background image

PARACHUTES DE FRANCE AERAZUR

 

   

Lire, suivre, appliquer les avertissements , recommandations, et instructions de ce manuel     

Read and follow all WARNINGS, WARRANTY, INSTRUCTIONS for products of this manual.

Manuel d’utilisation et de maintenance Atom 

Legend

 R - Edition 10 - Décembre 2008

24/68

3 - Montage de l’ouvreur FXc 12000

3 - FXc Model 12000 installation

3.2 -  installation de l’ouvreur fXc 12000:

Glissez  le  boîtier  principal  du  déclencheur  dans  la  pochette  du  
conteneur de réserve.

attENtioN:  Respectez  le  sens  de  positionnement  du  boitier  
(gaines  croisées)  pour  que  la  sortie  de  gaine  du  câble  de  
déclenchement soit contre le fond du conteneur.(Fig 28)

passez  la  gaine  du  cable  de  déclenchement  dans  l’encolure  comme 
montré (Fig 29) et fixez son extrémité au rabat supérieur du conteneur à 
l’aide du collier et des deux vis de 4 mm.(Fig 29)

3.2 -  FXc Model 12000 installation:

Insert the 12000 model main body in the reserve container pocket. 

Warning:  insert  the  main  body  in  the  right  way  up  
(crossed  housing)  to  be  sure  that  the  outing  of  the  aod  ripcord 
cable housing is close to the bottom of the container.(Fig 28)

Route the AOD ripcord cable housing through the neck and secure its 
end to the upper reserve flap using the dedicated bracket and two 4 mm 
screws.(Fig 29)

Fig 28

Fig 29

3.1 -  armement de l’ouvreur FXc 12000:

Utilisez  en  priorité  la  méthode  n°1  pour  armer  l’appareil  car  elle  ne  
sollicite pas la gaine de déclenchement.

La méthode n°2 peut être utilisée avec 

PRécautioN

.

la MéthoDE N°3 Est à PRoscRiRE aBsoluMENt.

3.1 -  arming the FXc Model 12000:

Give priority to procedure n°1 to arm the FXC and avoid altering housing 
of ripcord cable.

procedure n°2 can be used caUtioUslY.

ProcedUre n°3 MUst aBsolUtelY Be aVoided.

1

3

2

Summary of Contents for Atom Legend R

Page 1: ...ead and follow all WARNINGS WARRANTY INSTRUCTIONS for products of this manual Manuel d utilisation et de maintenance Atom Legend R Edition 10 Décembre 2008 68 Edition 10 Décembre 2008 Manuel d entretien et de pliage Use and maintenance manual Atom EM placem ent etiq uette m atricule N Manuel Manuel Reference 25 63 35 ...

Page 2: ...ivre appliquer les avertissements recommandations et instructions de ce manuel Read and follow all WARNINGS WARRANTY INSTRUCTIONS for products of this manual Manuel d utilisation et de maintenance Atom Legend R Edition 10 Décembre 2008 68 ...

Page 3: ...3 2 Installation de l ouvreur fXC 12000 23 3 3 Contrôle de fermeture du conteneur avec FXC 25 4 Installation du déclencheur CYPRES 26 5 Instructions d utilisation CONTENEUR PRINCIPAL 5 1 Montage de la voilure principale 28 5 2 Connexion des mini élévateurs courts et freinage 31 5 3 Connexion des élévateurs V3 et freinage 34 5 4 Montage du POD et de l extracteur principal 37 5 5 Installation de la ...

Page 4: ...000 23 3 2 FXC Model 12000 installation 23 3 3 Checking of reserve container closure with FXC 25 4 CYPRES AOD installation 26 5 Operating instruction MAIN CONTAINER 5 1 Main canopy assembly 28 5 2 Connecting the short mini risers and braking 31 5 3 Connecting the risers V3 version and braking 34 5 4 Deployment bag and main pilotchute assembling 37 5 5 Main closing loop installation 43 5 6 Stowing ...

Page 5: ... en fin de ce manuel LES disciplines du sport parachutiste telles que le free FLY le free style le sky surf et le kilometre lance en chute conduit frequemment au depasse ment des limites de certifications des vitesses de deploiement de votre Parachute Les consequences de tels deploiements a vitesse superieure aux limites de certifications peuvent entrainer de graves blessures ou la mort 1 1 Introd...

Page 6: ... montage des différents composants de quelque matériel que ce soit si vous n êtes pas compétent et ou habilité pour le faire Dans le moindre doute faites appel à un technicien qualifié Nos produits sont conçus pour vous nous pensons que vous serez satisfait de votre ATOM Legend R Toutes les questions et commentaires que vous pourrez nous faire seront les bienvenus Nous vous souhaitons beaucoup de ...

Page 7: ... respectifs des voilures de secours et principales 1 3 Technical specifications and limitations WARNING The choice of your harness size is important A too small or too large harness can affect both safety and comfort during jumping For any questions about this subject consult PF or one of our distributors LIMITES d utilisation AVEC VOILURES DE SECOURS TECHNO limitations OF USE WITH TECHNO RESERVE ...

Page 8: ...t en parfait état et bons de vol Un guide pour cette opération d inspection et de contrôle du sac harnais figure au 6 4 1 page 60 Reportez vous au manuel de la voilure de secours pour son inspection 2 1 1 Liaison aux élévateurs Il est déconseillé pour une voilure de secours d utiliser des manchons en élastomère sans les fixer par couture aux maillons rapides N oubliez pas de bloquer les écrous à l...

Page 9: ...on et de maintenance Atom Legend R Edition 10 Décembre 2008 68 Montage des commandes Connecting steering lines to rear risers Contrôle du glisseur Check slider 2 1 2 Montage des poignées de commande Il y a deux cas de montage des poignées de manœuvre A La commande possède une boucle cousue 2 1 2 Toggle installation procedure There is two cases of toggles connection A Steering lines have a stitched...

Page 10: ...flating the canopy during a sufficient time to check all elements 2 2 Locking loops reserve setting 3 cm Vérifiez la symétrie de la marque sur les deux commandes Verify symetrical position knot on both steering lines B La commande ne possède pas de boucle cousue B Steering lines is free 1 5mm 2 3mm Réf Pn 3014002300 Réf Pn 2007050900 Standard washer use also for CYPRES Rondelle standard utilisée é...

Page 11: ...e conformément au présent manuel These measurements are approximative It is up to the rigger to adjust them to obtain the correct pull forces This indication of measurements implies that the canopy is set out in the deployment bag so that the thickness is identical on all the width of the contai ner with angles perfectly filled up in accordance with this manual A B 3 CM Longueur de bouclette Locki...

Page 12: ... un axe crayon et le retirer dans l œil de la bouclette bloquez le brin libre puis effectuez une traction en ajustant la marque et la rondelle 2 2 2 Locking loop reserve assembly The following points must be strictly respected Usegenuineloopsonly TheyareprovidedwiththeATOMLegendR The fixing of the loop must be made with the metallic washer provided with your harness container A Mark the appropriat...

Page 13: ...he locking loop with silicone on its whole length 2 2 3 Cheminement des bouclettes de fermeture Si le réglage de la longueur de bouclette est correct les oeillets des rabats du conteneur de secours doivent être superposés 2 2 3 Routing of locking loops Check superimposition of reserve container grommets to ensure that reserve closing loops are correctly arranged BON CORRECT MAUVAIS WRONG 2 3 Frein...

Page 14: ...its specific manual 2 4 Préparation du POD de secours 2 4 1 Installation de la voile dans le POD Glissez l élastique rond fermé dans le tunnel en sangle Passez les extrémités de l élastique au travers des œillets 2 4 Preparing of the free bag 2 4 1 Setting of canopy into the free bag Thread the round elastic loop into the webbing tunnel Route the elastic endings through the grommets Insérez la voi...

Page 15: ...bric to set an equal thickness on the whole width of the canopy BON CORRECT MAUVAIS WRONG Avant de le placer dans le conteneur compressez le POD pour en chasser l air A ce stade il faut modeler le POD pour lui donner la forme du conteneur de réserve Pour cela suivez l ordre des schémas ci dessous Before putting it into the container compress the free bag to remove air Reaching this point model the...

Page 16: ...re 2008 16 68 2 4 3 Lovage des suspentes Retournez le POD sans faire de twists et lovez les suspentes dans les pontets comme indiqué Lovez les suspentes comme indiqué et fermez le rabat de protection en vous assurant qu aucune suspente n est prise dans un velcro 2 4 3 Lines stowage Stow lines as shown and close the protective flap ensuring lines are free from velcro Roll over the free bag without ...

Page 17: ... dans la bouclette de fermeture Passez la drisse provisore dans l oeillet central du pod en vous assurant qu elle est libre de toute suspente Fig 3 Positionnez le POD dans le conteneur de secours en remplissant les angles inférieurs du conteneur Les oreilles du POD doivent s arreter 2 ou 3 cm sous la limite supérieur du conteneur pour une mise en place ultérieure parfaite des élévateurs principaux...

Page 18: ...t chute over the exit loop grommet then compress the spring turn after turn leaving fabric and mesh between each turn Quick 3 1 spring pilotchute version Lock using temporary pin Fig 7 B 2 5 2 Fermeture des rabats du conteneur de secours ATTENTION Comptez toujours vos outils avant de commencer la fermeture du conteneur de secours Passez la drisse provisoire dans l oeillet du rabat inférieur et blo...

Page 19: ...Fig 9 Thread the pull up cord through the left side flap and secure with temporary pin Fig 8 Close the right side flap in the same way Fig 9 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Passez la drisse provisoire dans l oeillet du rabat central et bloquez à l aide de l aiguille provisoire Fig 10 Passez la drisse provisoire dans l oeillet du rabat supérieur et bloquez à l aide de l aiguille de la poignée de déclenchement ...

Page 20: ...ns ce cas que les angles du conteneur soient bien remplis et compressés Rangez les deux languettes textiles pour fermer l extrémité supérieure du conteneur de secours en utilisant une spatule ou un objet contondant permettant leurs insertion entre la cloison dorsale du parachute et le sac de déploiement Cf flêches Fig 12 Thread the reserve ripcord in its housing remove temporary pin and lock with ...

Page 21: ...n du harnais à votre taille peut réduire ce débattement et induire des risques de déclenchements intempestifs 2 5 3 Reserve container closing check WARNING Always recount your packing tools after closing the reserve container A Check the pull up force to release the ripcord pin using a force tester with harness on back and tighten Fig 13 Maximum effort on the reserve ripcord is QAC121 TSO C23d MIN...

Page 22: ...es on the reserve risers velcros as shown Fig 21 22 Fig 22 Fig 21 Fig 23 A ce stade conditionnez le POD de secours dans son conteneur comme pour la version non LOR 2 cf 2 5 1 et 2 5 2 p 16 à 19 en utilisant la bouclette de fermeture version LOR 2 Réf 2007050900 et deux drisses provisoires At this stage close the reserve container as for single pin version see 2 5 1 2 5 2 p 16 to 19 using the LOR 2...

Page 23: ...e in its housing and thread the ripcord cable through its housing Insert each pin through the ripcord cable loop and through each locking loop Fig 24 Route slack of LOR 2 bridles under the reserve protective flap Fig 25 ATTENTION Effectuez un contrôle de la fermeture du conteneur identique à celui de la version non LOR 2 cf 2 5 3 p 20 WARNING Carry out a final check of the reserve container closin...

Page 24: ...rieur du conteneur à l aide du collier et des deux vis de 4 mm Fig 29 3 2 FXC Model 12000 installation Insert the 12000 model main body in the reserve container pocket WARNING Insert the main body in the right way up crossed housing to be sure that the outing of the AOD ripcord cable housing is close to the bottom of the container Fig 28 Route the AOD ripcord cable housing through the neck and sec...

Page 25: ...du velcro fourni avec le sac Fig 31 Set the outside screw of upper reserve flap with head s screw on the inside face of flap screw 1 Fig 30 to leave a space free for the fixation plates of protective flap Set the inside screw of upper reserve flap with head s screw on the external face of flap screw 2 Fig 30 to ensure routing of ripcord cable is free Protect the screws of inside face of upper rese...

Page 26: ... le câble FXC tendu sans éxcès 3 3 Checking of reserve container closure with FXC 12000 A Single pin Version Use Connector FXC 12000 without LOR Pn 3012700400 Insert locking pin through the Connector FXC whitout LOR then through the locking loop Fig 34 B LOR 2 Version Use Stirrup FXC LOR Pn 3012700900 Connector screw for Stirrup FXC Pn 3012700300 Insert each curved locking pin through the Stirrup ...

Page 27: ...n notamment lors des montages et démontages Les câbles ne doivent en aucun cas subir de traction être pliés ou courbés en angle trop réduit Faites passer le boitier de commande dans le tunnel du conteneur de secours prévu à cet effet Fig 36 Insérez le boitier de commande dans son logement élastique comme montré Fig 37 et 38 Read carefully the AAS manual and have scrupulous regard for it In case of...

Page 28: ...y up Fig 39 Turn the slack of control assembly cable under the flap of bottom pocket thread the cutter and its cable through the opening at the upper right corner of the pocket flap turn and arrange the slack in the same way Fig 40 Secure the pocket flap with velcro Fig 40 Fig 39 Mauvais Wrong Bon Correct Faites passer le câble du sectionneur dans la fenêtre du rabat inférieur du conteneur de seco...

Page 29: ...ccessoires soient en parfait état et bons de vol Un guide pour cette opération d inspection et de contrôle du sac harnais figure au 6 4 1 page 60 Reportez vous au manuel de la voilure principale pour son inspection 5 1 1 Liaison aux élévateurs Il est déconseillé pour une voilure principale d utiliser des manchons en élastomère sans les fixer par couture aux maillons rapides N oubliez pas de bloque...

Page 30: ...lisation et de maintenance Atom Legend R Edition 10 Décembre 2008 30 68 Montage des commandes Connecting steering lines 5 1 2 Montage avec connexions souples pour les mini élévateurs équipés de connexions souples procédez au montage comme montré Fig 43 5 1 2 Soft links assembling Connect the lines to the short mini risers with soft links as shown Fig 43 Fig 43 1 6 5 4 3 2 Contrôle du glisseur Slid...

Page 31: ...dition 10 Décembre 2008 31 68 Fig 45 Fig 44 1 3 2 1 3 2 5 1 4 Montage des poignées de commandes pour élévateurs V3 Montez les poignées de commandes comme montré Fig 45 5 1 4 V3 version risers toggles assembling Connect the main toggles as shown Fig 45 5 1 3 Montage des poignées de commandes pour mini éléva teurs Montez les poignées de commandes comme montré Fig 44 5 1 3 Short mini risers toggles a...

Page 32: ... anneau passant du harnais Passez le petit anneau de l élévateur dans l anneau moyen Fig 46 1 et 2 3 Passez la drisse de vérouillage dans le petit anneau Fig 46 3 4 Abaissez la patte textile et passez la drisse de verouillage dans l oeillet de la patte Fig 46 4 5 Passez la drisse de verouillage dans l oeillet de la cosse terminant la gaine de libération et vérouillez à l aide du jonc de la poignée...

Page 33: ...être démontés tous les mois ou 50 sauts pour malaxer les sangles et les assouplir Voir 6 4 2 page 61 5 2 2 Connexion du système LOR 2 aux mini élévateurs Aprés le conditionnement de la voilure de secours et la connexion des mini élévateurs LOR 2 au sac harnais connectez les sangles LOR 2 aux mini élévateurs comme montré Fig 47 Assembly Insert the plastic cables in their respective housings They sh...

Page 34: ... et d autre de l anneau rangez l aiguille dans son gousset Fig 48 2 3 Fixez la poignée en insérant ses deux pattes dans leurs goussets Fig 48 3 4 Rangez le mou des commandes en les lovant dans le pontet situé sous le système de freinage Fig 48 4 5 2 3 Deployment brakes installation on mini risers 1 Pull the steering line to level the deployment brake locking loop with the riser ring Fig 48 1 2 Loc...

Page 35: ...h 5 3 1 Montage du sytéme 3 anneaux 1 et 2 Passez l anneau moyen de l élévateur dans l anneau passant du harnais Passez le petit anneau de l élévateur dans l anneau moyen Fig 49 1 et 2 3 Passez la drisse de vérouillage dans le petit anneau puis par l oeillet à travers l élévateur Fig 49 3 4 Retournez le système 3 anneaux passez la drisse de vérouillage dans l oeillet de la cosse terminant la gaine...

Page 36: ...t être démontés tous les mois ou 50 sauts pour malaxer les sangles et les assouplir Voir 6 4 2 page 61 5 3 2 Connexion du système LOR 2 aux élévateurs V3 Aprés le conditionnement de la voilure de secours et la connexion des élévateurs V3 LOR 2 au sac harnais connectez les sangles LOR 2 aux élévateurs comme montré Fig 50 Assembly Insert the plastic cables in their respective housings They should pr...

Page 37: ...is dans la boucle de 1 2 frein de la commande Fig 51 2 3 Vérouillez le frein en glissant la poignée de commande dans la drisse de l élévateur Fig 51 3 4 et 5 Rangez le mou des commandes en le lovant dans le bracelet velcro puis fixez la poignée sur le vecro Fig 51 4 et 5 5 3 3 Deployment brakes installation on risers V3 version 1 Pull the steering line to level the deployment brake locking loop wi...

Page 38: ... d allouette Fig 52 2 et 3 5 4 Deployment bag and main pilotchute assembling 5 4 1 deployment bag and Throw away pilotchute with elastic retraction assembling route the ending loop of pilotchute bridle through the center pilot chute reinforcement tape loop and under the two external crossed reinforcement tapes Fig 52 1 Connect bridle to the pilotchute with lark s head knot Fig 52 2 3 Fig 52 1 2 3 ...

Page 39: ...rincipale L oubli de cet armement peut génerer des retards à l ouverture ATTENTION La longueur de l élastique de rétraction est calculée pour satisfaire deux conditions Sufisamment courte pour permettre une rétraction efficace Suffisamment longue pour permettre l extraction de la voilure principale même si l utilisateur oublie d armer la rétraction Le non respect de cette longueur de réglage ne pe...

Page 40: ...D Fig 56 1 et 52 2 5 4 3 deployment bag and throw away pilotchute with V4 kill line assembling Thread the bridle through the deployment bag bottom grommet for appearing the two locking bridle loops inside the bag Fig 56 1 2 Fig 56 Bloquez la drisse par un maillon rapide connectant les deux passants de blocage Fig 56 3 Réalisez un noeud en tête d alouette entre la drisse externe et la patte d attac...

Page 41: ... dans la fenêtre de la drisse témoignant du bon armement de l extracteur 5 4 4 Arxxming the throw away pilotchute with kill line Untwist the retraction line a twisted retraction line is more bulky and slips badly inside its housing and may generate a locking of the pilotchute retraction Hold the pilotchute handle stop the bag using foot and pull as the arrow shows Fig 57 After this operation the p...

Page 42: ...e loop and under the two external crossed reinforcement tapes Fig 58 1 Connect bridle to the pilotchute with lark s head knot Fig 58 2 L oubli de l armement de la drisse de rétraction de type kill line provoque des retards ou l absence d ouverture de la voilure pricipale To forget the kill line arming generate delay or absence of main canopy opening WARNING Fig 58 1 2 Tirez sur le ruban de renfort...

Page 43: ...cteur en passant la patte de fixation dans la boucle du ruban central de l extracteur et sous les deux croi sillons des rubans extérieurs de l extracteur Fig 60 ou Au sommet de l extracteur Fig 60 Connect the pull out handle to the pilotchute with lark s head knot At the base of pilotchute threading the handle attachment tape through the center pilotchute reinforcement tape loop and under the two ...

Page 44: ...rabat central Passez la bouclette de fermeture dans l oeillet du rabat central et repliez la patte en sangle pour protégez le réglage de la bouclette Fig 62 A 5 5 1 Version A central flap installation Route the closing loop through the grommet of center flap and fold back the webbing tape to protect the loop adjustment Fig 62 A Fig 63 A Fig 62 A Passer une drisse provisoire dans la bouclette de fe...

Page 45: ...entral loop on itself then insert this folded protective webbing in its pocket ensuring the central flap grommet is free Fig 62 B Fig 62 B Fig 63 B Insérer le loop précédemment préparé dans l oeillets de la patte de fixation de fond de conteneur Passer une drisse provisoire dans la bouclette Fig 63 B Insert the prévious prepared closing loop through the bottom container closing system attachment p...

Page 46: ... 6 Stowing lines on the deployment bag Refer to the main canopy manual to insert canopy into deployment bag Close the mouthflap of deployment bag by threading the two center stows through the two center mouthflap grommets and stow the lines as shown Fig 64 1 Thread the two lateral stows through the outside mouthflap grommets and continue the stowage as shown Fig 64 2 Fig 65 Fig 64 1 2 Continuez le...

Page 47: ...main container while maintaining in the axis of the lines without tunning it to avaoid the twists The following risers the same progress place them along the container while plating the orders of maneuver against the reserve container Fig 66 Fig 66 Fig 67 1 2 5 7 1 Protection des élévateurs principaux Ajustez les élévateurs tendus le long des parois latérales du conteneur de secours et recouvrez à...

Page 48: ...ur de secours Fig 68 5 7 2 lines arrangement into the main container Route lines outside the protective webbings located at the reserve container corners Fig 68 Fig 68 Lovez les suspentes vers le fond du conteneur principal Fig 69 Carry out a free lines stowage on bottom main container Fig 69 Fig 69 Placez le Pod dans le conteneur suspentes vers le fond et tournez le comme montré ceci afin de parf...

Page 49: ... courbe Fig 71 A 1 à 4 Retirez la drisse provisoire Insérez la drisse d extracteur sous le rabat latéral droit comme montré repliez la languette de protection de la drisse sous le rabat et insérez le rabat de protection de l aiguille dans son logement Fig 71 A 5 et 6 5 8 Closing the main container with throw away pilotchute 5 8 1 1 Closing main container flaps central loop version A Route the pilo...

Page 50: ...e courbe Fig 71 B 1 à 4 Retirez la drisse provisoire Insérez la drisse d extracteur sous le rabat latéral droit comme montré repliez la languette de protection de la drisse sous le rabat et insérez le rabat de protection de l aiguille dans son logement Fig 71 B 5 et 6 5 8 1 2 Closing main container flaps bottom container loop version B Route the pilotchute bridle toward right side then close succe...

Page 51: ...loy version Free fly Lovez la drisse de l extracteur comme montré Fig 72 1 Pliez l extracteur comme montré Fig 72 2 à 5 Insérez l extracteur ainsi plié dans sa pochette et insérez la poignée dans son logement textile Fig 72 6 et 7 5 8 2 Trow away pilotchute folding free Fly version Stow the pilotchute bridle as shown Fig 72 1 Fold the pilotchute as shown Fig 72 2 to 5 Insert the folded pilotchute ...

Page 52: ... this manual Manuel d utilisation et de maintenance Atom Legend R Edition 10 Décembre 2008 52 68 5 9 Fermeture du conteneur principal avec pull out 5 9 1 Pliage de l extracteur pull out Pliez l extracteur comme montré Fig 73 1 à 4 5 9 Closing the main container with pull out pilotchute 5 9 1 Folding the pull out pilotchute Fold the pilotchute as schown Fig 73 1 to 4 1 3 2 4 Fig 73 ...

Page 53: ...etirez la drisse provisoire Insérez la drisse d extracteur sous le rabat latéral droit comme montré repliez la languette de protection de la drisse sous le rabat et insérez le rabat de protection de l aiguille dans son logement Fig 74 A 5 et 6 Placez la poignée dans son logement 5 9 2 1 Closing main container flaps central loop version A Stow the pilotchute bridle over the deployement bag and set ...

Page 54: ... puis le droit Fig 74 B 3 et 4 Retirez la drisse provisoire Insérez la drisse d extracteur sous le rabat latéral droit comme montré repliez la languette de protection de la drisse sous le rabat et insérez le rabat de protection de l aiguille dans son logement Fig 74 B 5 et 6 5 9 2 2 Closing main container flaps bottom container loop version B Stow the pilotchute bridle over the deployement bag and...

Page 55: ...5 mm Réf 2011125020 Voir 6 3 3 page 67 Boucles de cuisse prenez l habitude de ne pas déboucler les sangles cuissardes Si vous débouclez les sangles cuissardes apprenez à les reboucler dans le bon sens dans la barette puis à les glisser sous le bracelet élastique Fig 75 5 10 Routing the webbings through the harness hardware 5 10 1 Routing through the standard harness hardwares Recommendations Do no...

Page 56: ...ques pour sangle 45 mm Réf 2011125020 Voir 6 3 3 page 67 Boucles de cuisse prenez l habitude de ne pas déboucler les sangles cuissardes Si vous débouclez les sangles cuissardes apprenez à les reboucler dans le bon sens dans la barette puis à les glisser sous le bracelet élastique Fig 76 5 10 2 Routing through the stainless steel harness hardwares This option includes all harness hardware in stainl...

Page 57: ...réent des dommages aux polyamides Eau humidité une exposition prolongée déclenchera de la corrosion sur les boucleries Conservez votre ATOM Legend R dans un endroit sec Eau salée le mélange sel humidité oxygène affaiblit les polyamides et corrode les métaux Protégez le parachute dans son sac de transport dans un local propre et sec habrité de la lumière solaire et des rongeurs 6 1 Introduction You...

Page 58: ...els que brûlures déchirures arrachages fils de couture rompus etc Un contrôle approfondi de tous les éléments du parachute doit être effectué avant d entreprendre le repliage du parachute de secours pour remise en service BON DE VOL WARNING Some container or reserve canopy components may put up with damages during opening phase burning of webbing tearing of ribs and or ribbons broken stitching etc...

Page 59: ...tract the curved pin must not exceed 5 to 8 DaN Adjust the length of the locking loop accordingly Remove the temporary pull up cord If not the container would not open Conteneur de secours la force pour extraire la ou les aiguilles de fermeture ne doit pas excéder 9 8 DaN Ajustez la longueur de la bouclette en conséquence Reserve container the force needed to extract the curved pin must not exceed...

Page 60: ...s normales de stockage Les matériaux textiles et autres composants entrant dans la constitution des parachutes sont sensibles à divers éléments pouvant leur occasionner dommages et dégradations Pendant les périodes de non utilisation ils doivent être stockés dans un local dont la température est entre 15 et 40 C avec une humidité relative de 15 à 70 En outre ils doivent être protégés de La lumière...

Page 61: ...Elévateurs Système 3 anneaux Sangles Connexions souples Extracteur Calotte tissu et résille Œillets Platine non déformée Patte d attache Ressort et sertissages Coutures état général Force du ressort mini 12 DaN Drisses Textile et coutures Extracteur à main Vérifier tissu et résille Poignée Attache Coutures état général Drisse ou élastique de rétraction 6 4 Maintenance and packing operations 6 4 1 ...

Page 62: ...hapures afin de l assouplir Contrôlez l état des anneaux du sac harnais POD Contrôlez l état du tissu Contrôlez l état des coutures Contrôlez l état des œillets Remplacez les élastiques Réparations Le sac harnais ATOM Legend R doit être réparé dans un atelier agréé par un personnel possédant les qualifications requises 6 4 2 Functional maintenance EACH 50 JUMPS MINIMUM Canopy release system handle...

Page 63: ... coulissement de la broche courbe pour éviter un blocage générant un retard d ouverture l effort ne doit pas dépasser 5 à 8 DaN 17 Vérifiez la position de la poignée du hand deploy elle ne doit pas être enfouie dans la pochette 18 Lors de l équipement assurez vous que les sangles du harnais ainsi que les sangles de cuissardes ne soient pas torsadées 19 Vérifiez la position et l accès aux poignées ...

Page 64: ... ouverture en vol du secoursMention reserve opening Date de validité signature Valid through date signature CONTRÔLES ANNUELS DE L ÉTAT BON DE VOL DU MONTAGE ET DU PLIAGE ANNUAL INSPECTIONS AND PACKING PARACHUTES DE FRANCE Date Plieur Rigger Certification N OBSERVATIONS Mentionner l ouverture en vol du secoursMention reserve opening Date de validité signature Valid through date signature PARACHUTE...

Page 65: ... manuel Read and follow all WARNINGS WARRANTY INSTRUCTIONS for products of this manual Manuel d utilisation et de maintenance Atom Legend R Edition 10 Décembre 2008 65 68 Réparateur Rigger Nature des opérations Details of repairs Contrôle avant remise en service Check before use Date Réparations Maintenance ...

Page 66: ...Poignée reserve mini metal Atom 000 0000 Mini metal reserve ripcord Atom 000 0000 X 2010141420 LOR 2 Poignée reserve metal Atom 000 0000 Metal reserve ripcord Atom 000 0000 X 2010141400 X Poignée reserve mini metal Atom 00 0 0 5 1 Mini metal reserve ripcord Atom 00 0 0 5 1 Poignée reserve mini metal Atom LOR 2 Mini metal reserve ripcord Atom LOR 2 Poignée reserve metal Atom 00 0 0 5 1 Metal reserv...

Page 67: ... Legend R Edition 10 Décembre 2008 67 68 6 6 2 Description des poignées 6 6 2 Handles description Poignées reserve métal et Poignées reserve mini metal Metal reserve ripcord Mini metal reserve ripcord Poignées reserve textile crochetable Textile hook reserve ripcord Poignée de libération textile crochetable Textile hook cutaway handle Poignée de libération N 10 Cutaway handle N 10 Poignées reserve...

Page 68: ...spécifiez la couleur 6 6 3 Spare parts accessories list Metal reserve ripcord ATOM ATCL 000 0000 2010141400 Metal reserve ripcord ATOM ATCL 00 0 0 5 1 2 2010141410 Mini metal reserve ripcord ATOM ATCL 000 0000 2010141420 Mini metal res ripcord ATOM ATCL 00 0 0 5 1 2 2010141430 Metal reserve ripcord ATOM ATCL LOR 2 2010142500 Mini metal reserve ripcord ATOM ATCL LOR 2 2010142530 Textile hook reserv...

Page 69: ...s of this manual Manuel d utilisation et de maintenance Atom Legend R Edition 10 Décembre 2008 69 68 PARACHUTES DE FRANCE AERAZUR Lire suivre appliquer les avertissements recommandations et instructions de ce manuel Read and follow all WARNINGS WARRANTY INSTRUCTIONS for products of this manual Manuel d utilisation et de maintenance Atom Legend R Edition 10 Décembre 2008 69 68 ...

Reviews: