background image

PARACHUTES DE FRANCE SA 

Lire, suivre, appliquer les avertissements , recomandations, et instructions de ce manuel     

Read and follow all WARNINGS, WARRANTY, INSTRUCTIONS for products of this manual.

Manuel d’entretien et de pliage Techno - Edition 05 - Novembre 2000

22/24

PARACHUTES D

DE F

FRANCE S

SA 

Reserve canopy 

Voilure de secours

4) Contrôle de l'intrados:

Comme pour l'extrados, commencer par

le côté gauche au bord d'attaque et contrôler le premier demi-
caisson jusqu'au bord de fuite, puis revenez au bord d'attaque en
controlant le second demi-caisson. Poursuivre pour les autres
caissons de la même façon.

5) Contrôle des suspentes et pattes d'attache:

vérifier les pattes d'attaches à l'intrados de la voilure, ainsi que les
suspentes qui y sont reliées.
Inspecter l'état des coutures des suspentes.
Commandes:
Inspecter l'état des différentes parties hautes et basses des
commandes ainsi que les coutures.

6) Contrôle du glisseur:

Inspecter l'état du tissu, des coutures, et

des œillets qui ne doivent pas être déformés et être exempts de
bavures.

3.4 - Maintenance:

A éviter:

- Trainer la voilure par terre.
- Plier sur un sol agressif (béton).
- Exposer la voilure ou le parachute aux rayons ultra-violets.
- Exposer le parachute à tout agent acide. (qui  après un contact

poursuit son action de dégradation des fibres textiles).

- Stocker la voilure dans un endroit humide et non ventilé.

Contrôle de la porosité du tissu:

La porosité du tissu est sa caractéristique de perméabilité à l'air. Si
la porosité augmente la voilure s'ouvre plus lentement, et les
performances de vol se détériorent. La vitesse propre diminue alors
que la vitesse verticale augmente, et l'atterrissage devient de
mauvaise qualité.
Pour que votre voilure conserve durablement ses caractéristiques
de vol PARACHUTES DE FRANCE utilise du tissu  ne dépassant
pas 5 cfm* pour la fabrication des intrados et des extrados. 

Contrôler la porosité dans les cas suivants:

1) Après 25 sauts.
2) Après immersion de la voilure.
3) Après 40 pliages.
4) Après tout usage  anormal ou dans des conditions difficiles.
Ce contrôle peut être effectué chez PARACHUTES DE FRANCE
qui possède les équipements nécessaires.

Inspection des autres composants du parachute:

Pour l'inspection du sac-harnais, et des accessoires  du parachute,
se reporter aux manuels respectifs.

Réparations du niveau d'un atelier agréé (Rigger):

Accrocs et déchirures de petites dimensions (maximum 20 cm) en
plein tissu,  éloignées de la structure des attaches et des nervures.
Changement d'une suspente.
Les réparations doivent être effectuées avec des matériaux certifiés
conformes.Vous pouvez vous procurer ces matériaux auprès de
PARACHUTES DE FRANCE.

4) Lower skin:

Same procedure which was applied to the upper

skin; start by left side on nose and verify along to the tail then come
back to the nose checking the second half cell. Check each cell this
way.

5) Suspension lines and anchoring tabs:

Check that tabs, lines and stitching are in good condition. Apply the
same checking to upper and lower parts of steering lines.

6) Slider:

Check fabric and stitching condition. Do not forget the

grommets which must not be outshaped and must be free of metal
burrs. 

3.4 - Maintenance:

To be avoided:

- Dragging canopy on the ground.
- Packing on agressive ground.
- Exposure to ultraviolets rays.
- Exposure to acid agents (they continue to damage textile 

fibers after contact).

- Storage of canopy in a wet and stuffy place.

Control of permeability:

The permeability is the mass rate of flow or the volume rate of flow
per unit projected area of cloth for a prescribed pressure differential.
If the permeability increases the canopy opens slower and its flight
characteristics are spoiled. Forward speed decreases, the vertical
speed increases and landing becomes poor.
To reserve safe flight characteristics PARACHUTES DE FRANCE
canopies have both upper and lower skins made with fabric of
which permeability does not exceed 5 cfm*.

Check permeability in following cases:

1) After 25 jumps.
2) After immersion.
3) After 40 repacks.
4) After any use in abnormal conditions.
This checking may be done at PARACHUTES DE FRANCE
facilities.

Inspection of other components of the parachute:

For harness container and accessories inspection please refer to
respective manuals.

Certified loft or rigger:

Small tears (maximum 20 cm/8 in.) in full fabric, far away from
attaching structure and ribs.
One line change.
Repairs must be performed with original materials.
These materials are available from PARACHUTES DE FRANCE

Summary of Contents for Techno 98

Page 1: ...ovembre 2000 1 24 Voilures ailes de secours Manuel d entretien et de pliage Ram air Reserve Canopy Owner s Manual R f P n P9009111400 Edition N 05 de Novembre 2000 Conform ment la FEE N 193 Valid e en...

Page 2: ...CONNAISSANCE DES RISQUES DU PARACHUTISME ET VOUS ACCEPTEZ LE FAIT QUE CE PARACHUTE OU SES COMPOSANTS PUISSENT DISFONCTIONNER C SI VOUS N ACCEPTEZ PAS LES RISQUES DU SPORT PARACHUTISTE OU SI VOUS N AC...

Page 3: ...S 1 PRESENTATION 1 1 Avertissement 1 1 Introductory matter 4 1 2 Introduction 5 1 3 Description 6 1 4 Sp cifications techniques et limitations 7 1 4 Technical specifications and limitations 2 INSTRUCT...

Page 4: ...s tat d un composant de parachute naissent d une attitude inconsciente si ce mauvais tat est connu n gligente s il est ignor Ne n gligez donc pas les contr les pr liminaires qui vous sont conseill s l...

Page 5: ...lb sq ft the canopy will be easy to land and will allow landing on small area If the obtained ratio goes between 0 8 and 1 0 lbs sq ft the canopy will be swift and offering a good proper speed to fac...

Page 6: ...dos Top skin Saumon Lateral rib Suspentes A Upper A lines Suspentes B Upper B lines Partie basse des suspentes avant Front lower lines Partie basse des suspentes arri re Rear lower lines Partie haute...

Page 7: ...4 166 Part number Type R01 115 X 214 R01 128 X 215 R01 155 X 216 R01 190 X 217 R01 240 X 218 Mod le sq ft 115 128 155 190 240 6 23 20 4 2 84 9 32 2 7 5 9 3 2 7 32 379 77kg 3 5 11 5 21 3 228 Surface ex...

Page 8: ...st d conseill pour une voilure de secours d utiliser des manchons en lastom re sans les fixer par couture aux maillons rapide Ne pas oublier de bloquer les crous la clef Monter les poign es de man uvr...

Page 9: ...s arri re Connecting rear lines to rear risers Montage des commandes Connecting steering lines to rear risers Contr le du montage Un contr le complet du montage de la voilure doit tre effectu Il peut...

Page 10: ...ion Notes where instructions are given as left or right this is to be interpreted as viewed facing down the packing area from the harness area to the canopy Set the harness on ground grasp lines betwe...

Page 11: ...vers l ext rieur en vous aidant du bras Fig 3 A Packing preparation Tighten and clear the three nose inlet of a half canopy toward outboard keeping the central cell inlet in front of you Fig 2 Fold t...

Page 12: ...gez le stabilisateur vers l ext rieur Fig7 Level the steering lines E lines group with the other lines groups ensuring that the trailing edge fabric is placed to the outboard Fig 6 Clear stabilizers t...

Page 13: ...plis pr c demment pr par s Laissez plat sur le sol les trois entr es d air du bord d attaque Fig 11 B Ground packing Lay the canopy on the ground with lines taut keeping the slider away from canopy F...

Page 14: ...A and B and remove air from fabric level C lines group with A and B lines groups Fig 14 Make a half roll whith this new fold under itself Fig 15 Rassemblez le groupe de suspentes D dans une main et t...

Page 15: ...axe des autres groupes Fig 18 Pliez le bord de fuite vers l ext rieur demi caissons par demi caissons Laissez le bord de fuite du caisson central ouvert Fig 19 NOTES To set the deployment brakes of c...

Page 16: ...t central du POD Fig 23 Set the slider in a cross shape between front and rear lines groups and insert into the center cell Carry out a check to ensure that lines are free from fabric and number of li...

Page 17: ...sol la distance entre l ouverture du POD et l oeillet central Fig 26 Disposez sym triquement le bord d attaque les six entr es d air de part et d autre du caisson central ouvert au centre fig 27 Press...

Page 18: ...ig 31 Insert fabric of canopy into the free bag to the center grommet level Fig 30 Back fold the remaining fabric toward the top and over the free bag Fig 31 Fig 30 Fig 31 S parez le tissu restant l e...

Page 19: ...ACHUTES D DE F FRANCE S SA Reserve canopy Voilure de secours V rouillez le rabat du Pod l aide de deux boucles de lovage des suspentes Fig 34 Lovez les suspentes comme indiqu et fermer le rabat de pro...

Page 20: ...ous que votre voilure a besoin de vitesse pour effectuer un bon atterrissage Il ne faut pas arrondir trop haut ceci pourrait vous amener vous poser dur en d crochage Si vous n avez pas une pratique su...

Page 21: ...rieur gauche et contr ler le premier demi caisson jusqu au bord de fuite V rifier l tat du tissu qu il ne comporte pas d accroc ou de d chirure ni de taches et que les coutures soient intactes Poursui...

Page 22: ...spection des autres composants du parachute Pour l inspection du sac harnais et des accessoires du parachute se reporter aux manuels respectifs R parations du niveau d un atelier agr Rigger Accrocs et...

Page 23: ...egular use it is acceptable to store the parachute in the carrying bag in a room free of humidity and gnawing animals R parations effectu es chez le fabricant Changement de pi ce compl te Extrados int...

Page 24: ...WARNINGS WARRANTY INSTRUCTIONS for products of this manual Manuel d entretien et de pliage Techno Edition 05 Novembre 2000 24 24 Parachutes de France SA 2 Rue Denis Papin Jouy le Moutier 95031 Cergy...

Reviews: