background image

Cod. 95452 – LS5T-52A 

AVVERTENZE E PRECAUZIONI DI SICUREZZA 

CONOSCERE LO SPACCALEGNA 
Si prega di leggere e comprendere il manuale dell’utilizzatore e 
le  etichette  di  avvertimento  affisse  allo  spaccalegna.  Si  prega 
inoltre  di  studiare  il  funzionamento  e  le  limitazioni  d’uso  della 
macchina,  nonché  i  potenziali  rischi  specifici  caratteristici  della 
stessa. 
DROGHE, ALCOL E FARMACI 
Non  azionare  lo  spaccalegna  mentre  si  è  sotto  l’influenza  di 
droghe, alcol o farmaci in grado di alterare la capacità personale 
di usare correttamente la macchina. 
EVITARE LE SITUAZIONI DI PERICOLO 
Azionare  sempre  lo  spaccalegna  su  un  suolo  asciutto,  solido  e 
piano.  Non  azionare  mai  la  macchina  su  superfici  scivolose, 
bagnate,  fangose    o  ghiacchiate.  Nel  luogo  scelto  per  l’utilizzo 
della macchina non devono essere presenti erba alta, cespugli o 
altri  fattori  di  disturbo.  Deve  esserci  un  ampio  spazio  di 
manovra,    e  aiutare l’operatore  a  rimanere  vigile. Tenere  l’area 
di  lavoro  pulita  e  ben  illuminata.  Le  aree  di  lavoro  ingombre 
aumentano  il  rischio  di  lesioni.  Per  evitare  di  inciampare,  non 
lasciare attrezzi, ceppi o altri elementi intorno all’area di lavoro. 
Non  utilizzare  lo  spaccalegna  in  zone  umide  o  bagnate  e  non 
esporlo alla pioggia. Non utilizzare la macchina in aree in cui la 
presenza  di  vapori  provenienti  da  vernici,  solventi  o  liquidi 
infiammabili può costituire un potenziale pericolo. 
ISPEZIONARE LO SPACCALEGNA 
Controllare  lo  spaccalegna  prima  di  accenderlo.  Tenere  tutti  i 
dispositivi  di  protezione  a  posto  e  in  buono  stato  di 
funzionamento. Abituarsi a controllare che tutte le chiavette e le 
chiavi  fisse  di  regolazione  vengano  rimosse  dall’area  in  cui  si 
trova  la  macchina  prima  di  accenderla.  Prima  di  utilizzare  lo 
spaccalegna, 

sostituire 

tutte 

le 

parti 

eventualmente 

danneggiate, mancanti o guaste.  
Assicurarsi  che  tutti  i  dadi,  i  bulloni,  le  viti,  i  raccordi  idraulici,  i 
morsetti  dei  tubi,  ecc.  siano  stretti  saldamente.  Controllare 
sempre  il  livello  dell’olio  idraulico  all’interno  dell’apposito 
serbatoio.  Non  azionare  mai  lo  spaccalegna  se  la  macchina 
necessita  di  essere  riparata  o  è  in  cattive  condizioni 
meccaniche. 

VESTIRSI IN MODO ADATTO 

Non  indossare  abiti  svolazzanti,  guanti,  cravatte  o  gioielli  (per 
esempio,  anelli  o  orologi  da  polso).  Potrebbero  rimanere 
impigliati    nelle  parti  in  movimento.  In  fase  di  lavoro,  si 
raccomanda di indossare guanti isolanti e calzature di sicurezza 
antiscivolo.  
Raccogliere  i  capelli  lunghi  in  apposite  cuffie  protettive  per 
evitare che rimangano impigliati nella macchina. 
PROTEGGERE OCCHI E VISO 
Qualsiasi tipo di spaccalegna può scagliare corpi estranei negli 
occhi, causando lesioni oculari permanenti. Per questo motivo, è 
necessario indossare sempre un paio di occhiali di protezione. I 
normali  occhiali  sono  dotati  solamente  di  lenti  antiurto.  Non 
sono occhiali di protezione. 
PROLUNGHE 
L’uso  improprio  di  prolunghe  può  causare  inefficienze  di 
funzionamento  dello  spaccalegna  che,  a  loro  volta,  possono 
portare al surriscaldamento della macchina.  

Summary of Contents for 95452

Page 1: ...SPACCALEGNA LS5T 52A LOG SPLITTER LS5T 52A Manuale istruzioni ITALIANO Instruction manual ENGLISH Distribuzione PADOVA ITALY ...

Page 2: ...LO SPACCALEGNA Controllare lo spaccalegna prima di accenderlo Tenere tutti i dispositivi di protezione a posto e in buono stato di funzionamento Abituarsi a controllare che tutte le chiavette e le chiavi fisse di regolazione vengano rimosse dall area in cui si trova la macchina prima di accenderla Prima di utilizzare lo spaccalegna sostituire tutte le parti eventualmente danneggiate mancanti o gua...

Page 3: ...specialmente quando lo spaccalegna è in funzione L unica persona che deve rimanere nei pressi della macchina ed esclusivamente all interno dell area operativa di sicurezza stabilita nel presente manuale è l operatore Non chiedere mai aiuto ad altre persone per liberare un tronco bloccato L uso dello spaccalegna è vietato ai minori di 16 anni I minori di 18 anni possono azionarlo a condizione che s...

Page 4: ...i e invalidare la garanzia Non cercare mai di spaccare ceppi di dimensioni più grandi di quelle specificate nella tabella delle specifiche tecniche Potrebbe essere pericoloso e danneggiare la macchina NON LASCIARE MAI LA MACCHINA INCUSTODITA MENTRE È IN FUNZIONE Non allontanarsi dalla macchina finché questa non si sarà completamente arrestata SCOLLEGARE L ALIMENTAZIONE Staccare sempre la spina dal...

Page 5: ...ioni e sovracorrente nonché con dispositivo di corrente residua RCD con una corrente residua massima di 0 03A I cavi in gomma per i collegamenti elettrici devono essere conformi alla norma EN60245 e devono essere sempre contrassegnati con il simbolo H 07 RN I cavi devono essere identificati in quanto questo è un requisito legale INSTALLAZIONE E MESSA IN FUNZIONE l Imbullonare il Piede di Supporto ...

Page 6: ...MPRESSA QUESTA CONTINUA COMPRESSIONE E DECOMPRESSIONE DELL ARIA FARÀ SALTARE LE GUARNIZIONI DELL IMPIANTO IDRAULICO E CAUSERÀ DANNI PERMANENTI ALLO SPACCALEGNA NON REGOLARE LA VITE DI REGOLAZIONE DELLA PRESSIONE MASSIMA La pressione massima è stata impostata in fabbrica e la vite di regolazione della pressione massima è stata sigillata con della colla per avere la certezza che lo spaccalegna lavor...

Page 7: ...i spaccare un legno eccessivamente duro Dopo questo intervallo di tempo l olio sotto pressione si surriscalderà e la macchina potrebbe danneggiarsi In caso di ceppi estremamente duri ruotarli di 90 per vedere se è possibile spaccarli in una direzione diversa In ogni caso se il ceppo non si spacca significa che la durezza del ceppo è eccessiva per la potenza della macchina e che il ceppo deve quind...

Page 8: ... rimuoverlo Girare lo spaccalegna sul lato del piede di supporto sopra un contenitore in grado di contenere 4 litri e far uscire l olio idraulico Girare lo spaccalegna sul lato del motore Versare una quantità di olio nuovo conforme alla capacità del serbatoio dell olio idraulico di ogni singolo modello indicata nella precedente tabella delle specifiche Pulire la superficie dell Asta di Livello del...

Page 9: ...to errato Per ulteriori dettagli contattare la propria autorità locale o il punto di raccolta più vicino SOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA POSSIBILE CAUSA RIMEDIO CONSIGLIATO Lo spaccalegna non spacca i ceppi I ceppi sono posizionati male Fare riferimento alla sezione Funzionamento dello spaccalegna per le corrette procedure di carico Le dimensioni o la durezza del ceppo eccedono la potenza della ma...

Page 10: ...draulic fittings hose clamps etc are securely tightened Always check the oil level in the hydraulic oil tank Never operate your log splitter when it is in need of repair or is in poor mechanical condition DRESS PROPERLY Check your log splitter before turning it on Keep guards in place and in working order Form a habit of checking to see that keys and adjusting wrenches are removed from tool area b...

Page 11: ...T YOUR LOG Never attempt to split logs containing nails wire or debris Always make sure that both ends of the log you are splitting are cut as square as possible This will prevent the log from sliding out of position while under pressure Branches must be cut of flush with the trunk DON T OVERREACH Keep proper footing and balance at all times Never stand on log splitter Serious injury could occur i...

Page 12: ...Inspect all hydraulic seals hoses and couplers for leaks prior to use Control levers and power switch must be kept clean dry and free from oil and grease at all times MAKE THE WORKSHOP CHILDPROOF Lock the shop Store the log splitter away from children and others not qualified to use it APPLICATION CONDITIONS This log splitter is designed for operating under ambient temperatures between 5oC and 40o...

Page 13: ...othly Air flow thru the Bleed Screw hole should be detectable during the log splitter is under operations Before moving the log splitter make sure the Bleed Screw is tightened to avoid oil leaking from this point FAILED TO LOOSEN THE BLEED SCREW WILL KEEP THE SEALED AIR IN HYDRAULIC SYSTEM BEING COMPRESSED AFTER BEING DECOMPRESSED SUCH CONTINUOUS AIR COMPRESSION AND DECOMPRESSION WILL BLOWOUT THE ...

Page 14: ...tter will freeze upon absence of either hand Only after both hands release the controls the log pusher starts to return backward to the starting position Trigger type lock out device is adopted to avoid accidental Hydraulic Control Lever pushdown To operate the Hydraulic Control Lever draw the Trigger backward with the index finger before push the Hydraulic Control Lever forward Never force the lo...

Page 15: ... same time One of them may fly up and hit you FREEING A JAMMED LOG Release both controls After the log pusher moves back and completely stops at its starting position insert a wedge wood under the jammed log Start the log splitter to push the wedge wood to go completely under the jammed one Repeat above procedure with sharper slope wedge woods until the log is cornpletely freed Do not try to knock...

Page 16: ...of 24 months against any manufacturing faults The guarantee covers normal operation of the product and does not include faults caused by wear incorrect maintenance tampering with the tool by non specialised persons improper use use of unsuitable accessories machine overloading etc The guarantee is in force if the purchase date is proven by an invoice delivery note or tax receipt as justifying evid...

Page 17: ...Cod 95452 LS5T 52A ...

Page 18: ...PAPILLON declara que el lenador conforme indicado en este manual esta de acuerdo con las Directivas Europeas 2006 42 EEC 2004 108 EEC 2006 95 EEC 2002 95 EEC DISTIBUDOR PARA ESPAÑA A FORGED TOOL S A Avda Andalucía s n 18015 Granada SPAIN DECLARATION OF CONFORMITY CE FERRITALIA Soc Coop distributor for Europe of PAPILLON products declares that the logsplitter as detailed in this manual is in accord...

Reviews: