background image

ESPAÑOL

MANUAL DE INSTRUCCIONES

36

DESCRIPCIÒN

Llave impacto. 

USO PREVISTO

Herramienta para colocar elementos de 

fijación roscados.

ALIMENTACIÒN AIRE COMPRIMIDO

Presiòn màxima admisible: 7,6 bar

Presiòn de trabajo: 6,3 bar

LUBRICANTE

Lubricación  de  martillos:  Grasa  (Molykote® 

BR2 PLUS)

Lubricación  del  motor  de  aire:  Aceite  para 

herramientas neumáticas

CONDICIONES AMBIENTALES

Temperatura de uso: -5 ° C a + 45 ° C

Temperatura de almacenamiento: de 0 a + 40 ° C

Humedad de aire: <80%

Altitud máxima: 2000m desde el nivel del mar

DATOS TÉCNICOS

COMPONENTES DE LA INSTALACIÓN

Ver la figura Fig.1.

 

L

Aplicar posiblemente un filtro de alimentaciòn, 

que se debe limpiar con regularidad.

 

L

Utilizar  una instalaciòn de alimentaciòn que 

respete los valores de presiòn señalados 

(max. 10% màs del valor màximo indicado), 

usando un reductor de presiòn alimentado 

por una instalaciòn que respete las normas 

de seguridad vigentes.

 

L

Aplicar al orificio roscado una uniòn ràpida 

macho standard para aire comprimido.

 

L

Usar un tubo de alimentaciòn de diàmetro 
interior mìnimo 19 mm.

 

L

Alimentar solo con aire comprimido 
deshumedecido y sin agentes 
contaminantes.                                                                                                                                  

ADVERTENCIAS GENERALES  

 

L

Si por error ha sido utilizado un par superior 

a aquél requerido: 

 

en caso de atornillamiento, substituir 

el perno y reformar la rosca sobre 

la cual ha sido atornillado, debido a 

deformaciòn;

 

en caso de destornillamiento, substituir 
de todas formas el perno y controlar la 

rosca sobre la cual ha sido atornillado.

 

L

Si ha sido utilizado un par inferior, volver 

a atornillar con el par justo, para un ajuste 

seguro.

 

L

Usar siempre un dispositivo de suspensión 

adecuados (por ejemplo montacargas o 

medios similares), y comprobar que la 

herramienta esté bien fijado. La herramienta 

está diseñada para su uso horizontal o 

verticalmente (

ver la figura Fig.5

).

 

L

Usar siempre una llave impacto con el par de 

torsion correspondiente a aquél requerido por 

el tipo de aplicaciòn que se debe desempeñar.

 

L

Si se puede evitar de proceder con una 

presiòn màs alta de aquella requerida, 

se ahorra energia, se hace menos ruido y 

disminuye el desgaste del aparato. 

GUIA PARA EL USO  

Summary of Contents for DP 381

Page 1: ...MANUALE D USO E MANUTENZIONE OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN HANDBUCH FUR GEBRAUCH UND WARTUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES DP 381 1...

Page 2: ...enti affidabili e durevoli nel tempo Dalle Pit Lanes a ogni tipo di attivit il vostro successo il nostro obiettivo Thanks for choosing a PAOLI product Behind your impact wrench you have the capacity a...

Page 3: ...t possible qu condition de lire int gralement la notice d instructions et de suivre le instructions qui figurent dedans Les destinataires de ces instructions sont des professionnels form s CES INSTRUC...

Page 4: ...e un tubo di alimentazione del diametro interno di almeno 19 mm L L Alimentare solo con aria compressa deumidificata e senza inquinanti L L Applicare possibilmente un filtro di alimentazione da pulire...

Page 5: ...ate non eseguire interventi di manutenzione con attrezzi impropri servirsi dell allegato disegno esploso con lista dei ricambi L L Indicare le parti pi soggette ad usura da smontare e controllare ad i...

Page 6: ...nsile per scopi ed utilizzi differenti da quello previsto dal presente manuale w w Rivolgere l utensile o i gli accessori contro persone o animali w w Utilizzare l utensile o i gli accessori come mart...

Page 7: ...golazione manutenzione o sostituzione degli accessori come bussole ecc si consiglia di escludere il ramo di rete che alimenta l utensile Rimuovere le chiavi di servizio Prima di utilizzare l utensile...

Page 8: ...a confezione CONFEZIONE Vibrazioni trasmesse al sistema mano braccio Materiali o sostanze Scarsa visibilit Scarsa illuminazione Temperatura ambiente Attivit ripetitiva rumore alta temperatura ambiente...

Page 9: ...nto La pressione o portata della linea di alimentazione d aria nulla o insufficiente Controllare la linea di alimentazione dell aria Mancanza di lubrificazione Leggere le istruzioni e lubrificare l ut...

Page 10: ...rta di copertina a cui questa dichiarazione si riferisce conforme ai requisiti della Direttiva Macchine 2006 42 CE Nome e indirizzo della persona autorizzata a costituire il fascicolo tecnico Nome Dr...

Page 11: ...Gli interventi tecnici durante il periodo di garanzia non danno origine a prolungamenti o rinnovi della stessa in particolare tali riparazioni o sostituzioni sono garantite per il periodo residuo del...

Page 12: ...9 mm L L Supply only with dehumidified compressed air with no pollutants L L If possible fit a supply filter to be cleaned regularly GENERAL INSTRUCTIONS L L If by mistake you have used a higher torqu...

Page 13: ...xploded drawing with the list of spare parts L L Indicate the parts most subject to wear to be dismantled and checked at regular intervals as well as a list of malfunctions if any and the corrective a...

Page 14: ...den w w Use the tool for any purpose and uses different from that required in this manual w w Direct the tool or accessories against people or animals w w Use the tool or accessories like hammer lever...

Page 15: ...maintenance or replacement operations on the accessories such as impact sockets etc you are recommended to switch of the power supply to the tool Remove the service keys Before using the tools always...

Page 16: ...PACKAGE Vibrations transmitted to the hand arm Materials or substances Low visibility Low light Ambient temperature Repetitive action noise environmental high temperature Moving parts Rotating elemen...

Page 17: ...s the start lever The pressure or the capacity of the line air alimentation is inadequate or nil Check the line of air alimentation Absence of lubrication Read the instructions and lubricated the tool...

Page 18: ...cover to which this declaration relates is in conformity with the requirements of the Machinery Directive 2006 42 EC Name and address of the person authorized to draw up the technical file Nome Dr Fed...

Page 19: ...ot been specifically authorised by DINO PAOLI s r l Technical interventions during the warranty period do not extend or renew said warranty period said repairs or replacements are guaranteed for the r...

Page 20: ...z uniquement avec de l air comprim d shumidifi et sans substances polluantes L L Appliquez si possible un filtre d alimentation qui devra tre r guli rement nettoy RECOMMANDATIONS GENERALES L L Si par...

Page 21: ...d entretien avec des outils impropres consultez la vue clat e ci jointe et la liste des pi ces de rechange L L Indiquez les pi ces les plus sujettes usure d monter et v rifier intervalles r guliers ai...

Page 22: ...cer s ils sont endommag s ou us s La mauvaise utilisation et absolument interdit w w Utilisez l outil pour quelque raison et utilise diff rente de celle requise dans ce manuel w w Adresser l outil ou...

Page 23: ...ntreprendre toute op ration de r glage d entretien ou de remplacement d accessoires tels que les douilles a chocs etc nous conseillons d exclure la section de r seau qui alimente l outil Enlever les c...

Page 24: ...l d utilisation et de COLIS Vibrations transmises la main bras Mat riaux ou substances La mauvaise visibilit Faible luminosit La temp rature ambiante Activit s r p titif bruit haute temp rature Les pi...

Page 25: ...fondeur Presser le levier de d marrage La pression ou le d bit de la ligne de l alimentation d air est insuffisante ou inexistant V rifiez la ligne d alimentation d air L absence de lubrification Lire...

Page 26: ...ri me de couverture que concerne cette d claration est conforme aux Directive relatives aux machines 2006 42 CE Reggio nell Emilia RE Italy 11 D cembre 2015 D CLARATION DE CONFORMIT CE Nom et adresse...

Page 27: ...par DINO PAOLI s r l Les interventions techniques effectu es pendant la p riode de garantie ne donnent pas lieu des prolongations ou des renouvellements de la garantie plus pr cis ment ces r paration...

Page 28: ...L L Nur entfeuchtete und verunreinigungsfreie Druckluft zuf hren L L M glichst einen regelm ig zu reinigenden Zuf hrungsfilter anbringen ALLGEMEINE ANWEISUNGEN L L Wenn versehentlich ein gr erer Anzi...

Page 29: ...beiliegende Explosionszeichnung mit Ersatzteilliste verwenden L L Die dem Verschlei am meisten ausgesetzten Teile angeben die nach regelm igen Zeitabst nden abmontiert und kontrolliert werden m ssen...

Page 30: ...r abgen tzt m ssen sie ausgewechselt werden Missbr uchlicher einsatz ist absolut verboten w w Das Ger t f r andere Zwecke als die in diesem Handbuch genannten zu benutzen w w Das Ger t oder sein Zubeh...

Page 31: ...dem Ger t empfehlen wir den Netzbereich der dieses mit Strom oder Luft versorgt auszuschalten bevor man mit Einstell Instandhaltungs oder anderen Arbeiten wie Auswechseln der Zubeh r Kraftschrauberei...

Page 32: ...uschvoller Betrieb Materialien oder Substanzen Mangelnde Sicht Nicht ausreichendes Licht Raumtemperatur Monotone Arbeit L rm hohe Raumtemperatur Bewegliche Teile Sich drehende Elemente Teile mit Kante...

Page 33: ...el Der Druck oder der Durchlass der Luftzufuhr ist nicht vorhanden oder unzureichend berpr fen Sie die Versorgungsleitung der Luftzufuhr Mangelnde Schmierung Lesen Sie die Anweisungen und schmieren Si...

Page 34: ...kseite auf das sich diese Erkl rung bezieht den Anforderungen der Richtlinie f r Maschinen 2006 42 EG Reggio nell Emilia RE Italy 11 Dezember 2015 EG KONFORMIT TSERKL RUNG Name und Anschrift der zum V...

Page 35: ...d des Garantiezeitraums f hren nicht zu Verl ngerungen oder Erneuerungen desselben insbesondere werden solche Reparaturen oder Ersetzungen f r den restlichen Zeitraum der urspr nglichen Garantiezeit g...

Page 36: ...rd para aire comprimido L L Usar un tubo de alimentaci n de di metro interior m nimo 19 mm L L Alimentar solo con aire comprimido deshumedecido y sin agentes contaminantes ADVERTENCIAS GENERALES L L S...

Page 37: ...ctuar la manutenci n con equipos inadecuados observar siempre el dibujo desarrolado con la lista de repuestos adjunto L L Indicar las partes que se desgastan m s con el fin de desmontarlas y controlar...

Page 38: ...olutamente prohibido w w Utilizar la herramienta para cualquier prop sito y o uso distinto de lo exigido en el presente manual w w Utilizar la herramienta o los accesorios contra personas o animales w...

Page 39: ...raciones de ajuste mantenimiento o sustituci n de los accesorios como bocas de impacto etc aconsejamos desconectar la red de alimentaci n de la herramienta Quitar las llaves de servicio Antes de utili...

Page 40: ...Vibraciones transmitidas a la mano brazo Materiales o sustancias La mala visibilidad Bajo la luz Temperatura ambiente Actividades repetitivas ruido alta temperatura ambiente Partes en movimiento Elem...

Page 41: ...n o capacidad de la linea de alimentaci n de aire es poca e insuficiente Compruebe la l nea de alimentaci n de aire Falta de lubricaci n Leer las instrucciones y lubricar la herramienta Filtro sucio...

Page 42: ...contraportada a que se refiere esta declaraci n es conforme con la Directiva referente a maquinaria 2006 42 CE Reggio nell Emilia RE Italy 11 Diciembre 2015 DECLARACION DE CONFORMIDAD CE Nombre y dir...

Page 43: ...r l Las intervenciones t cnicas durante el per odo de garant a no da lugar a pr rrogas o renovaciones de la misma dichas reparaciones o sustituciones est n garantizadas por el per odo residual de la...

Page 44: ...Manod tendeur Druckminderer Reductor de presi n 4 Filtro separatore dell acqua Filter water separator Filtre purificateur Filter wasserabscheider Filtro separador de agua 5 Valvola di intercettazione...

Page 45: ...Carter Schlagwerkgeh use Carcasa de mazas G Attacco aria compressa Air inlet Orifice alimentation air comprim Anschlussnippel Conexi n del aire comprimido I Invertitore di rotazione Rotation reverse s...

Page 46: ...ALLEGATI SCHEDE TECNICHE 46...

Page 47: ...ATTACHMENTS TECHNICAL CHARTS 47...

Page 48: ...Screw 8 04 D 09 28 0001 Ingrassatore Cuffia Greaser 1 05 D 01 03 0044 Coperchio Masse Battenti Clutch Cover 1 06 D 01 13 0039 Boccola Cuffia 381 Quadro 1 1 2 Hammer Case Bushing 1 07 D 01 04 0101 Albe...

Page 49: ...ser Shaft 1 23 L 11 0004 Corpo Motore Lavorato Main Body 1 24 D 01 17 0045 Guarnizione Motore Rear Gasket 1 25 D 01 15 0023 Cuscinetto A Sfere Ball Bearing 1 26 L 08 0050 Flangia Motore Anteriore Fron...

Page 50: ...in 1 51 D 01 13 0037 Boccola Perno Valvola Bushing Valve Pin 1 52 D 09 03 0001 Spina Elastica Pivot Pin Trigger Long 2 53 D 01 21 0001 Leva Avviamento Trigger 1 54 D 01 31 0024 Perno Fase Invertitore...

Page 51: ...Niveau de vibration triaxial ISO 28927 2 11 Pression acoustique vissage d vissage ISO 15744 12 Puissance niveau sonore vissage d vissage ISO 15744 13 Lubrification du marteau Graisse 1 Antriebsvierkan...

Page 52: ...DP 381 1 Release 01 2019 DINO PAOLI s r l Via G Dorso 5 42124 Reggio nell Emilia RE Italy Phone 39 0522 364 511 Fax 39 0522 304 864 info paoli net www paoli net...

Reviews: