background image

147

146

maCao - GalaXY

Shop G111

Galaxy Macao™ Resort,

Estrada da Baía de Nossa Senhora da Esperança

Cotai, Macao - China

Tel. + 852 8200 3033

concierge.hk@panerai.com

maCao - wYnn 

Shop 33, Wynn Tower, Wynn Macau,

Rua Cidade de Sintra,

Nape, Macao - China

Tel. +852 8200 3033

concierge.hk@panerai.com

maCao - wYnn  PalaCe 

Retail 23, Wynn Palace

Avenida Da Nave Desportiva,

Cotai, Macao - China

Tel. +852 8200 3033

concierge.hk@panerai.com

maCao - Four SeaSonS

Level 1, The Shoppers at Four Seasons

Estrada da Baia de N, s/n Cotai Strip Taipa,

Macao - China

Tel. +853 8791 8305

fourseasons.macau@panerai.com

madrId - el Corte InGleS

Raimundo Fernández Villaverde, 77/79

28003 Madrid - Spain

Tel. +34 91 414 84 33

concierge.europe@panerai.com

madrId - orteGa

C/ José Ortega Y Gasset, 11

28006 Madrid - Spain

Tel. +34 91 435 44 20

boutique@opmadrid.com

manama

Manama Moda Mall

Road 383, Building 20,

861, Manama - Bahrain

Tel. +973 1743 1166

panerai@asiajewellers.com

manIla

Space 1-072, Greenbelt 5,

Phase 2, Ayala Center, Makati City

1228, Manila - Philippines

Tel. +63 2729 0392

manila@panerai.com

mIamI deSIGn dIStrICt

140 NE 39th Street, Space 101

Miami 33137 - USA

Tel. +1 305 908 4518

concierge.usa@panerai.com

mIlano

Via Montenapoleone, 1

20121 Milan - Italy

Tel. +39 02 36 00 00 08

concierge.europe@panerai.com

moSCow

Berlin House, Petrovka Street 5

107031 Moscow - Russian Federation

Tel. +7 495 662 75 76

moscow.petrovka@panerai.com

mumbaI

Taj Mahal Hotel & Palace

Apollo Bunder Street

400001 Mumbai - India

Tel. +91 22 22 8850 52 or 53

Mumbai@panerai.com

munICH

Maximilianstrasse 31

80539 Munich - Germany

Tel. +49 89 20 30 30 96

concierge.europe@panerai.com

muSCat

Royal Opera Galleria - Shalti Al Qurum

112 Muscat - Oman

Tel. +968 2200 9993

panerai@alqurumjewellery.com

naGoYa

3-19-12 Marunouchi, Naka-Ku

460-0002 Nagoya - Japan

Tel. +81 052 951 8111

nagoya@panerai.com

dubaI

The Dubai Mall

Financial Center Road

Downtown Dubai - UAE

Tel. +971 4 3398444

dubaimall@panerai.com

FIrenze - San GIovannI

Piazza S. Giovanni, 14 R

50129 Florence - Italy

Tel. +39 055 9040013

concierge.europe@panerai.com

FIrenze - Four SeaSonS Hotel

Borgo Pinti, 99

50121 Florence - Italy

Tel. +39 055 9040012

concierge.europe@panerai.com

Geneva

Rue du Rhône 19

1204 Geneva - Switzerland

Tel. +4122 818 66 44

geneva@panerai.com

HIroSHIma

1-1 Fukuro-machi, Naka-ku , 

Hiroshima-shi , Hiroshima-Ken

Tel. +81 82 545 7272

hiroshima@panerai.com

HonG KonG - Canton road

2 Canton Road, Tsim Sha Tsui, Hong Kong

Tel. + 852 8200 3033

concierge.hk@panerai.com

HonG KonG - IFC

Shop 1003B, Podium Level One, IFC Mall, 

1 Harbour View Street, 

Central, Hong-Kong

Tel. +852 8200 3033

concierge.hk@panerai.com

HonG KonG - landmarK PrInCe'S

Landmark Prince’s, shop G-30

G/F, 10 Chater Road, Central, Hong Kong

Tel. +852 8200 3033

concierge.hk@panerai.com

IStanbul

Abdi Ipekçi Caddesi Altin Sokak No 2

34367 Istanbul - Turkey

Tel. +90 212 291 59 59

istanbul@panerai.com

JeddaH

Jameel Square, Prince Mohammad Bin Abdul

Aziz St. (Al Tahlia) P.O. Box 40409

21499, Jeddah - KSA

Tel. +966 12 284 0529

panerai.jsj@platinumsands.com

JoHanneSburG

Sandton City shopping centre - Rivonia road

2146 Johannesburg - South Africa

Tel. +27117840012

panerai@ejewels.co.za

KuwaIt CItY

Kuwait City - Sharq

Al Hamra Luxury Center

Al-Shuhada St., Kuwait City - Kuwait

Tel. +965 22 270 218

paneraikuwait@moradbehbehani.com

la Jolla

1137 Prospect Street

La Jolla, CA 92037 - USA

Tel. +1 858 459 1950

lajolla@panerai.com

laS veGaS

The Forum Shops at Caesars

3500 Las Vegas Blvd. South

Las Vegas, NV 89109 - USA

Tel. +1 702 727 3310

concierge.usa@panerai.com

lISbon

Avenida da Liberdade, 69B

1250 - 140 Lisbon - Portugal

Tel. +351 91 651 24 24

lisbon@panerai.com

london

30 New Bond Street

W1S 2RW London, UK

Tel. +44 20 71940260 

concierge.europe@panerai.com

Summary of Contents for Radiomir 1940 Minute Repeater Carillon Tourbillon GMT

Page 1: ...ISTRUZIONI INSTRUCTIONS PANERAI 2016 Cover 135x135 new indd 1 18 02 16 12 49 ...

Page 2: ...i oppure alle caselle di posta elettronica elencati in fondo al libretto di istruzioni Dear client we congratulate you on the purchase of the Panerai Radiomir 1940 Minute Repeater Carillon Tourbillon GMT watch In this booklet you will find the instructions for use as well as all the information about servicing your watch Should you need further information do not hesitate to contact us by telephon...

Page 3: ...SOMMARIO CONTENTS Italiano 4 English 20 Français 36 Deutch 52 Español 68 Português 84 100 116 132 La boutique Panerai di Firenze ai primi del 900 The Panerai boutique in Florence in the early 1900s ...

Page 4: ...ficine Panerai Inoltre una delle caratteristiche più significative di questo nuovo orologio d alta gamma è costituita dalla possibilità di scegliere se attivare la riproduzione sonora della home time ossia l ora del Paese di provenienza o dell ora locale Grazie ai due vetri in zaffiro posti sulla parte anteriore e posteriore della cassa è possibile ammirare l elegante scheletratura del nuovo calib...

Page 5: ...zzata mediante tecniche costituite da complesse fasi di lavorazione che garantiscono una finitura estetica eccezionale ed al tempo stesso la migliore resistenza in termini di impermeabilità e di assorbimento degli shock La corona è di forma cilindrica e personalizzata Panerai Il nome dell orologio Minute Repeater Carillon è inciso sulla cassa sul rehaut a ore 6 mentre a ore 12 è presente l incisio...

Page 6: ...le ore antimeridiane e pomeridiane Se per esempio sono le 3 del B H C A F D E G I 0 2 1 selezionate utilizzando la parte centrale dell animale dove si trovano le squame più morbide e regolari È corredato da una fibbia regolabile e scheletrata personalizzata Panerai IL MOVIMENTO Meccanico a carica manuale calibro Panerai P 2005 MR interamente realizzato da Panerai diametro 16 linee 36 6 mm spessore...

Page 7: ... sia posizionata nella parte sinistra del quadrantino 4 Affinché l orologio funzioni correttamente assicurarsi che la regolazione dell ora venga ultimata sempre ruotando in senso orario 15 minuti 5 Riportare la corona di carica a nella posizione iniziale 0 LA FUNZIONE GMT Il sistema GMT Greenwich Mean Time noto anche come tempo universale e adottato in tutto il mondo suddivide il globo terrestre i...

Page 8: ...Attenzione Prima di selezionare il fuso orario HT LT verificare che il puntino nero sia visibile e posto in linea con l asse delle ore 3 Lancette che indicano la home time HT Indicatore che mostra la rotazione della gabbia del Tourbillon 2 giri al minuto Piccoli secondi Indicatore suoneria HT LT Pulsante di attivazione del carillon Affinché la suoneria del carillon indichi l ora locale è necessari...

Page 9: ...orda che le parti meccaniche dell orologio Panerai lavorano 24 ore su 24 durante l uso e di conseguenza per assicurare il buon funzionamento e la durata nel tempo del Suo orologio si consiglia di sottoporlo a revisioni periodiche IMPERMEABILITÀ Far verificare periodicamente l impermeabilità del proprio orologio da un Centro Assistenza Autorizzato Panerai e rinnovarla ogni due anni con una manutenz...

Page 10: ...uale movimento Se necessario sostituzione dei componenti difettosi del movimento Pulizia dei componenti del movimento Riassemblaggio completo e lubrificazione manuali del movimento Riassemblaggio del quadrante e delle lancette controllo della tenuta e del parallelismo Lucidatura e pulizia ad ultrasuoni della cassa e del bracciale in metallo a seconda del modello Sostituzione delle guarnizioni Inca...

Page 11: ... per personalizzare la Sua richiesta 18 Controllo dell impermeabilità alla profondità massima dell orologio 25 Smagnetizzazione Montaggio del cinturino bracciale Controllo estetico del prodotto Controllo marcia riserva di carica e funzioni del movimento numero di giorni di controllo a seconda della riserva di carica SERVIZIO DI MANUTENZIONE Diagnostica del movimento Controllo dell estetica e della...

Page 12: ...s instead of fifteen minute ones as it s usually the case allows Officine Panerai to distinguish itself by simplifying and making more immediate the calculation of time Furthermore one of the most remarkable features of this new high end timepiece is the possibility for the user to select the time to be chimed by choosing between home time and local time tourbIllon motIon H Thanks to the sapphire ...

Page 13: ...PD to give the desired white colour To preserve the tonal characteristics typical of this kind of gold it is not rhodium plated The case is made using manufacturing techniques involving many complex operations which ensure a remarkable aesthetic finish and at the same time excellent resistance in terms of water and shock resistance The crown has a cylindrical shape and is personalised Panerai The ...

Page 14: ...check that the 24 THE STRAP The alligator strap is hypoallergenic and is made from selected skins using the central part of the animal where the smoothest and most evenly shaped scales are found It is fitted by a skeletonised and adjustable buckle personalised Panerai THE MOVEMENT Hand wound mechanical Panerai calibre P 2005 MR completely created by Panerai diameter 16 lignes 36 6 mm thickness 10 ...

Page 15: ...ing crown a to the initial position 0 THE GMT FUNCTION The GMT Greenwich Mean Time system also known as Universal Time and adopted throughout the world divides the terrestrial globe into 24 one hour sections time zones each equivalent to 15 of longitude The Greenwich meridian was taken as the fundamental reference meridian for the localisation of time zones by the international conferences held in...

Page 16: ...on cage 2 tours minute Small seconds dial HT LT chime indication Push piece for starting the chime To make the chime sound for the Local Time the user must first align the black dot on the winding crown at 3 o clock as shown in the picture above and then press on the push button at 3 o clock The red dot of the HT LT indicator will move to the LT position It s important to misalign the black dot to...

Page 17: ...ater than that indicated 30 MAINTENANCE ADVICE Panerai watches are produced to very high standards of quality It is worth remembering that the mechanical parts run 24 hours a day when used so the watch must undergo regular maintenance to ensure long life and good operation WATER RESISTANCE Have your watch checked periodically for water resistance by an Authorised Panerai Service Centre and restore...

Page 18: ...e crystal and the anti reflective coating Dismantling the movement by hand If necessary changing any defective parts of the movement Cleaning the parts of the movement Reassembling and oiling the movement by hand Reassembling the dial and hands checking their positioning and the parallelism Polishing and ultrasonic cleaning of the case and of the metal bracelet depending on the model Replacing the...

Page 19: ...e movement Checking the water resistance of the watch at the maximum stated depth 25 Demagnetisation Attaching the bracelet or strap Checking the overall appearance of the product Checking the running the power reserve and the functions of the movement the number of days of testing depending on the power reserve MAINTENANCE SERVICE Diagnosis of the movement Checking the appearance and state of cle...

Page 20: ...uable fonctionnalité de cette nouvelle montre de haute horlogerie la possibilité pour l utilisateur de choisir l heure qui sera sonnée à savoir l heure locale ou l heure du second fuseau horaire Grâce aux verres saphir sur le recto et le verso du boîtier on peut en outre facilement admirer le nouveau calibre P 2005 MR finement squeletté et entièrement réalisé par la Manufacture Panerai de Neuchâte...

Page 21: ...ble une excellente étanchéité et une grande résistance aux chocs La couronne de forme cylindrique est personnalisée Panerai Le nom de la montre Minute Repeater Carillon est gravé sur le rehaut à 6 heures et on retrouve la mention Radiomir 1940 Panerai à 12 heures Le verre du cadran est en saphir obtenu grâce à du corindon une substance très dure seul le diamant est plus dur totalement pure transpa...

Page 22: ...te Vérifier la position de l aiguille e pour régler la lisse et ses motifs sont plus réguliers Il est fermé par une boucle réglable squelettée personnalisée Panerai LE MOUVEMENT Calibre mécanique Panerai P 2005 MR à remontage manuel entièrement réalisé par Panerai 16 lignes 36 6 mm de diamètre 10 35 mm d épaisseur 59 rubis réserve de marche de 4 jours 2 barillets montés en série balancier en Glucy...

Page 23: ...compteur 4 ne pas oublier de toujours terminer de régler l heure dans le sens horaire 15 minutes pour que les heures soient sonnées correctement 5 Repousser la couronne de remontoir a en position initiale 0 LA FONCTION GMT Le système GMT Greenwich Mean Time ou heure universelle a été adopté dans le monde entier Il divise le globe en 24 tranches fuseaux horaires d une heure chacune équivalant à 15 ...

Page 24: ...oir doit être aligné avec l axe des 3 heures et visible quand vous activez le sélecteur HT LT Aiguilles indiquant l heure du second fuseau horaire Indicateur de rotation de la cage du tourbillon 2 tours minute Petite seconde Indicateur HT LT du carillon Bouton poussoir d activation du carillon Pour que l heure locale LT soit sonnée aligner le point noir situé sur la couronne avec l axe des 3 heure...

Page 25: ...spèce menacée ou en voie de disparition qui vit à l état sauvage ATTENTION Ne pas utiliser la montre à une profondeur supérieure à celle indiquée CONSEILS D ENTRETIEN Les montres Panerai sont produites selon des critères de qualité très rigoureux Il faut se rappeler que les pièces mécaniques fonctionnent 24 heures sur 24 lorsque la montre est utilisée Elle doit donc être entretenue régulièrement p...

Page 26: ...flet Démontage du mouvement à la main Si nécessaire remplacement des composants défectueux du mouvement Nettoyage des composants du mouvement Remontage et huilage du mouvement à la main Remontage du cadran et des aiguilles contrôle de leur position et de leur parallélisme Polissage et nettoyage dans un bain à ultrasons du boîtier et du bracelet en métal selon le modèle Remplacement des joints d ét...

Page 27: ...ande Remboîtage du mouvement Contrôle de l étanchéité de la montre à la profondeur maximale indiquée 25 Démagnétisation Remontage du bracelet Contrôle de l aspect général de la pièce Contrôle de la marche de la réserve de marche et des fonctions du mouvement le nombre de jours de test dépend de la réserve de marche SERVICE DE MAINTENANCE Diagnostic du mouvement Contrôle de l aspect général et de l...

Page 28: ...e von normalerweise 15 Minuten Intervallen ausweist gelingt es Officine Panerai die Berechnung von Uhrzeiten zu vereinfachen sowie schneller zugänglich zu machen und sich dadurch von anderen Marken abzuheben Ein weiteres besonderes Merkmal dieses neuen Spitzenzeitmessers ist dass sich der Träger die Uhrzeit aussuchen kann die erklingen soll Er hat die Wahl zwischen Heimatzeit und Ortszeit Durch da...

Page 29: ...icine Panerai verwendeten Legierungen zeichnen sich durch ihre hohe Festigkeit und ihre natürliche Farbe aus Weißgold enthält 15 Palladium PD das ihm die gewünschte weiße Färbung verleiht Um die typischen Farbeigenschaften dieser Goldvariante zu bewahren wird es nicht rhodiniert Die Herstellung des Gehäuses beruht auf handwerklich komplexen Techniken und Verfahren mithilfe derer die bemerkenswerte...

Page 30: ...sition ausgewiesen Die Anzeigen Heimatzeit HT und Ortszeit LT für die Funktionen der Minutenrepetition sind auf der 9 Uhr Position unterhalb des Zeigers der kleinen Sekunde angeordnet DAS ARMBAND Das Alligatorlederarmband ist hypoallergen und aus ausgewählten Häuten gefertigt die vom mittleren Teil des Tiers stammen wo sich die glattesten und am gleichmäßigsten geformten Schuppen befinden Es ist m...

Page 31: ... schlagen 5 Drücken Sie die Aufzugskrone a in die Ausgangsposition 0 zurück DIE GMT FUNKTION Die weltweit angewandte Greenwich Mean Time GMT auch bekannt als Universalzeit beruhtaufderUnterteilungderErdoberflächein24gleicheZeitzonen die jeweils einem Längengrad von 15 d h einer Stunde entsprechen Der Greenwich Meridian wurde als Referenzmeridian zur Bestimmung von Zeitzonen von internationalen Kon...

Page 32: ...r Ortszeit 24 Stunden Anzeige AM PM Drücker für die Auswahl des Tons HT LT Sicherheit Der schwarze Punkt muss bei der Auswahl der Heimat Ortszeit HT LT auf der 3 Uhr Achse liegen Zeiger der Heimatzeit Anzeige der Drehung des Tourbillonkäfigs 2 Umdrehungen Minute Zifferblatt der kleinen Sekunde Gonganzeige für Heimat Ortszeit Drücker zum Auslösen des Tons Damit der Ton für die Ortszeit ertönt muss ...

Page 33: ...nden Sie die Uhr nicht in Wassertiefen die über dem angegebenen Höchstwert liegen PFLEGEHINWEIS Panerai Uhren entsprechen höchsten Qualitätsstandards Wenn die Uhr benutzt wird sind ihre mechanischen Teile täglich 24 Stunden in Betrieb Um eine lange Lebensdauer und einwandfreie Funktionsfähigkeit zu gewährleisten bedarf die Uhr daher einer regelmäßigen Wartung WASSERDICHTHEIT Lassen Sie Ihre Uhr re...

Page 34: ...s Glases und der Entspiegelungsbeschichtung manuelle Demontage des Uhrwerks Austausch defekter Uhrwerksteile sofern erforderlich Reinigung der Uhrwerksteile manuelle Montage und manuelles Fetten des Uhrwerks Montage des Zifferblatts und der Zeiger Kontrolle der Halterung und der Parallelität Polieren und Ultraschallreinigung des Gehäuses sowie des Metallarmbands je nach Modell Austausch der Dichtu...

Page 35: ...ern 66 Wiedereinsetzen des Uhrwerks Überprüfung der Wasserdichtigkeit bei dem für die Uhr angegebenen maximalen Tiefendruck 25 Entmagnetisierung Armbandmontage Optische Kontrolle der Uhr Kontrolle der Ganggenauigkeit Gangreserve und weiterer Uhrwerksfunktionen die Zahl der Kontrolltage hängt von der jeweiligen Gangreserve ab WARTUNG Diagnose des Uhrwerks Überprüfung der Optik und der Sauberkeit Ko...

Page 36: ... Panerai distinguirse de las demás marcas al simplificar y hacer más directo el cálculo de la hora Por otro lado una de las características que hacen destacar a este nuevo reloj de alta gama es que el usuario tiene la posibilidad de seleccionar si quiere que suene la hora de su lugar de residencia hora de origen o la hora del lugar donde se encuentra hora local Gracias a los cristales de zafiro co...

Page 37: ...mediante una serie de técnicas que requieren un gran número de complejas operaciones para conseguir un acabado estético excepcional y al mismo tiempo unas excelentes propiedades en términos de resistencia al agua y a los golpes La corona posee una forma cilíndrica y está personalizada con la marca Panerai En la esfera a las 6 horas figura grabado el nombre del reloj Minute Repeater Carillon y a la...

Page 38: ...onde a CORREA La correa de piel de aligátor es hipoalergénica y está elaborada con pieles seleccionadas utilizando la parte central del animal donde se encuentran las escamas más uniformes y suaves Está equipada con una hebilla desplegable personalizada Panerai MOVIMIENTO Movimiento mecánico de cuerda manual calibre Panerai P 2005 MR íntegramente realizado por Panerai 16 líneas de diámetro 36 6 mm...

Page 39: ...ortante terminar siempre de ajustar la hora girando en el sentido de las agujas del reloj 15 minutos para que las horas suenen correctamente 5 Empuje la corona a hasta la posición inicial 0 LA FUNCIÓN GMT El sistema GMT tiempo medio de Greenwich también conocido como Hora Universal y adoptado en todo el mundo divide el globo terráqueo en 24 husos horarios cada uno equivalente a 15 de longitud En l...

Page 40: ...tiene que estar alineado con el eje de las 3 horas y tiene que ser visible cuando se acciona el selector de HT LT Agujas que indican la hora de origen HT Indicador que muestra la rotación de la jaula del tourbillon 2 vueltas por minuto Esfera del segundero pequeño Indicación de sonería de HT LT Pulsador para poner en marcha la sonería Para activar la sonería correspondiente a la hora local LT prim...

Page 41: ...ienen unos estándares de calidad muy elevados Vale la pena recordar que cuando se utilizan las partes mecánicas funcionan 24 horas al día de modo que el reloj debe someterse a un mantenimiento periódico para garantizar su durabilidad y buen funcionamiento HERMETICIDAD La hermeticidad de su reloj debe ser comprobada periódicamente por un Centro de Servicio Autorizado de Panerai y reacondicionarse c...

Page 42: ...y el revestimiento antirreflectante Desmontaje del movimiento a mano En caso necesario sustitución de las piezas defectuosas del movimiento Limpieza de los componentes del movimiento Montaje y aplicación de aceite al movimiento a mano Montaje de la esfera y las agujas comprobación de su posición y paralelismo Pulido y limpieza ultrasónica de la caja y del brazalete metálico según el modelo Sustitu...

Page 43: ...miento Comprobación de la hermeticidad del reloj a la profundidad máxima nominal 25 Desmagnetización Colocación del brazalete o la correa Control de la apariencia externa general del producto Comprobación del funcionamiento la reserva de marcha y las funciones del movimiento el número de días de prueba dependerá de la reserva de marcha SERVICIO DE MANTENIMIENTO Diagnóstico del movimiento Comprobac...

Page 44: ...de dez minutos ao invés de quinze como é geralmente o caso simplificando e tornando o cálculo da hora mais rápido Além disso uma das características mais notáveis da tecnologia de ponta deste novo relógio é a possibilidade que o usuário tem de selecionar a hora do toque escolhendo entre o horário de origem e o horário local O novo calibre P 2005 MR inteiramente criado pela Panerai Manufacture em N...

Page 45: ...racterísticas do tom típico deste tipo de ouro ele não é revestido a ródio A caixa é fabricada por meio de técnicas de produção que envolvem muitas operações complexas que asseguram um acabamento estético extraordinário e ao mesmo tempo excelente resistência à agua e a impactos A coroa tem o formato cilíndrico e personalizado da Panerai O nome do relógio Minute Repeater Carillon está gravado na fl...

Page 46: ...as funções de repetidor de minutos estão localizados às 9 horas abaixo do ponteiro do pequeno mostrador de segundos PULSEIRA A pulseira de couro de crocodilo é hipoalergênica e fabricada a partir de peles selecionadas usando a parte central do animal onde são encontradas as escamas mais suaves e uniformes Ela é dotada de um fecho esqueletizado e ajustável personalizado pela Panerai MOVIMENTO Mecân...

Page 47: ...FUNÇÃO GMT O sistema GMT Hora Média de Greenwich conhecido também como Tempo Universal e adotado em todo o mundo divide o globo terrestre em 24 seções de uma hora fusos horários cada uma equivalente a 15 de longitude O meridiano de Greenwich foi considerado o meridiano de referência fundamental para a localização dos fusos horários nas conferências internacionais realizadas em Roma em 1883 e em Wa...

Page 48: ...alinhado ao eixo das 3 horas e ficar visível quando se estiver operando o seletor HT LT Ponteiros que indicam o horário de origem HT Indicador que mostra a rotação da gaiola do turbilhão 2 voltas minuto Mostrador pequeno dos segundos Indicação de toque HT LT Botão para iniciar o toque Para fazer com o toque ocorra no Horário Local o usuário deve primeiramente alinhar o ponto preto com a coroa das ...

Page 49: ...se o relógio a uma profundidade superior à indicada INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO Os relógios Panerai são fabricados de acordo com padrões de qualidade muito elevados Cabe lembrar que as peças mecânicas do relógio quando usado funcionam 24 horas por dia por isso ele deve passar por manutenção periódica para garantir longa durabilidade e um bom funcionamento RESISTÊNCIA À ÁGUA Faça uma revisão periódica...

Page 50: ...mento antirreflexo Desmontagem manual do movimento Se necessário substituição das peças defeituosas do movimento Limpeza das peças do movimento Remontagem e lubrificação manuais do movimento Remontagem do mostrador e dos ponteiros verificando seu posicionamento e paralelismo Polimento e limpeza ultrassônica da caixa e da pulseira de metal dependendo do modelo Substituição das vedações A caixa de a...

Page 51: ...i Fechamento do movimento Verificação da resistência à água do relógio à profundidade máxima indicada 25 Desmagnetização Fixação da pulseira Verificação do aspecto geral do produto Verificação do funcionamento da reserva de marcha e das funções do movimento o número de dias de teste depende da reserva de marcha SERVIÇO DE MANUTENÇÃO Diagnóstico do movimento Verificação do aspecto e do estado de li...

Page 52: ...脱進機が 搭載されています 重力の影響による誤差が生じると この回転が最高の補正機能を 発揮し より優れた精度が確保されます うっとりと眺めていたくなるトゥールビヨン の動きは 時計の裏蓋からも正面からもご覧いただけます 文字盤側の9時位置に は トゥールビヨンのケージと連動して秒針の2倍の速さで移動するインジケーター があります トゥールビヨンの歴史 トゥールビヨンが時計製造に取り入れられてきた機構の中でも最も魅力的な発明のひと つであることは間違いありません その生みの親はアブラアム ルイ ブレゲで 1795年に設計し 1801年に特許を取得しました この装置は テンプにかかる重力の影響の変化をはじめ 熟練の技では補いきれない弱 点や 時計の姿勢差により必然的に生じる摩擦の変化などが原因で生じる歩度の誤差 すなわち 時刻表示が速まったり遅れたりするズレ を解消する目的で考案されたも 1...

Page 53: ...ほか 関連する回転軸を 収めるケージを作り ケージ自体が常に回転するようにしました この方法により テンプが特定のポジションに位置するときに生じるおそれのある歩度の変動は テンプ が反対側のポジションにあるときに相殺されることになります 時計製造界では2世紀 もの間 最高の精度が求められながらも構造上の最大の難局と言われたトゥールビヨン は わずか数年のうちに 最高品質であることが当然とされる腕時計に採用されるよう になりました トゥールビヨン エスケープメントは何世代にもわたり愛好家を魅了しな がら 常に技術上の相当な難題として認識されてきました この難題に取り組み トゥールビヨンが初めて考案されて以来 実質的に変化のみられなかった専門的な時計 学の世界で革新を成し遂げたのがオフィチーネ パネライでした 102 ムーブメント 手巻きメカニカル パネライ自社製キャリバー P 2005 MR...

Page 54: ... を引かずに時計回りに回します 時刻のセット 1 リュウズ を2段引き出します ポ ポジ ジシ ショ ョン ン 2 ローカルタイムの時針 が必ず第二時間帯の針 に重なるようにしてくだ さい この操作を行わない場合は リュウズ を1段戻します ポ ポジ ジシ ショ ョン ン この位置の場合 時針 は1時間単位で動きます 時針 を第二時間帯の時 針 と同期させます その後 リュウズをポジション2に戻すとセット完了です 3 正しい時刻に合わせます 針 で時刻が午前または午後に正しくセットされてい ることを確認します たとえば 午後3時の場合 針 がスモールダイヤルの左 側の午後を指していることを確認します 4 1時間単位で正確に打刻させるため 必ず時計回りに 分 回して時刻設定を終え ることが重要です 5 リュウズ はもとの位置 に戻しておいてください 時計の取り扱い方 R 105 104 B ...

Page 55: ...時位置のプッシュピースを押すと音 が鳴ります ご使用例 1時間単位のチャイム 3回 10分単位のチャイム 1回 1分単位のチャイム 5回 1時間単位のチャイム 6回 10分単位のチャイム 0回 1分単位のチャイム 9回 1時間単位のチャイム 11回 10分単位のチャイム 1回 1分単位のチャイム 8回 パネライのミニッツリピーターは 自国のホームタイムと現地のローカルタイムのどち らかを選択して時刻を告げるチャイムを鳴らすことができます リュウズのプッシュボ タンを押すと どちらの時間帯をもとにチャイムを鳴らすのかを表示するため 8時位 置のインジケーター 赤いドット表示 が移動します この赤いドットにより チャイ ムが告げる時刻がホームタイムかローカルタイムかが分かります リュウズのプッシュ ボタンを使うと ミニッツリピーターで告げる時刻の基準となる時間帯を切り替えるこ とができます G...

Page 56: ...を押すとチャイムが始動します 写真 の時計は10 09をチャイムで知らせるときの状態を示しています 時計取り扱い時の注意点 時刻をセットするときは 最後に必ず時計回りに 15分 回してください ホームタイムとローカルタイムを切り替えた後は 黒いドットをずらしてリュウズの 安全性を確保してください チャイムの動作中は プッシュピースがいかなる外的制約も一切受けないようにして ください チャイムが動作しているときに ホームタイムとローカルタイムの切り替え用プッシュ ピースを絶対に押さないでください ご注意 どのタイムピースも 二つとして同じ音色には聴こえません 同一の金属を使 用したケースに収められた同一の腕時計であっても 一点一点が特徴的な音色をもって います ウォッチの修理が予定されてい場合 オフィチーネ パネライの専門時計師は できる限り当初の音に忠実な音色を再現できるように努めます ス...

Page 57: ...ムーブメントの仕様を上回る誤差が生じる可能性があります さらにムーブメント内部 の滑剤が劣化し 構成部品の損傷を招く恐れがあります お手入れとご注意 お手元のパネライ ウォッチを最良のコンディションに保つため ぬるま湯の石けん水を 浸した柔らかいブラシで汗や汚れを落としてください 汚れを落とし終わったら 真水 ですすいでください 特に海やプールで使用した場合は 塩分や砂を充分に洗い流して ください パネライ ウォッチはすべて柔らかい乾いた布でお手入れしてください ストラップ パネライ ストラップは ぬるま湯で洗い 自然乾燥してください 急激な水分の蒸発に よる形や品質の破損を防ぐため 熱を持った物の上にのせたり直射日光を当てて乾燥さ せることは避けてください 海やプールで使用した場合は ストラップを真水でていね いにすすいでください ストラップを交換する場合は 不慮の事故を避けるため パネ...

Page 58: ...113 112 パネライ ウォッチの専用ケースには以下のものが入っています 取扱説明書 国際保証書 製造番号証明書 Panerai のロゴ入りループ Panerai のロゴ入りブラック マイクロファイバークロス ...

Page 59: ...115 114 ...

Page 60: ...о привычных четвертей часа десятки минут позволило Officine Panerai выделиться и упростить подсчет времени при восприятии показаний на слух Другой замечательной особенностью этих новых часов является возможность выбирать какое показание будет отбивать минутный репетир домашнее время или местное время Сапфировые стекла с передней и задней сторон корпуса позволяют любоваться новым часовым механизмом...

Page 61: ...ет родиевое покрытие на него не наносят При изготовлении корпуса применяются мануфактурные технологии включающие большое количество сложных операций которые позволяют соз дать яркий эстетический облик часов и в то же время обеспечивают их высокую ударопрочность и водонепроницаемость Заводная головка цилиндрической формы украшена фирменным знаком Panerai Название часов выгравировано на фланце слова...

Page 62: ... ствуют высочайшим стандартам часового производства Компания Officine Panerai не является владельцем марок Glucydur KIF Parechoc и Super LumiNova ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ RADIOMIR 1940 MINUTE REPEATER CARILLON TOURBILLON ЗАВОД ЧАСОВ Вращайте заводную головку a не вытягивая ее по часовой стрелке пока индикатор запаса хода G на обратной стороне часов не покажет полный завод метка 4 УСТАНОВКА ВРЕМЕ...

Page 63: ...в которой Вы обычно проживаете Она передвигается с такой же скоростью что и стрелка указываю щая местное время b и совершает полный оборот за 12 часов Дополнительная стрелка e в положении 3 часа показывает время GMT в 24 часовом формате во избежание путаницы между дневным и ночным временем суток НАСТРОЙКА ФУНКЦИИ КАРИЛЬОННОГО МИНУТНОГО РЕПЕТИРА Карильонный минутный репетир представляет собой сложн...

Page 64: ... меньше 15 минут После выбора домашнего или местного времени переведите заводную головку в страховочное положение отведя черную точку от отметки 3 часа Используйте любые функции или настройки часов только по истечении 15 секунд после остановки звукового сигнала Во время работы минутного репетира кнопке не должны мешать никакие внешние препятствия Никогда не нажимайте кнопку выбора домашнего местно...

Page 65: ...ИИ ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ Часы Panerai производятся в соответствии с высочайшими стандартами качества Помните что детали часового механизма находятся в движении 24 часа в сутки поэтому для обеспечения длительной и безупречной работы часов необходимо их регулярное техническое обслуживание ВОДОНЕПРОНИЦАЕМОСТЬ Водонепроницаемость часов следует регулярно проверять в авторизованном сервисном цент...

Page 66: ...корпуса браслета ремешка стекла и антибликового покрытия Разборка механизма вручную При необходимости замена дефектных деталей механизма Очистка деталей механизма Сборка и смазка механизма вручную Установка циферблата и стрелок проверка их геометрии Полировка и ультразвуковая чистка корпуса и металлического браслета в зависимости от модели Подарочный футляр Ваших часов Panerai включает Руководство...

Page 67: ...о сервисного обслуживания Panerai Установка механизма в корпусе Проверка водонепроницаемости часов в условиях заявленной глубины 25 Размагничивание Установка браслета или ремешка Проверка внешнего вида часов Проверка работы часов запаса хода и функций часового механизма продолжительность проверки в днях зависит от запаса хода ПРОФИЛАКТИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Диагностика механизма Проверка внешнего ви...

Page 68: ...133 132 THE PANERAI RADIOMIR 1940 MINUTE REPEATER CARILLON TOURBILLON GMT WATCH H ...

Page 69: ...135 134 ...

Page 70: ...137 136 B H C A F D E G I 0 2 1 RADIOMIR 1940 MINUTE REPEATER CARILLON TOURBILLON GMT ...

Page 71: ...139 138 ...

Page 72: ...141 140 ...

Page 73: ...143 142 ...

Page 74: ...1 113B G F L1 105 unit 2 Jianwai Avenue Chaoyang District 100022 Beijing China Tel 86 400 6977501 concierge cn panerai com beIrut Beirut Souks Weygand St 70017 Lebanon Tel 961 1 256655 panerai atamianwatches com beverlY HIllS 441 North Rodeo Drive Beverly Hills CA 90210 USA Tel 1 310 228 1515 beverlyhills panerai com boCa raton Mizner Park 318 Plaza Real Boca Raton FL 33432 USA Tel 1 561 361 6526 ...

Page 75: ...Marunouchi Naka Ku 460 0002 Nagoya Japan Tel 81 052 951 8111 nagoya panerai com dubaI The Dubai Mall Financial Center Road Downtown Dubai UAE Tel 971 4 3398444 dubaimall panerai com FIrenze San GIovannI Piazza S Giovanni 14 R 50129 Florence Italy Tel 39 055 9040013 concierge europe panerai com FIrenze Four SeaSonS Hotel Borgo Pinti 99 50121 Florence Italy Tel 39 055 9040012 concierge europe panera...

Page 76: ...G Deji Plaza Shop F116 Level 1 18 Zhongshan Road Xuan Wu District 210005 Nanjing China Tel 86 25 8677 7112 panerai nj starchase com cn naPleS Waterside Shops 5375 3 Tamiami Trail North Naples FL 34108 USA Tel 1 239 598 2221 naples panerai com new YorK madISon 703 Madison Avenue NY 10065 New York USA Tel 1 212 223 1562 concierge usa panerai com oSaKa 1 13 5 Nishi Shinsaibashi Chuo ku 542 0086 Osaka...

Page 77: ... PANERAI NEL MONDO PANERAI SERVICE CENTRES IN THE WORLD 151 FINLAND Please contact R L G EUROPE B V Amsterdam THE NETHERLANDS FRANCE CIS ZI Les Mardelles 31 53 Rue Blaise Pascal 93600 Aulnay sous Bois Tel 33 1 55 89 50 01 GERMANY RICHEMONT NORTHERN EUROPE GMBH Landsberger Str 302 306 80687 München Tel 49 89 55 98 40 GREECE Please contact RICHEMONT NORTHERN EUROPE GMBH München GERMANY GUAM Please c...

Page 78: ... 971 4 602 6846 UNITED KINGDOM RIS PO Box 34210 London NW5 3BZ Tel 44 20 3429 3741 cs london panerai com U S A RICHEMONT TECHNICAL CENTER 15100 Trinity Blvd Suite 300 Ft Worth TX 76155 Tel 1 866 374 4430 LEBANON Please contact RICHEMONT DUBAI FZE Dubai UNITED ARAB EMIRATES LITHUANIA Please contact RICHEMONT NORTHERN EUROPE GMBH München GERMANY LUXEMBURG Please contact R L G EUROPE B V Amsterdam TH...

Page 79: ...OFFICINE PANERAI MARKETING COMUNICAZIONE Viale Monza 259 20126 Milano Italy Tel 39 02 363138 www panerai com 2018 Officine Panerai AG Printed in Italy by Arti Grafiche Turati 01 18 PAA04046 ...

Page 80: ...ISTRUZIONI INSTRUCTIONS PANERAI 2016 Cover 135x135 new indd 1 18 02 16 12 49 ...

Reviews: