background image

ITALIANO

DEUTSCH

ACHTUNG

Bei Anwendung von pneumatischen Werkzeugen 

immer die im Arbeitsbereich vorgeschriebenen 

Sicherheitsnormen, sowie die folgenden 

Anweisungen respektieren, um das Risiko von 

Umweltschäden und Unfällen einzuschränken.

 

w

Schutzbrille und Gehörschutz tragen.

 

w

Falls erforderlich Staubmaske und 

Arbeitshandschuhe.

 

w

Geeignete Arbeitskleidung und 

Sicherheitsschuhe tragen. 

 

w

Das Gerät nicht kontinuierlich verwenden, 

sondern in regelmäßigen Abständen eine 

Pause vorsehen

Far die Sicherheit des Maschinenbedieners:
Den Arbeitsbereich immer gut sauber halten. 

Ein unordentlicher Arbeitsplatz oder -tisch kann 

Ursache für Personenschäden sein.

Die Bedingungen des Arbeitsbereiches 

beachten.

 Für geeignete Beleuchtung sorgen. 

Wenn die zu bearbeitenden Materialien Funken 

sprühen, die Werkzeuge nicht in Gegenwart 

von  entflammbaren  Flüssigkeiten,  Gasen 

oder Materialien einsetzen. Das Gerät nicht 

in explosionsgefährdeten Bereichen (ATEX) 

verwenden.

Unbefugte  Personen  fernhalten.

 Unbefugten 

verbieten, die Werkzeuge zu berühren. 

Alle Besucher müssen dem Arbeitsbereich 

ferngehalten werden.

Die Werkzeuge nicht überlasten. 

Sie leisten 

bessere Arbeit, sowohl in Hinsicht auf die 

Sicherheit, wenn sie von geeigneten Schläuchen 

versorgt werden, als auch bei in in diese 

handbuch angegebenem Druck.

Das geeignete Werkzeug verwenden. 

Abnützungszustand der Arbeitsgeräte kontrollieren 

(Kraftschraubereinsätze usw.) bevor mit der Arbeit 

begonnen wird: Sind diese beschädigt oder 

abgenützt, müssen sie ausgewechselt werden.

Missbräuchlicher einsatz ist absolut verboten:

 

w

Das Gerät für andere Zwecke als die in 

diesem Handbuch genannten zu benutzen

 

w

Das Gerät oder sein Zubehör gegen 

Menschen oder Tiere zu richten

 

w

Das Gerät oder sein Zubehör als Hammer, 

Hebel oder zum Schlagen verwenden

Arbeitskleidung tragen. 

Keine weiten 

Kleidungsstücke oder Schmuck tragen, die sich 

in den beweglichen Teilen verhaken könnten. Es 

ist ratsam, Schutzhandschuhe und unfall- und 

rutschsichere Schuhe zu tragen, wenn man im 

Freien arbeitet. Für lange Haare die vorgesehene 

Haube verwenden.

Persönliche Schutzelemente verwenden.

 Jeder 

Arbeiter muß seine eigenen Schutzvorrichtungen 

benützen und regelmäßig den Ohrschutz, 

die Sicherheitsbrille mit Antibeschlagmaske, 

Arbeitshandschuhe, Filtermaske sowie alle 

Schutzvorrichtungen benützen, die dazu dienen, 

den Kontakt mit schädlichen Substanzen 

und Nebenerzeugnissen der Verarbeitung zu 

verhindern.

Anschluß  an  die  Luftversorgung.

 Dieser muß 

immer unter  Einhaltung der jeweils gültigen 

Sicherheitsvorschriften geschehen, wobei man 

bei Druckluft aufpassen muß, daß es nicht zu 

Peitschenhieben kommt (wenn der Schlauch 

birst) oder zu unbeabsichtigtem Abspringen des 

Schlauches. Auch die Gefahr von Kurzschlüssen 

in den elektrischen Leitungen muß vermieden 

werden.

Achtung!  Abluft  kann  Schmiermittel  oder 

andere Rückstände enthalten. 

Eine übermäßige 

Schmierung muß vermieden und Abluft darf 

keinesfalls eingeatmet werden; der Arbeitsplatz 

muß gut gelüftet werden und eventuell über 

Abluftanlagen verfügen.

Vor dem Anschluß kontrollieren

, ob die 

Versorgung den Sicherheitsbestimmungen sowie 

den Vorgaben im Bedienungshandbuch entspricht.

30

Summary of Contents for DP 251

Page 1: ...MANUALE D USO E MANUTENZIONE OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN HANDBUCH FUR GEBRAUCH UND WARTUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES DP 251...

Page 2: ...enti affidabili e durevoli nel tempo Dalle Pit Lanes a ogni tipo di attivit il vostro successo il nostro obiettivo Thanks for choosing a PAOLI product Behind your impact wrench you have the capacity a...

Page 3: ...cet appareil n est possible qu condition de lire int gralement la notice d instructions et de suivre le instructions qui figurent dedans Les destinataires de ces instructions sont des professionnels...

Page 4: ...nti norme di sicurezza L Applicare al foro filettato un attacco rapido maschio standard per aria compressa L Usare un tubo di alimentazione del diametro interno di almeno 13 mm L Alimentare solo con a...

Page 5: ...lizzate e con gli opportuni dispositivi di protezione individuali L Usare solo ricambi originali e servirsi solo di organizzazioni di servizio autorizzate non eseguire interventi di manutenzione con a...

Page 6: ...le per scopi ed utilizzi differenti da quello previsto dal presente manuale w Rivolgere l utensile o i gli accessori contro persone o animali w Utilizzare l utensile o i gli accessori come martello le...

Page 7: ...golazione manutenzione o sostituzione degli accessori come bussole ecc si consiglia di escludere il ramo di rete che alimenta l utensile Rimuovere le chiavi di servizio Prima di utilizzare l utensile...

Page 8: ...te il manuale di uso e CONFEZIONE Vibrazioni trasmesse al sistema mano braccio Materiali o sostanze Scarsa visibilit Scarsa illuminazione Temperatura ambiente Attivit ripetitiva rumore alta temperatur...

Page 9: ...nto La pressione o portata della linea di alimentazione d aria nulla o insufficiente Controllare la linea di alimentazione dell aria Mancanza di lubrificazione Leggere le istruzioni e lubrificare l ut...

Page 10: ...ta di copertina a cui questa dichiarazione si riferisce conforme ai requisiti della Direttiva Macchine 2006 42 CE DICHIARAZIONE DI CONFORMIT CE Nome e indirizzo della persona autorizzata a costituire...

Page 11: ...o riparato da personale non esplicitamente autorizzato da DINO PAOLI s r l Gli interventi tecnici durante il periodo di garanzia non danno origine a prolungamenti o rinnovi della stessa in particolare...

Page 12: ...the threaded hole L Use a supply pipe of minimum inner diameter 13 mm L Supply only with dehumidified compressed air with no pollutants L If possible fit a supply filter to be cleaned regularly GENERA...

Page 13: ...ive equipment L Use only genuine spare parts and authorized service organizations L Do not carry out maintenance with improper tools make use of the attached exploded drawing with the list of spare pa...

Page 14: ...en w Use the tool for any purpose and uses different from that required in this manual w Direct the tool or accessories against people or animals w Use the tool or accessories like hammer lever or blu...

Page 15: ...maintenance or replacement operations on the accessories such as impact sockets etc you are recommended to switch of the power supply to the tool Remove the service keys Before using the tools always...

Page 16: ...l of use and PACKAGE Vibrations transmitted to the hand arm Materials or substances Low visibility Low light Ambient temperature Repetitive action noise environmental high temperature Moving parts Rot...

Page 17: ...s the start lever The pressure or the capacity of the line air alimentation is inadequate or nil Check the line of air alimentation Absence of lubrication Read the instructions and lubricated the tool...

Page 18: ...over to which this declaration relates is in conformity with the requirements of the Machinery Directive 2006 42 EC EC DECLARATION OF CONFORMITY Name and address of the person authorized to draw up th...

Page 19: ...dotto stato riparato da personale non esplicitamente autorizzato da DINO PAOLI s r l Gli interventi tecnici durante il periodo di garanzia non danno origine a prolungamenti o rinnovi della stessa in p...

Page 20: ...en vigueur L Appliquez sur l orifice taraud un attelage m le standard pour air comprim L Utilisez un tuyau d alimentation de 13 mm minimum de diam tre int rieur L Alimentez uniquement avec de l air c...

Page 21: ...rotection personnels r glementaires L N utilisez que des pi ces de rechange originales et ne vous adressez qu des ateliers agr ne ex cutez aucune op ration d entretien avec des outils impropres consul...

Page 22: ...er s ils sont endommag s ou us s La mauvaise utilisation et absolument interdit w Utilisez l outil pour quelque raison et utilise diff rente de celle requise dans ce manuel w Adresser l outil ou acces...

Page 23: ...ntreprendre toute op ration de r glage d entretien ou de remplacement d accessoires tels que les douilles a chocs etc nous conseillons d exclure la section de r seau qui alimente l outil Enlever les c...

Page 24: ...rez le manuel d utilisation et de COLIS Vibrations transmises la main bras Mat riaux ou substances La mauvaise visibilit Faible luminosit La temp rature ambiante Activit s r p titif bruit haute temp r...

Page 25: ...fondeur Presser le levier de d marrage La pression ou le d bit de la ligne de l alimentation d air est insuffisante ou inexistant V rifiez la ligne d alimentation d air L absence de lubrification Lire...

Page 26: ...i me de couverture que concerne cette d claration est conforme aux Directive relatives aux machines 2006 42 CE D CLARATION DE CONFORMIT CE Reggio nell Emilia RE Italy 11 D cembre 2015 Nom et adresse d...

Page 27: ...as valable si le produit a t r par par du personnel non express ment autoris par DINO PAOLI s r l Les interventions techniques effectu es pendant la p riode de garantie ne donnent pas lieu des prolong...

Page 28: ...lichst einen regelm ig zu reinigenden Zuf hrungsfilter anbringen ALLGEMEINE ANWEISUNGEN bei der Ausschraubung die Mutterschraube ebenfalls zu ersetzen un das Gewinde in das sie eingeschraubt war zu be...

Page 29: ...gneten Werkzeugen durchf hren die beiliegende Explosionszeichnung mit Ersatzteilliste verwenden L Die dem Verschlei am meisten ausgesetzten Teile angeben die nach regelm igen Zeitabst nden abmontiert...

Page 30: ...abgen tzt m ssen sie ausgewechselt werden Missbr uchlicher einsatz ist absolut verboten w Das Ger t f r andere Zwecke als die in diesem Handbuch genannten zu benutzen w Das Ger t oder sein Zubeh r ge...

Page 31: ...dem Ger t empfehlen wir den Netzbereich der dieses mit Strom oder Luft versorgt auszuschalten bevor man mit Einstell Instandhaltungs oder anderen Arbeiten wie Auswechseln der Zubeh r Kraftschrauberei...

Page 32: ...VERPACKUNG Ger uschvoller Betrieb Materialien oder Substanzen Mangelnde Sicht Nicht ausreichendes Licht Raumtemperatur Monotone Arbeit L rm hohe Raumtemperatur Bewegliche Teile Sich drehende Elemente...

Page 33: ...el Der Druck oder der Durchlass der Luftzufuhr ist nicht vorhanden oder unzureichend berpr fen Sie die Versorgungsleitung der Luftzufuhr Mangelnde Schmierung Lesen Sie die Anweisungen und schmieren Si...

Page 34: ...seite auf das sich diese Erkl rung bezieht den Anforderungen der Richtlinie f r Maschinen 2006 42 EG EG KONFORMIT TSERKL RUNG Reggio nell Emilia RE Italy 11 Dezember 2015 Name und Anschrift der zum Ve...

Page 35: ...cklich von der DINO PAOLI s r l autorisiert wurden Technische Eingriffe w hrend des Garantiezeitraums f hren nicht zu Verl ngerungen oder Erneuerungen desselben insbesondere werden solche Reparaturen...

Page 36: ...tar solo con aire comprimido deshumedecido y sin agentes contaminantes ADVERTENCIAS GENERALES en caso de destornillamiento substituir de todas formas el perno y controlar la rosca sobre la cual ha sid...

Page 37: ...nutenci n con equipos inadecuados observar siempre el dibujo desarrolado con la lista de repuestos adjunto L Indicar las partes que se desgastan m s con el fin de desmontarlas y controlarlas regularme...

Page 38: ...lutamente prohibido w Utilizar la herramienta para cualquier prop sito y o uso distinto de lo exigido en el presente manual w Utilizar la herramienta o los accesorios contra personas o animales w Util...

Page 39: ...raciones de ajuste mantenimiento o sustituci n de los accesorios como bocas de impacto etc aconsejamos desconectar la red de alimentaci n de la herramienta Quitar las llaves de servicio Antes de utili...

Page 40: ...de uso y PAQUETE Vibraciones transmitidas a la mano brazo Materiales o sustancias La mala visibilidad Bajo la luz Temperatura ambiente Actividades repetitivas ruido alta temperatura ambiente Partes e...

Page 41: ...n o capacidad de la linea de alimentaci n de aire es poca e insuficiente Compruebe la l nea de alimentaci n de aire Falta de lubricaci n Leer las instrucciones y lubricar la herramienta Filtro sucio...

Page 42: ...contraportada a que se refiere esta declaraci n es conforme con la Directiva referente a maquinaria 2006 42 CE DECLARACION DE CONFORMIDAD CE Reggio nell Emilia RE Italy 11 Diciembre 2015 Nombre y dire...

Page 43: ...ucto ha sido reparado por personal no autorizado expl citamente por DINO PAOLI s r l Las intervenciones t cnicas durante el per odo de garant a no da lugar a pr rrogas o renovaciones de la misma dicha...

Page 44: ...Reductor de presi n 4 Filtro separatore dell acqua Filter water separator Filtre purificateur Filter wasserabscheider Filtro separador de agua 5 Valvola di intercettazione Shut off valve Soupape de d...

Page 45: ...rter Schlagwerkgeh use Carcasa de mazas G Attacco aria compressa Air inlet Orifice alimentation air comprim Anschlussnippel Conexi n del aire comprimido I Invertitore di rotazione Rotation reverse sha...

Page 46: ...ALLEGATI SCHEDE TECNICHE 46...

Page 47: ...ATTACHMENTS 47 TECHNICAL CHARTS...

Page 48: ...over 1 04 D 09 11 0001 Anello Di Tenuta G45x55x4 Retention Ring G45x55x4 1 05 D 01 15 0001 Cuscinetto Combinato Rax445 Combined Bearing 1 06 D 09 13 0001 Anello Quadro 1 Inch 1 Square Drive Ring 1 07...

Page 49: ...sing 1 23 D 01 30 0073 Rotore Rotor 1 24 D 01 19 0001 Paletta Motore Motor Vane 8 25 D 09 12 0004 Rullo A Testa Piana Roller 4X19 8 Mm 1 26 L 08 0002 Flangia Motore Posteriore Rear End Plate 1 27 D 01...

Page 50: ...stem Anodizzato Blu Blue Anodized Fast Reverse System 1 58 D 01 62 0001 Vite Ritegno Assiale M10x1 D25 Axial Retention Screw 1 59 D 01 14 0080 Invertitore Parzializzato Partialized Inverter 2 60 D 01...

Page 51: ...13 Hammer mechanism lubrication Grease 1 Raccord carr 2 Capacit boulons 3 Couple maxi 4 Couple recommand 5 Masse 6 Vitesse libre 7 Pression de travail 8 Entr e d air 9 Diam tre int rieur du tuyau de...

Page 52: ...DP 251 Release 01 2020 DINO PAOLI s r l Via G Dorso 5 42124 Reggio nell Emilia RE Italy Phone 39 0522 364 511 Fax 39 0522 304 864 info paoli net www paoli net...

Reviews: