisce un tocco molto morbido e naturale. In virtù delle sue caratteristiche

tende col passare del tempo a variare leggermente nel colore, mantenendo

intatta la sua bellezza.

La sostituzione del cinturino e della fibbia deve essere effettuata presso un

Distributore Autorizzato o un Centro Assistenza panerai. In questo modo si

potranno evitare gli inconvenienti causati da una sostituzione impropria.

Solo  i  Distributori  Autorizzati  o  i  Centri  Assistenza  panerai  Le  garantiscono

l’uso  di  cinturini  panerai  autentici,  appositamente  studiati  per  adattarsi  alle

dimensioni della cassa e realizzati secondo i criteri qualitativi della marca.

10

CONSIGLI pER LA MANuTENzIONE

Gli orologi panerai sono costruiti secondo standard di elevata qualità.

Si ricorda che le parti meccaniche dell’orologio panerai lavorano 24 ore su 24

durante  l’uso,  e  di  conseguenza  per  assicurare  il  buon  funzionamento  e  la

durata nel tempo del Suo orologio, si consiglia di sottoporlo a revisioni perio-

diche.

Essendo  la  ceramica  un  materiale  molto  duro,  si  possono  riscontrare  delle 

tracce  sull’orologio  quando  questo  urta  altri  materiali.  Non  si  tratta  di  graffi

sulla ceramica ma di un deposito del materiale con cui il Suo orologio è venuto

a contatto e che può essere eliminato recandosi presso un Centro Assistenza

panerai.

I

MpERMEABILITà

Far  verificare  periodicamente  l’impermeabilità  del  proprio  orologio  da  un

Centro Assistenza Autorizzato panerai con una manutenzione periodica o, in

ogni caso, tutte le volte che l’orologio dovesse essere aperto.

Il  rinnovo  dell’impermeabilità  implica  necessariamente  la  sostituzione  delle

guarnizioni, al fine di garantirne la massima impermeabilità e sicurezza. 

Nel  caso  in  cui  l’orologio  fosse  usato  in  attività  sportive  subacquee,  si

consiglia di farlo verificare ogni anno prima dell’inizio dell’attività subacquea.

I

L MOvIMENTO

Far controllare periodicamente il movimento del proprio orologio da un Centro

Assistenza Autorizzato panerai, onde preservarne il perfetto funzionamento.

Se  l’orologio  tendesse  ad  anticipare  o  a  ritardare  in  modo  significativo,

potrebbe essere necessaria una regolazione del movimento. I movimenti sono

concepiti  in  modo  da  mantenere  inalterate  le  caratteristiche  di  marcia  in

condizioni di temperatura comprese tra –10 °C e +60 °C (14 °F e 140 °F). Al di

13

IL SERvIzIO ASSISTENzA pANERAI

per garantire l’alta qualità del Suo orologio nel corso del tempo, panerai offre

diversi tipi di servizio assistenza:

- S

ERvIzIO COMpLETO

- C

ONTROLLO E REGOLAzIONE DELLA MARCIA

- I

NTERvENTI ESTERNI

S

ERvIzIO COMpLETO

• Diagnostica del movimento

- Controllo dell’estetica e della pulizia

- Controllo del valore medio di marcia

- Controllo delle funzioni

• Controllo quadrante e lancette

• Controllo cassa, cinturino/bracciale, vetro e trattamento antiriflesso

• Smontaggio manuale movimento

• Se necessario, sostituzione dei componenti difettosi del movimento

• pulizia dei componenti del movimento

• Riassemblaggio completo e lubrificazione manuali del movimento

• Riassemblaggio del quadrante e delle lancette, controllo della tenuta e del

parallelismo

• Lucidatura e pulizia ad ultrasuoni della cassa e del bracciale in metallo

(a seconda del modello)

• Sostituzione delle guarnizioni

• Incassatura del movimento

• Controllo dell’impermeabilità alla profondità massima dell’or25%

• Smagnetizzazione

12

La  pelle  di  alligatore  utilizzata  da  Officine  panerai  proviene  da  allevamenti

situati in Louisiana – Stati uniti. I fornitori di Officine panerai si impegnano a

offrire  i  più  alti  standard  di  responsabilità  assicurando  che  tali  allevamenti

contribuiscano  a  una  costante  crescita  degli  alligatori  allo  stato  brado,

tutelando quindi questa specie in via di estinzione. 

panerai non utilizza pelli provenienti da specie in pericolo o in via di estinzione

che vivono allo stato brado.

INFORMAzIONI AGGIuNTIvE

L’

IMpERMEABILITà

L’impermeabilità dell’orologio è indicata sul fondello dal simbolo 

, ed è

espressa in bar, che corrispondono alla pressione idrostatica esercitata da una

colonna  d’acqua  su  1  cm

2

a  una  data  profondità  in  condizioni  normali.  Di

seguito le corrispondenze: 3 bar ~ 30 metri; 5 bar ~ 50 metri; 10 bar ~ 100

metri; 30 bar ~ 300 metri.

A

TTENzIONE

Non utilizzare ad una profondità superiore a quella indicata.

Il  Servizio  Assistenza  panerai  garantisce  l’alta  qualità  del  Suo  orologio  nel

corso del tempo.

Le  informazioni  dettagliate  riguardanti  i  diversi  tipi  di  servizio  offerti  sono

disponibili nella sezione servizi del sito www.panerai.com.

Le specifiche tecniche dell’orologio e del movimento sono disponibili sul sito

www.panerai.com.

Officine panerai si riserva il diritto di modificare i modelli senza preavviso.

* Le immagini sono per il solo scopo di illustrazione. Il prodotto reale può variare.

6

7

Summary of Contents for Luminor

Page 1: ...ISTRUZIONI INSTRUCTIONS PANERAI 2016 Cover 135x135 new indd 1 18 02 16 12 49...

Page 2: ......

Page 3: ...MALL SECONDS PICTURES SHOWN ARE FOR ILLUSTRATION PURPOSE ONLY ACTUAL PRODUCT MAY VARY 3 I 4 French 6 Deutsch 8 Espa ol Portugu s T rk e P 22 26 4 15 26 37 49 61 73 84 95 107 116 125 English 3 I 4 F 6...

Page 4: ...la posizione iniziale 0 e bloccare di nuovo la corona di carica IL DISPOSITIVO DI AZZERAMENTO SECONDI SOLO PER ALCUNI MODELLI Il quadrantino dei secondi continui E posizionato al 9 Estraendo la corona...

Page 5: ...ienti causati da una sostituzione impropria Solo i Distributori Autorizzati o i Centri Assistenza panerai Le garantiscono l uso di cinturini panerai autentici appositamente studiati per adattarsi alle...

Page 6: ...le in metallo a seconda del modello Sostituzione delle guarnizioni Incassatura del movimento Controllo dell impermeabilit alla profondit massima dell orologio 25 Smagnetizzazione 14 Montaggio del cint...

Page 7: ...utare la resisten za di tutti i componenti e il mantenimento della corretta funzionalit e regola rit di marcia per il periodo indicato Il ciclo di test eseguiti equivale all impiego dell orologio per...

Page 8: ...nter vallo di tempo definito in una bacinella con pochi centimetri d acqua La veri fica della tenuta stagna si avvale di uno strumento apposito che sottopone 18 l orologio a una pressione decisamente...

Page 9: ...w it and without pulling it out position 0 wind it clockwise until it stops 2 Lock the winding crown again for Luminor models close the lever protecting it for Radiomir models screw it again SETTING T...

Page 10: ...e stable growth of wild alligators thus protecting this endangered species panerai does not use skins coming from fragile or endangered species taken from the wild 28 MAINTENANCE ADvICE panerai watche...

Page 11: ...the seals Recasing the movement Checking the water resistance of the watch at the maximum stated depth 25 Demagnetisation 30 ADDITIONAL INFORMATION THE WATER RESISTANCE The water resistance of your w...

Page 12: ...part of your watch and it certifies that every single component meets the strictest standards of high quality watchmaking N B The tests and standards relate to the operation of the watch in the works...

Page 13: ...ariations the damp heat test to determine the reliability of the watch under dampness and heat conditions the salt spray test to check the corrosion resistance and the synthetic sweat test to verify p...

Page 14: ...e strap and its colour sweat seven day test carried out by rubbing the sample with a felt tip soaked in a strongly acid chemical solution humidity and uv rays FuNCTIONAL TESTING OF THE pINS FOR QuICk...

Page 15: ...t la tirer au premier cran position 1 2 R gler l heure 3 Remettre la couronne de remontoir en position initiale 0 et la bloquer de nouveau DISPOSITIF DE REMISE Z RO DES SECONDES POUR CERTAINS MOD LES...

Page 16: ...on de bracelets panerai authentiques sp cialement adapt s aux dimensions du bo tier et fabriqu s selon les standards de qualit de la marque Toutes les peaux d alligator utilis es par Officine panerai...

Page 17: ...liste des services propos s ainsi que leur contenu 49 SERvICE ApR S vENTE pANERAI Afin de garantir la qualit sup rieure de votre montre sur la dur e panerai propose diff rents types de services SERvIC...

Page 18: ...valuer la r sistance de tous les composants le maintien d un taux r gulier et son bon fonctionnement sur la p riode indiqu e Le cycle de tests quivaut une utilisation de la montre pendant environ 6 m...

Page 19: ...le bo tier est d abord test l aide d un appareil vide puis il est plac dans un petit bain de quelques centim tres d eau pendant une p riode d termin e Le test d tanch it est effectu l aide d un instr...

Page 20: ...DE vIEILLISSEMENT Du BOuTON pOuSSOIR DE LA FONCTION CHRONOGRApHE Ce test est r alis en effectuant une s rie de 3 000 cycles sur le bouton poussoir de la fonction chronographe ce qui correspond 1 an d...

Page 21: ...h uses passen und nach den Qualit tsstandards der Marke gefertigt sind S mtliches von Officine panerai verwendetes Alligatorleder stammt von 64 WARTuNG F r panerai uhren gelten sehr hohe Qualit tsstan...

Page 22: ...hert dass diese Farmen in Louisiana zur stabilen vermehrung wild lebender Alligatoren und damit zum Schutz dieser bedrohten Tierart beitragen panerai verwendet kein Leder gef hrdeter oder bedrohter wi...

Page 23: ...ervice Center berpr fen und alle vier jahre eine vollst ndige Wartung durchf hren zu lassen CHRONOFIABLE TEST GEM SS NIHS 93 20 BESCHLEuNIGuNGSTEST F R uHREN MIT AuSGERICHTETEM GEH uSEBODEN GEM SS NIH...

Page 24: ...gungen WASSERDICHTIGkEITSpR FuNG GEM SS ISO 22810 Die absolute Wasserdichtigkeit des Geh uses wird durch eine Reihe weiterer Tests bei unterschiedlichen Temperaturen sichergestellt zun chst wird das 7...

Page 25: ...So wird gew hrleistet dass das Armband ohne jegliches Risiko ausgetauscht werden kann 72 Geh use mit einem vakuumger t gepr ft und anschlie end f r einen festge legten zeitraum in ein einige zentimet...

Page 26: ...ISO 9227 und mit synthetischem Schwei in kontakt gebracht gem NIHS 96 50 Standard Schlie lich wird noch die Abgabe von Nickel gemessen gem EN 1811 56 INSTRUCCIONES DE USO DAR CUERDA 1 Libere la corona...

Page 27: ...de la caja y fabricadas de acuerdo con los est ndares de calidad de la marca 82 CONSEjOS DE MANTENIMIENTO Los relojes panerai se fabrican con el m ximo nivel de calidad Es necesario recordar que las p...

Page 28: ...edores de Officine panerai se han comprometido con los m s altos est ndares de responsabilidad y certifican que estas granjas de Luisiana contribuyen al crecimiento estable de los alig tor salvajes ay...

Page 29: ...en un Centro de Servicio Autorizado y sea sometido a una revisi n completa cada cuatro a os pRuEBA CHRONOFIABLE NORMA NIHS 93 20 pRuEBA DE ACELERACI N pARA LOS RELOjES CON FONDO ORIENTADO NORMA NIHS 9...

Page 30: ...esistencia a la arena Este ciclo de pruebas equivale al uso del reloj durante aproximadamente cinco a os en condiciones est ndar 88 esfuerzos din micos para evaluar la resistencia frente a los golpes...

Page 31: ...le con total seguridad 90 pRuEBA DE HERMETICIDAD NORMA ISO 22810 La caja del reloj se somete a una larga serie de pruebas llevadas a cabo bajo distintas temperaturas y de acuerdo con procedimientos qu...

Page 32: ...n y torsi n prueba de la niebla salina de acuerdo con la norma ISO 9227 prueba del sudor sint tico de acuerdo con la norma NIHS 96 50 y medici n de liberaci n de n quel de acuerdo con la norma EN 181...

Page 33: ...para o crescimento est vel de crocodilos selvagens protegendo dessa forma esta esp cie 100 INSTRu ES DE MANuTEN O Os rel gios panerai s o fabricados de acordo com padr es de qualidade muito elevados...

Page 34: ...t ncia gua do rel gio profundidade m xima indica da 25 102 amea ada de extin o A panerai n o usa peles provenientes de esp cies fr geis ou amea adas capturadas na natureza INFORMA ES ADICIONAIS RESIST...

Page 35: ...LERA O pARA REL GIOS COM A TAMpA DE TR S DE pRESS O NORMA NIHS 91 30 TESTE DE ACELERA O pARA REL GIOS COM A TAMpA DE TR S ROSQuE vEL NORMA NIHS 91 10 Eles consistem em verifica es realizadas ao longo...

Page 36: ...fim as normas rigo rosas da panerai preveem um teste gota d gua que realizado pelo aqueci mento da caixa e a coloca o de uma gota de gua fria ou de um elemento externo frio sobre a superf cie do cris...

Page 37: ...adas por m quinas serrilhadas numeradas Ap s a checagem de qualidade de cada componente a parte n o 108 COROA DE CORDA TESTE DE RESIST NCIA A IMpACTO O teste realizado na coroa de corda consiste em su...

Page 38: ...eniden kilitleyin Luminor modellerinde kurma kolunu koruyan manivelay kapat n Radiomir modellerinde kolu yeniden evirerek s k t r n SAATI N AyARLANMASI 1 Kurma kolunu B gev etin ve birinci klikte d ar...

Page 39: ...kenmekte veya tehlikede olan canl t rlerinden elde edilen hi bir deriyi kullanmaz 118 bAKIM NeR S panerai nin saatleri y ksek kalite standartlar na g re retilmi tir Saat kullan ld nda mekanik par alar...

Page 40: ...aatin belirtilen en yu ksek derinlik de erinde 25 suya dayan kl l k kontrolu Demanyetizasyon bilezik veya kay n ba lanmas 120 LAve b Lg LeR Su GE RMEzL k Saatinizin suya dayan kl l kasa arkas ndaki se...

Page 41: ...T v DALI KASA ARKASINA SAh p SAATLeR N hIzLANMA TeST NIhS 91 10 STANDART bu testler t m par alar n dayan kl l n normal h z n s rerli ini ve belirtilen s re boyuncaki do ru i leyi i de erlendirmek zere...

Page 42: ...t 45 lik bir a yla 50 cm lik yu kseklikten du t nde kurma kolunun maruz kald darbeyi kapsar ve dolay s yla bu par ay kesin surette darbelere maruz b rak r Kurma kolu pe i s ra ald darbelere ra men suy...

Page 43: ...RDe bu test kurma kolunu koruyan cihaza ait manivelay 5 000 kez a p kapamay i eren bir dizi d ng den olu ur Test manivelan n dayana n n ve kurma kolunun manivelayla temas etti i y zeyin a nma miktar n...

Page 44: ...97 96 133 132 F G G F F 133 132 F G G F F 84 85...

Page 45: ...135 134 86 87...

Page 46: ..._ O L 7 O J 1 l Cb Jll 3Z l ic t0 J 1 l C O f 1 3 c 1 5v I L O T SJ rf Jt 1v v EfJt f J Q O f 1 f U i El t ll 1il k1 0 L 1 0 7 tO j Jf j 7 25 0 jj J tt tjgO m O fl 1v v a t i 5 10 Jf t 1 t O f e JtJ 9...

Page 47: ...139 138 90 91...

Page 48: ...141 140 92 93...

Page 49: ...143 142 108 1 B Luminor Radiomir 0 2 Luminor Radiomir 1 B 1 2 3 0 E 9 B 1 1 94 95...

Page 50: ...151 Panerai 24 Panerai Panerai Panerai 10 C 60 C 152 Panerai panerai c Panerai panerai panerai 96 97...

Page 51: ...153 panerai panerai panerai 1 3 30 5 50 10 100 30 300 panerai www panerai com www panerai com Officine panerai 154 pANERAI panerai 25 98 99...

Page 52: ...155 25 panerai Officine panerai 156 PANERAI Panerai Panerai CHRONOFIABLE NIHS 93 20 NIHS 91 30 NIHS 91 10 21 100 101...

Page 53: ...157 6 14 21 15 C 55 C 70 Officine Panerai Chronofiable 1000 25 3000 5 260 5 ISo 764 4 800 40 000 158 SUbMeRSIbLe 6000 6 102 103...

Page 54: ...159 ISO 22810 Panerai 45 50 5000 160 3000 5 3 PANERAI 1000 104 105...

Page 55: ...161 3000 1 PANERAI B ISO 9227 NIHS 96 50 EN 1811 PANERAI ISO 9227 NIHS 96 50 122 106 107...

Page 56: ...167 166 F 6 167 166 6 167 167 108 109...

Page 57: ...169 168 110 111...

Page 58: ...171 170 112 113...

Page 59: ...173 172 114 115...

Page 60: ...135 134 178 116 117...

Page 61: ...179 180 118 119...

Page 62: ...181 184 120 121...

Page 63: ...185 186 122 123...

Page 64: ...187 146 124 125...

Page 65: ...193 194 126 127...

Page 66: ...Jl r11 1 m J 2 1 m D _fg a l m r I Jl 2 1 m fR a o m rr ll f rr2 ru l 10 2 r r i r 0 I rr O f I ru l r 2 1 rr ru JI 1 m J 111 1E a 2t I o ru I_ _J rr ITcc J o O 01 r i o _ o i r o Dl l ll ru a lr a f...

Page 67: ...jO lQ l J I i o iii ru or ru 0 1 J Jt 2 I cc Il r li rul ii g f R J rir rr I r o 1 m 2 ll Q EE c ru lll J r r 2l J I r n o 111 r o Q 3 Jl O Il ID 2 f fl 0111 2 I ok a ID r l I r 2 o 1 J l m y IE I Jf...

Page 68: ...155 154 132 133...

Page 69: ...157 156 134 135...

Page 70: ...Printed in Italy by Arti Grafiche Turati 12 18 PAA04245 PANERAI 2019 Officine Panerai AG Officine Panerai Marketing Comunicazione Viale Monza 259 20126 Milano Italy www panerai com...

Page 71: ...ISTRUZIONI INSTRUCTIONS PANERAI 2016 Cover 135x135 new indd 1 18 02 16 12 49...

Reviews: