background image

ITALIANO

ITALIANO

DEUTSCH

31

Anlage zum Staubabsaugen anschließen

Wenn die handbuch fur gebrauch und wartung 

eine Ausrüstung zum Staubsammeln vorsieht, ist 

zu kontrollieren, ob sie richtig an das Werkzeug 

angeschlossen und korrekt angewendet ist.

Den Versorgungsschlauch korrekt anwenden. 

Das an die Zufuhr angeschlossene Werkzeug 

nicht am Schlauch ziehend transportieren. 

Den Schlauch von Wärmequellen und scharfen 

Gegenständen fernhalten.

Das  Werkstück  befestigen. 

Entsprechende 

Vorrichtungen zum Einspannen der Werkstücke 

verwenden. Das ist sicherer, als die Hände zu 

verwenden, und diese bleiben so frei, um das 

Werkzeug einzusetzen. Kontrollieren, ob man 

in jedem Moment einen sicheren Stand hat und 

immer das Gleichgewicht halten.

Der Griff des Werkzeugs muß immer gut gehalten 

werden

, dabei kann man eventuell Hilfsgeräte 

benützen. Dieses Element dient dazu, die vom 

Körper übertragenen Schwingungen zu dämpfen.

Zubehör im Einsatz nicht berühren.

 Nie die 

Teile und/oder das Zubehör des Werkzeugs in 

Bewegung oder in Einsatz berühren.

Konzentriert arbeiten.

  Immer auf das Acht 

geben, was man macht. Mit Vorsicht fortschreiten. 

Nicht weiterarbeiten, wenn man müde ist.

Die Werkzeuge gepflegt halten

. Die Werkzeuge 

in gutem und sauberem Zustand halten, um auf 

sichere Weise bessere Ergebnisse zu erzielen. Nie 

die Schutzvorrichtungen oder Schalldämpfer vom 

Werkzeug entfernen. Die Anweisungen für die 

Wartung und den Zubehöraustausch einhalten.

Verwendung und Montage des Zubehörs

Muß anhand der Anleitungen im Handbuch 

der Maschine erfolgen. Die Anwendung von 

Montagemethoden und die Verwendung von 

Zubehör, die nicht mit den von uns empfohlenen 

übereinstimmen, kann zu Verletzungen führen.

Versorgung ausschalten

. Nach Beendigung 

der Arbeit mit dem Gerät empfehlen wir, 

den Netzbereich, der dieses mit Strom oder 

Luft versorgt, auszuschalten, bevor man mit 

Einstell-, Instandhaltungs- oder anderen 

Arbeiten wie Auswechseln der Zubehör 

(Kraftschraubereinsätze usw.) beginnt.

Die Ei

nsatzschlüssel entf

ernen

. Vor dem Einsatz 

des Werkzeugs immer kontrollieren, ob Einsatz- 

und Einstellungsschlüssel abgezogen sind.

Beschädigte Teile kontrollieren

. Bei der Lieferung 

muß kontrolliert werden, ob die Verpackung 

nicht beschädigt worden ist und ob keine Spuren 

von Stößen oder Schäden vorhanden sind. 

Vor dem Einsatz des Werkzeugs aufmerksam 

die Leistungsfähigkeit und die perfekte 

Funktionstüchtigkeit der Schutzvorrichtungen 

und aller anderen Teile kontrollieren. Prüfen ob 

die Teile in Bewegung nicht beschädigt sind, 

ob ihre Bewegung nicht beeinträchtigt ist, oder 

ob irgendeine andere Bedingung besteht, die 

die Funktion des Werkzeugs beeinträchtigen 

könnte. Eine Schutzvorrichtung oder ein anderer 

beschädigter Teil muß von einem bevollmächtigten 

Servicezentrum ausgetauscht oder repariert werden, 

wenn nicht anders in diese handbuch angegeben. 

Das Gerät sendet keine nichtionisierende 

Strahlung aus.
WICHTIG

. Die Verwendung von Zubehör 

oder Ersatzteilen, die nicht in diese handbuch 

angegeben sind, kann Ursache von Unfällen sein.

Kein Element der Maschine

 darf verändert 

werden ohne Einwilligung durch PAOLI, 

auch Schutzschichten, Sicherheits- oder 

Kontrollvorrichtungen für den Luftausstoß (Filter, 

Abluftabweiser, usw.) dürfen nicht entfernt werden.

Die Arbeit muß unterbrochen werden

, wenn 

Vibrationen oder abnormale Geräusche auftreten, 

das Gerät unregelmäßig funktioniert, usw.

Das  Werkzeug  von  qualifiziertem  Personal 

reparieren lassen

. Dieses Druckluftwerkzeug 

entspricht den aktuellen Sicherheitsvorschriften. 

Reparaturen müssen von qualifiziertem Personal 

ausgeführt werden und die Ersatzteile müssen 

original sein, sonst könnten schwere Schäden für 

den Bediener entstehen. 

SICHERHEITSHINWEISE

31

Summary of Contents for DP 321

Page 1: ...MANUALE D USO E MANUTENZIONE OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN HANDBUCH FUR GEBRAUCH UND WARTUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES DP 321...

Page 2: ...enti affidabili e durevoli nel tempo Dalle Pit Lanes a ogni tipo di attivit il vostro successo il nostro obiettivo Thanks for choosing a PAOLI product Behind your impact wrench you have the capacity a...

Page 3: ...cet appareil n est possible qu condition de lire int gralement la notice d instructions et de suivre le instructions qui figurent dedans Les destinataires de ces instructions sont des professionnels...

Page 4: ...me di sicurezza L L Applicare al foro filettato un attacco rapido maschio standard per aria compressa L L Usare un tubo di alimentazione del diametro interno di almeno 16 mm L L Alimentare solo con ar...

Page 5: ...te non eseguire interventi di manutenzione con attrezzi impropri servirsi dell allegato disegno esploso con lista dei ricambi L L Indicare le parti pi soggette ad usura da smontare e controllare ad in...

Page 6: ...nsile per scopi ed utilizzi differenti da quello previsto dal presente manuale w w Rivolgere l utensile o i gli accessori contro persone o animali w w Utilizzare l utensile o i gli accessori come mart...

Page 7: ...golazione manutenzione o sostituzione degli accessori come bussole ecc si consiglia di escludere il ramo di rete che alimenta l utensile Rimuovere le chiavi di servizio Prima di utilizzare l utensile...

Page 8: ...te il manuale di uso e CONFEZIONE Vibrazioni trasmesse al sistema mano braccio Materiali o sostanze Scarsa visibilit Scarsa illuminazione Temperatura ambiente Attivit ripetitiva rumore alta temperatur...

Page 9: ...nto La pressione o portata della linea di alimentazione d aria nulla o insufficiente Controllare la linea di alimentazione dell aria Mancanza di lubrificazione Leggere le istruzioni e lubrificare l ut...

Page 10: ...ta di copertina a cui questa dichiarazione si riferisce conforme ai requisiti della Direttiva Macchine 2006 42 CE Nome e indirizzo della persona autorizzata a costituire il fascicolo tecnico Nome Dr F...

Page 11: ...Gli interventi tecnici durante il periodo di garanzia non danno origine a prolungamenti o rinnovi della stessa in particolare tali riparazioni o sostituzioni sono garantite per il periodo residuo del...

Page 12: ...nnection for compressed air to the threaded hole L L Use a supply pipe of minimum inner diameter 16 mm L L Supply only with dehumidified compressed air with no pollutants L L If possible fit a supply...

Page 13: ...ploded drawing with the list of spare parts L L Indicate the parts most subject to wear to be dismantled and checked at regular intervals as well as a list of malfunctions if any and the corrective ac...

Page 14: ...den w w Use the tool for any purpose and uses different from that required in this manual w w Direct the tool or accessories against people or animals w w Use the tool or accessories like hammer lever...

Page 15: ...maintenance or replacement operations on the accessories such as impact sockets etc you are recommended to switch of the power supply to the tool Remove the service keys Before using the tools always...

Page 16: ...l of use and PACKAGE Vibrations transmitted to the hand arm Materials or substances Low visibility Low light Ambient temperature Repetitive action noise environmental high temperature Moving parts Rot...

Page 17: ...s the start lever The pressure or the capacity of the line air alimentation is inadequate or nil Check the line of air alimentation Absence of lubrication Read the instructions and lubricated the tool...

Page 18: ...over to which this declaration relates is in conformity with the requirements of the Machinery Directive 2006 42 EC Name and address of the person authorized to draw up the technical file Nome Dr Fede...

Page 19: ...ot been specifically authorised by DINO PAOLI s r l Technical interventions during the warranty period do not extend or renew said warranty period said repairs or replacements are guaranteed for the r...

Page 20: ...qui respecte les normes de s curit en vigueur L L Appliquez sur l orifice taraud un attelage m le standard pour air comprim L L Utilisez un tuyau d alimentation de 16 mm minimum de diam tre int rieur...

Page 21: ...d entretien avec des outils impropres consultez la vue clat e ci jointe et la liste des pi ces de rechange L L Indiquez les pi ces les plus sujettes usure d monter et v rifier intervalles r guliers ai...

Page 22: ...cer s ils sont endommag s ou us s La mauvaise utilisation et absolument interdit w w Utilisez l outil pour quelque raison et utilise diff rente de celle requise dans ce manuel w w Adresser l outil ou...

Page 23: ...ntreprendre toute op ration de r glage d entretien ou de remplacement d accessoires tels que les douilles a chocs etc nous conseillons d exclure la section de r seau qui alimente l outil Enlever les c...

Page 24: ...rez le manuel d utilisation et de COLIS Vibrations transmises la main bras Mat riaux ou substances La mauvaise visibilit Faible luminosit La temp rature ambiante Activit s r p titif bruit haute temp r...

Page 25: ...fondeur Presser le levier de d marrage La pression ou le d bit de la ligne de l alimentation d air est insuffisante ou inexistant V rifiez la ligne d alimentation d air L absence de lubrification Lire...

Page 26: ...i me de couverture que concerne cette d claration est conforme aux Directive relatives aux machines 2006 42 CE Reggio nell Emilia RE Italy 11 D cembre 2015 D CLARATION DE CONFORMIT CE Nom et adresse d...

Page 27: ...par DINO PAOLI s r l Les interventions techniques effectu es pendant la p riode de garantie ne donnent pas lieu des prolongations ou des renouvellements de la garantie plus pr cis ment ces r paration...

Page 28: ...ruckluft an die Gewindebohrung anbringen L L Ein Zuf hrungsrohr mit einem Mindest Innendurchmesser von 16 mm verwenden L L Nur entfeuchtete und verunreinigungsfreie Druckluft zuf hren L L M glichst ei...

Page 29: ...beiliegende Explosionszeichnung mit Ersatzteilliste verwenden L L Die dem Verschlei am meisten ausgesetzten Teile angeben die nach regelm igen Zeitabst nden abmontiert und kontrolliert werden m ssen...

Page 30: ...r abgen tzt m ssen sie ausgewechselt werden Missbr uchlicher einsatz ist absolut verboten w w Das Ger t f r andere Zwecke als die in diesem Handbuch genannten zu benutzen w w Das Ger t oder sein Zubeh...

Page 31: ...dem Ger t empfehlen wir den Netzbereich der dieses mit Strom oder Luft versorgt auszuschalten bevor man mit Einstell Instandhaltungs oder anderen Arbeiten wie Auswechseln der Zubeh r Kraftschrauberei...

Page 32: ...VERPACKUNG Ger uschvoller Betrieb Materialien oder Substanzen Mangelnde Sicht Nicht ausreichendes Licht Raumtemperatur Monotone Arbeit L rm hohe Raumtemperatur Bewegliche Teile Sich drehende Elemente...

Page 33: ...el Der Druck oder der Durchlass der Luftzufuhr ist nicht vorhanden oder unzureichend berpr fen Sie die Versorgungsleitung der Luftzufuhr Mangelnde Schmierung Lesen Sie die Anweisungen und schmieren Si...

Page 34: ...seite auf das sich diese Erkl rung bezieht den Anforderungen der Richtlinie f r Maschinen 2006 42 EG Reggio nell Emilia RE Italy 11 Dezember 2015 EG KONFORMIT TSERKL RUNG Name und Anschrift der zum Ve...

Page 35: ...d des Garantiezeitraums f hren nicht zu Verl ngerungen oder Erneuerungen desselben insbesondere werden solche Reparaturen oder Ersetzungen f r den restlichen Zeitraum der urspr nglichen Garantiezeit g...

Page 36: ...alaci n que respete las normas de seguridad vigentes L L Aplicar al orificio roscado una uni n r pida macho standard para aire comprimido L L Usar un tubo de alimentaci n de di metro interior m nimo 1...

Page 37: ...uar la manutenci n con equipos inadecuados observar siempre el dibujo desarrolado con la lista de repuestos adjunto L L Indicar las partes que se desgastan m s con el fin de desmontarlas y controlarla...

Page 38: ...olutamente prohibido w w Utilizar la herramienta para cualquier prop sito y o uso distinto de lo exigido en el presente manual w w Utilizar la herramienta o los accesorios contra personas o animales w...

Page 39: ...raciones de ajuste mantenimiento o sustituci n de los accesorios como bocas de impacto etc aconsejamos desconectar la red de alimentaci n de la herramienta Quitar las llaves de servicio Antes de utili...

Page 40: ...de uso y PAQUETE Vibraciones transmitidas a la mano brazo Materiales o sustancias La mala visibilidad Bajo la luz Temperatura ambiente Actividades repetitivas ruido alta temperatura ambiente Partes e...

Page 41: ...n o capacidad de la linea de alimentaci n de aire es poca e insuficiente Compruebe la l nea de alimentaci n de aire Falta de lubricaci n Leer las instrucciones y lubricar la herramienta Filtro sucio...

Page 42: ...contraportada a que se refiere esta declaraci n es conforme con la Directiva referente a maquinaria 2006 42 CE Reggio nell Emilia RE Italy 11 Diciembre 2015 DECLARACION DE CONFORMIDAD CE Nombre y dire...

Page 43: ...r l Las intervenciones t cnicas durante el per odo de garant a no da lugar a pr rrogas o renovaciones de la misma dichas reparaciones o sustituciones est n garantizadas por el per odo residual de la...

Page 44: ...Manod tendeur Druckminderer Reductor de presi n 4 Filtro separatore dell acqua Filter water separator Filtre purificateur Filter wasserabscheider Filtro separador de agua 5 Valvola di intercettazione...

Page 45: ...Carter Schlagwerkgeh use Carcasa de mazas G Attacco aria compressa Air inlet Orifice alimentation air comprim Anschlussnippel Conexi n del aire comprimido I Invertitore di rotazione Rotation reverse s...

Page 46: ...ALLEGATI SCHEDE TECNICHE 46...

Page 47: ...ATTACHMENTS 47 TECHNICAL CHARTS...

Page 48: ...01 28 0001 Gancio Di Sostegno Suspension Shackle 1 05 D 01 17 0005 Guarnizione Anteriore Front Gasket 0 2 Mm 1 05 D 01 17 0004 Guarnizione Anteriore Front Gasket 0 1 Mm 1 06 D 09 11 0002 Anello Di Te...

Page 49: ...racket 1 21 D 01 26 0001 Maniglia Tonda Round Handle 1 23 D 01 15 0005 Cuscinetto A Sfere Ball Bearing 1 24 L 08 0003 Flangia Motore Anteriore Front End Plate 1 25 D 09 12 0003 Rullo A Testa Tonda Rol...

Page 50: ...09 03 0001 Spina Elastica Pivot Pin Trigger Long 2 49 D 01 21 0001 Leva Avviamento Trigger 1 50 D 01 31 0001 Perno Fase Invertitore Pin Rotation Reverser 1 51 D 01 12 0003 Molla Spring Rotation Revers...

Page 51: ...Niveau de vibration triaxial ISO 28927 2 11 Pression acoustique vissage d vissage ISO 15744 12 Puissance niveau sonore vissage d vissage ISO 15744 13 Lubrification du marteau Graisse 1 Antriebsvierkan...

Page 52: ...DP 321 Release 01 2019 DINO PAOLI s r l Via G Dorso 5 42124 Reggio nell Emilia RE Italy Phone 39 0522 364 511 Fax 39 0522 304 864 info paoli net www paoli net...

Reviews: