background image

2

1

4

5

3

6

Préparez la surface de montage.
Percer un trou. selon les instructions
standard

Assembler la rondelle antivibra-
tion et l’écrou. Serrer à 5Nm.

Vérifiez que l’antenne est fermement
fixée à la surface de montage et que
les bords de la gaine d’étanchéité se
sont évasés sur la surface pour former
un joint

Appuyez fermement sur l’antenne
pour la fixer à la surface de montage,
assurez-vous que la jupe d’étanchéité
s’évase sur la surface extérieure

Retirer l’écrou, la rondelle.
Retirer la protection de l’adhésif

Faire passer les câbles à travers
le trou

5. Acheminement et terminaison de câble(s) coaxial(s)

Acheminez les câbles coaxiaux jusqu’à l’équipement en prenant soin de ne pas encrasser les composants mobiles. S’ils sont installés sur un véhicule, les

câbles ne doivent pas être acheminés devant tout dispositif d’airbag. Respecter un rayon de courbure minimum de 12 mm (1/2”) si possible.

Lors de l’acheminement des câbles, veillez à ne pas les acheminer à côté de tout câblage existant ou à ne pas obstruer les composants

mobiles. S’ils sont installés sur un véhicule, les câbles ne doivent pas être acheminés devant un dispositif d’airbag.

6. Mise en service et test

Vérifiez le câble GPS/GNSS (le cas échéant) :

• Vérifiez le(s) câble(s) GPS/GNSS avec CC pour mesurer la haute résistance.

• Connectez le(s) câble(s) GPS/GNSS au(x) récepteur(s) GPS/GNSS et vérifiez l’acquisition satellite.

Vérifiez le(s) câble(s) de communication :

• Effectuez une vérification du VSWR, la mesure doit être conforme aux spécifications de la fiche technique.

• Connectez les câbles de communication à l’équipement.

Trou 

ø19

7. Avis

AVERTIR

Considérez les règles d’exposition RF pertinentes. Assurez-vous que l’antenne est installée pour fournir une distance de séparation

minimale d’au moins 20 cm (8”) de toutes les personnes pendant l’utilisation.

NE PAS

• utilisez l’émetteur lorsque quelqu’un se trouve à moins de 20 cm (8”) de l’antenne.

• faire fonctionner l’équipement dans une atmosphère explosive.

• mâchez les pièces ou mettez-les dans la bouche, tenez-les à l’écart des enfants sans surveillance.

Directive européenne sur les déchets d’équipements électroniques 2002/96/CE

Les déchets de produits électriques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Tous les produits électroniques portant le

logo WEEE doivent être collectés et envoyés à des opérateurs agréés pour une élimination ou un recyclage en toute sécurité. Veuillez

recycler là où les installations existent. De nombreux détaillants d’équipements électriques/électroniques proposent un « programme

de reprise par les distributeurs » pour les DEEE ménagers. Renseignez-vous auprès de votre autorité locale ou de vos revendeurs

électroniques pour connaître les points de collecte désignés où les DEEE peuvent être éliminés gratuitement.

Summary of Contents for L[X]A[X]M4[X]-7-42

Page 1: ...th over current protection of 1A maximum Important Note Regarding Sealing It is important that the periphery of the antenna is sealed and that no moisture is allowed to penetrate under the antenna boo...

Page 2: ...S GNSS cable s with DC to measure high resistance Connect the GPS GNSS cable s to the GPS GNSS receiver s and check for satellite acquisition Check comms cable s Carry out VSWR check should measure in...

Page 3: ...lure d une protection contre les surintensit s de 1A maximum Remarque importante concernant l tanch it Il est important que la p riph rie de l antenne soit scell e et qu aucune humidit ne puisse p n t...

Page 4: ...sistance Connectez le s c ble s GPS GNSS au x r cepteur s GPS GNSS et v rifiez l acquisition satellite V rifiez le s c ble s de communication Effectuez une v rification du VSWR la mesure doit tre con...

Page 5: ...e que la periferia de la antena est aislada y que no se permita que penetre humedad debajo de la cubierta de la antena Para asegurarse de que la base de la antena est aislada de manera efectiva contra...

Page 6: ...n CC para medir una resistencia alta Conecte los cables GPS GNSS a los receptores GPS GNSS y compruebe la adquisici n de sat lites Compruebe los cables de comunicaciones Realice la verificaci n de VSW...

Page 7: ...aubt wird Die Mutter sollte leicht von Hand passen und nur mit einem Schraubenschl ssel auf das empfohlene Drehmoment von 5 Nm 3 6 ft lbs festgezogen werden WICHTIG berschreiten Sie beim Anziehen der...

Page 8: ...Sie den Widerstand des GPS GNSS Kabels um sicherzustellen dass der Widerstand hoch ist Schlie en Sie das die GPS GNSS Kabel an den die GPS GNSS Empf nger an und berpr fen Sie die Satellitenerfassung u...

Page 9: ...a alla sigillatura importante che la periferia dell antenna sia sigillata e che l umidit non possa penetrare sotto l involucro dell antenna Per garantire che la base dell antenna sia efficacemente sig...

Page 10: ...NSS con CC per misurare l alta resistenza Collegare il i cavo i GPS GNSS al i ricevitore i GPS GNSS e verificare l acquisizione del satellite Controllare i cavi di comunicazione Effettuare il controll...

Reviews: