background image

ESPAÑOL

MANUAL DE INSTRUCCIONES

36

COMPONENTES DE LA INSTALACIÓN

Ver la figura Fig.1.

 

L

Aplicar posiblemente un filtro de alimentaciòn, 

que se debe limpiar con regularidad.

 

L

Utilizar  una instalaciòn de alimentaciòn que 

respete los valores de presiòn señalados 

(max. 10% màs del valor màximo indicado), 

usando un reductor de presiòn alimentado 

por una instalaciòn que respete las normas de 

seguridad vigentes.

 

L

Aplicar al orificio roscado una uniòn ràpida 

macho standard para aire comprimido.

 

L

Usar un tubo de alimentaciòn de diàmetro 

interior mìnimo 13

 

mm.

 

L

Alimentar solo con aire comprimido 

deshumedecido y sin agentes 

contaminantes.                                 

ADVERTENCIAS GENERALES  

 

en caso de destornillamiento, substituir 

de todas formas el perno y controlar la 

rosca sobre la cual ha sido atornillado.

 

L

Si ha sido utilizado un par inferior, volver a 

atornillar con el par justo, para un ajuste seguro.

 

L

Si se puede evitar de proceder con una 

presiòn màs alta de aquella requerida, 

se ahorra energia, se hace menos ruido y 

disminuye el desgaste del aparato. 

 

L

Usar siempre una llave impacto con el 

par de torsion correspondiente a aquél 

requerido por el tipo de aplicaciòn que se 

debe desempeñar.

 

L

Si por error ha sido utilizado un par superior 

a aquél requerido: 

 

en caso de atornillamiento, substituir el 

perno y reformar la rosca sobre la cual ha 

sido atornillado, debido a deformaciòn;

GUIA PARA EL USO  

 

L

Rotación a la izquierda (desenrosca): Deslice “T” 

a la derecha del eje de rotación inversa y pulsar 

“P” el interruptor de enroscado/desenroscado 

(

ver la figura Fig.3-B y la figura Fig.3-C

).

 

L

Rotación a la derecha (enrosca): Deslice “T” a 

la izquierda del eje de rotación inversa y pulsar 

“P” el interruptor de enroscado/desenroscado 

(

ver la figura Fig.3-A y la figura Fig.3-C

).

MANIPULACION  

DESCRIPCIÒN

Llave impacto. 

USO PREVISTO

Herramienta para colocar elementos de 

fijación roscados.

ALIMENTACIÒN AIRE COMPRIMIDO

Presiòn màxima admisible: 7,6 bar

Presiòn de trabajo: 6,3 bar

LUBRICANTE

Lubricación de martillos: Grasa (Molykote® 

BR2 PLUS)

Lubricación del motor de aire: Aceite para 

herramientas neumáticas

CONDICIONES AMBIENTALES

Temperatura de uso: -5 ° C a + 45 ° C

Temperatura de almacenamiento: de 0 a + 40 ° C

Humedad de aire: <80%

Altitud máxima: 2000m desde el nivel del mar

DATOS TÉCNICOS

Summary of Contents for DP 236

Page 1: ...MANUALE D USO E MANUTENZIONE OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN HANDBUCH FUR GEBRAUCH UND WARTUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES DP 236...

Page 2: ...enti affidabili e durevoli nel tempo Dalle Pit Lanes a ogni tipo di attivit il vostro successo il nostro obiettivo Thanks for choosing a PAOLI product Behind your impact wrench you have the capacity a...

Page 3: ...cet appareil n est possible qu condition de lire int gralement la notice d instructions et de suivre le instructions qui figurent dedans Les destinataires de ces instructions sont des professionnels...

Page 4: ...lta di quella richiesta risparmierete energia farete meno rumore diminuirete l usura dell avvitatore L L Usare sempre un avvitatore con la coppia di serraggio corrispondente a quella richiesta dall ap...

Page 5: ...lizzate e con gli opportuni dispositivi di protezione individuali L L Usare solo ricambi originali e servirsi solo di organizzazioni di servizio autorizzate non eseguire interventi di manutenzione con...

Page 6: ...nsile per scopi ed utilizzi differenti da quello previsto dal presente manuale w w Rivolgere l utensile o i gli accessori contro persone o animali w w Utilizzare l utensile o i gli accessori come mart...

Page 7: ...golazione manutenzione o sostituzione degli accessori come bussole ecc si consiglia di escludere il ramo di rete che alimenta l utensile Rimuovere le chiavi di servizio Prima di utilizzare l utensile...

Page 8: ...te il manuale di uso e CONFEZIONE Vibrazioni trasmesse al sistema mano braccio Materiali o sostanze Scarsa visibilit Scarsa illuminazione Temperatura ambiente Attivit ripetitiva rumore alta temperatur...

Page 9: ...nto La pressione o portata della linea di alimentazione d aria nulla o insufficiente Controllare la linea di alimentazione dell aria Mancanza di lubrificazione Leggere le istruzioni e lubrificare l ut...

Page 10: ...ta di copertina a cui questa dichiarazione si riferisce conforme ai requisiti della Direttiva Macchine 2006 42 CE Nome e indirizzo della persona autorizzata a costituire il fascicolo tecnico Nome Dr F...

Page 11: ...Gli interventi tecnici durante il periodo di garanzia non danno origine a prolungamenti o rinnovi della stessa in particolare tali riparazioni o sostituzioni sono garantite per il periodo residuo del...

Page 12: ...higher pressure than the one required you will save energy make less noise and have less wear on the appliance L L Always use an impact wrench with the tightening torque corresponding to the one requi...

Page 13: ...ve equipment L L Use only genuine spare parts and authorized service organizations L L Do not carry out maintenance with improper tools make use of the attached exploded drawing with the list of spare...

Page 14: ...den w w Use the tool for any purpose and uses different from that required in this manual w w Direct the tool or accessories against people or animals w w Use the tool or accessories like hammer lever...

Page 15: ...maintenance or replacement operations on the accessories such as impact sockets etc you are recommended to switch of the power supply to the tool Remove the service keys Before using the tools always...

Page 16: ...l of use and PACKAGE Vibrations transmitted to the hand arm Materials or substances Low visibility Low light Ambient temperature Repetitive action noise environmental high temperature Moving parts Rot...

Page 17: ...s the start lever The pressure or the capacity of the line air alimentation is inadequate or nil Check the line of air alimentation Absence of lubrication Read the instructions and lubricated the tool...

Page 18: ...over to which this declaration relates is in conformity with the requirements of the Machinery Directive 2006 42 EC Name and address of the person authorized to draw up the technical file Nome Dr Fede...

Page 19: ...ot been specifically authorised by DINO PAOLI s r l Technical interventions during the warranty period do not extend or renew said warranty period said repairs or replacements are guaranteed for the r...

Page 20: ...vous vitez d op rer une pression plus haute que celle qui est requise vous conomiserez de l nergie vous ferez moins de bruit et vous diminuerez l usure de l appareil L L Utilisez toujours une visseus...

Page 21: ...rotection personnels r glementaires L L N utilisez que des pi ces de rechange originales et ne vous adressez qu des ateliers agr ne ex cutez aucune op ration d entretien avec des outils impropres cons...

Page 22: ...cer s ils sont endommag s ou us s La mauvaise utilisation et absolument interdit w w Utilisez l outil pour quelque raison et utilise diff rente de celle requise dans ce manuel w w Adresser l outil ou...

Page 23: ...ntreprendre toute op ration de r glage d entretien ou de remplacement d accessoires tels que les douilles a chocs etc nous conseillons d exclure la section de r seau qui alimente l outil Enlever les c...

Page 24: ...rez le manuel d utilisation et de COLIS Vibrations transmises la main bras Mat riaux ou substances La mauvaise visibilit Faible luminosit La temp rature ambiante Activit s r p titif bruit haute temp r...

Page 25: ...fondeur Presser le levier de d marrage La pression ou le d bit de la ligne de l alimentation d air est insuffisante ou inexistant V rifiez la ligne d alimentation d air L absence de lubrification Lire...

Page 26: ...i me de couverture que concerne cette d claration est conforme aux Directive relatives aux machines 2006 42 CE Reggio nell Emilia RE Italy 11 D cembre 2015 D CLARATION DE CONFORMIT CE Nom et adresse d...

Page 27: ...par DINO PAOLI s r l Les interventions techniques effectu es pendant la p riode de garantie ne donnent pas lieu des prolongations ou des renouvellements de la garantie plus pr cis ment ces r paration...

Page 28: ...es vermeiden mit einem h heren Druck als dem erforderlichen zu arbeiten k nnen Sie Energie sparen weniger L rm machen und das Ger t weniger abnutzen L L Stets einen Schrauber mit einem Anzugsmoment ve...

Page 29: ...gneten Werkzeugen durchf hren die beiliegende Explosionszeichnung mit Ersatzteilliste verwenden L L Die dem Verschlei am meisten ausgesetzten Teile angeben die nach regelm igen Zeitabst nden abmontier...

Page 30: ...r abgen tzt m ssen sie ausgewechselt werden Missbr uchlicher einsatz ist absolut verboten w w Das Ger t f r andere Zwecke als die in diesem Handbuch genannten zu benutzen w w Das Ger t oder sein Zubeh...

Page 31: ...dem Ger t empfehlen wir den Netzbereich der dieses mit Strom oder Luft versorgt auszuschalten bevor man mit Einstell Instandhaltungs oder anderen Arbeiten wie Auswechseln der Zubeh r Kraftschrauberei...

Page 32: ...VERPACKUNG Ger uschvoller Betrieb Materialien oder Substanzen Mangelnde Sicht Nicht ausreichendes Licht Raumtemperatur Monotone Arbeit L rm hohe Raumtemperatur Bewegliche Teile Sich drehende Elemente...

Page 33: ...el Der Druck oder der Durchlass der Luftzufuhr ist nicht vorhanden oder unzureichend berpr fen Sie die Versorgungsleitung der Luftzufuhr Mangelnde Schmierung Lesen Sie die Anweisungen und schmieren Si...

Page 34: ...seite auf das sich diese Erkl rung bezieht den Anforderungen der Richtlinie f r Maschinen 2006 42 EG Reggio nell Emilia RE Italy 11 Dezember 2015 EG KONFORMIT TSERKL RUNG Name und Anschrift der zum Ve...

Page 35: ...d des Garantiezeitraums f hren nicht zu Verl ngerungen oder Erneuerungen desselben insbesondere werden solche Reparaturen oder Ersetzungen f r den restlichen Zeitraum der urspr nglichen Garantiezeit g...

Page 36: ...el aparato L L Usar siempre una llave impacto con el par de torsion correspondiente a aqu l requerido por el tipo de aplicaci n que se debe desempe ar L L Si por error ha sido utilizado un par superio...

Page 37: ...tenci n con equipos inadecuados observar siempre el dibujo desarrolado con la lista de repuestos adjunto L L Indicar las partes que se desgastan m s con el fin de desmontarlas y controlarlas regularme...

Page 38: ...olutamente prohibido w w Utilizar la herramienta para cualquier prop sito y o uso distinto de lo exigido en el presente manual w w Utilizar la herramienta o los accesorios contra personas o animales w...

Page 39: ...raciones de ajuste mantenimiento o sustituci n de los accesorios como bocas de impacto etc aconsejamos desconectar la red de alimentaci n de la herramienta Quitar las llaves de servicio Antes de utili...

Page 40: ...de uso y PAQUETE Vibraciones transmitidas a la mano brazo Materiales o sustancias La mala visibilidad Bajo la luz Temperatura ambiente Actividades repetitivas ruido alta temperatura ambiente Partes e...

Page 41: ...n o capacidad de la linea de alimentaci n de aire es poca e insuficiente Compruebe la l nea de alimentaci n de aire Falta de lubricaci n Leer las instrucciones y lubricar la herramienta Filtro sucio...

Page 42: ...contraportada a que se refiere esta declaraci n es conforme con la Directiva referente a maquinaria 2006 42 CE Reggio nell Emilia RE Italy 11 Diciembre 2015 DECLARACION DE CONFORMIDAD CE Nombre y dire...

Page 43: ...r l Las intervenciones t cnicas durante el per odo de garant a no da lugar a pr rrogas o renovaciones de la misma dichas reparaciones o sustituciones est n garantizadas por el per odo residual de la...

Page 44: ...Manod tendeur Druckminderer Reductor de presi n 4 Filtro separatore dell acqua Filter water separator Filtre purificateur Filter wasserabscheider Filtro separador de agua 5 Valvola di intercettazione...

Page 45: ...er Schlagwerkgeh use Carcasa de mazas G Attacco aria compressa Air inlet Orifice alimentation air comprim Anschlussnippel Conexi n del aire comprimido I Invertitore di rotazione Rotation reverse shaft...

Page 46: ...ALLEGATI SCHEDE TECNICHE 46...

Page 47: ...ATTACHMENTS TECHNICAL CHARTS 47...

Page 48: ...8 0002 Gancio Di Sostegno Suspension Shackle 1 05 D 01 17 0010 Guarnizione Anteriore Front Gasket 1 05 D 01 17 0009 Guarnizione Anteriore Front Gasket 1 06 D 09 11 0008 Anello Di Tenuta Retention Ring...

Page 49: ...09 06 0001 Rondella Di Sicurezza S8 Lock Washer 2 23 D 09 05 0002 Dado Esagonale Basso Screw Nut 2 24 D 01 15 0020 Cuscinetto A Sfere Ball Bearing 1 25 L 08 0008 Flangia Motore Anteriore Front End Pla...

Page 50: ...0004 Perno Fase Invertitore Pin Rotation Reverser 1 52 D 01 12 0003 Molla Spring Rotation Reverser 1 53 D 09 01 0003 Vite Stei M8x6 Set Screw Rotation Reverser 1 54 D 01 11 0002 Perno Per Rullo Volan...

Page 51: ...13 Hammer mechanism lubrication Grease 1 Raccord carr 2 Capacit boulons 3 Couple maxi 4 Couple recommand 5 Masse 6 Vitesse libre 7 Pression de travail 8 Entr e d air 9 Diam tre int rieur du tuyau de l...

Page 52: ...DP 236 Release 01 2019 DINO PAOLI s r l Via G Dorso 5 42124 Reggio nell Emilia RE Italy Phone 39 0522 364 511 Fax 39 0522 304 864 info paoli net www paoli net...

Reviews: