background image

ZODIAC AEROSAFETY SYSTEMS / PARACHUTES DE FRANCE

Lire, suivre, appliquer les avertissements , recomandations, et instructions de ce manuel

Read and follow all WARNINGS, WARRANTY, INSTRUCTIONS for products of this manual.

Manuel d’entretien et de pliage Techno - Edition 10 - Juin 2014

24/28

PARACHUTES DE FRANCE

Reserve canopy 

Voilure de secours

4) Contrôle de l'intrados:

 Comme pour l'extrados, commencer par le côté 

gauche au bord d'attaque et contrôler le premier demi-caisson jusqu'au bord 

de fuite, puis revenez au bord d'attaque en controlant le second demi-caisson. 

Poursuivre pour les autres caissons de la même façon.

5) Contrôle des suspentes et pattes d'attache:

Vérifier les pattes d'attaches à l'intrados de la voilure, ainsi que les suspentes qui 

y sont reliées.

Inspecter l'état des coutures des suspentes.

Inspecter l'état des différentes parties hautes et basses des commandes ainsi que 

les coutures.

6) Contrôle du glisseur:

 Inspecter l'état du tissu, des coutures, et des 

œillets qui ne doivent pas être déformés et être exempts de bavures.

3.4 - Maintenance:

A éviter:

 

- Trainer la voilure par terre.

 

- Plier sur un sol agressif (béton).

 

- Exposer la voilure ou le parachute aux rayons ultra-violets.

 

- Exposer le parachute à tout agent acide. (qui  après un contact poursuit son  

 

  action de dégradation des fibres textiles).

 

- Stocker la voilure dans un endroit humide et non ventilé.

Contrôle de la porosité du tissu:

La porosité du tissu est sa caractéristique de perméabilité à l'air. Si la porosité 

augmente la voilure s'ouvre plus lentement, et les performances de vol se 

détériorent. La vitesse propre diminue alors que la vitesse verticale augmente, et 

l'atterrissage devient de mauvaise qualité.

Pour que votre voilure conserve durablement ses caractéristiques de vol 

AERAZUR / PARACHUTES DE FRANCE utilise du tissu ne dépassant pas 5 cfm* 

pour la fabrication des intrados et des extrados. 

Contrôler la porosité dans les cas suivants:

1) Après 25 sauts.

2) Après immersion de la voilure.

) Après 40 pliages.

4) Après tout usage anormal ou dans des conditions difficiles.

Ce contrôle peut être effectué chez AERAZUR / PARACHUTES DE FRANCE.

Inspection des autres composants du parachute:

Pour l'inspection du sac-harnais, et des accessoires  du parachute, se reporter aux 

manuels respectifs.

Réparations du niveau d'un atelier agréé (Rigger):

Accrocs et déchirures de petites dimensions (maximum 20 cm) en plein tissu,  

éloignées de la structure des attaches et des nervures.

Changement d'une suspente.

Les réparations doivent être effectuées avec des matériaux certifiés conformes.

Vous pouvez vous procurer ces matériaux auprès de AERAZUR / PARACHUTES 

DE FRANCE.

4) Lower skin:

 Same procedure which was applied to the upper 

skin; start by left side on nose and verify along to the tail then come 

back to the nose checking the second half cell. Check each cell this 

way.

5) Suspension lines and anchoring tabs:

Check that tabs, lines and stitching are in good condition. Apply the 

same checking to upper and lower parts of steering lines.

6) Slider:

 Check fabric and stitching condition. Do not forget the 

grommets which must not be outshaped and must be free of metal 

burrs. 

3.4 - Maintenance:

To be avoided:

  - Dragging canopy on the ground.

  - Packing on agressive ground.

  - Exposure to ultraviolets rays.

  - Exposure to acid agents (they continue to damage textile  

 

    fibers after contact).

  - Storage of canopy in a wet and stuffy place.

Control of permeability:

The permeability is the mass rate of flow or the volume rate of flow 

per unit projected area of cloth for a prescribed pressure differential. 

If the permeability increases the canopy opens slower and its flight 

characteristics are spoiled. Forward speed decreases, the vertical 

speed increases and landing becomes poor.

To reserve safe flight characteristics AERAZUR / PARACHUTES 

DE FRANCE canopies have both upper and lower skins made with 

fabric of which permeability does not exceed 5 cfm*.

Check permeability in following cases:

1) After 25 jumps.

2) After immersion.

3) After 40 repacks.

4) After any use in abnormal conditions.

This  checking  may  be  done  at AERAZUR  /  PARACHUTES  DE 

FRANCE facilities.

Inspection of other components of the parachute:

For harness container and accessories inspection please refer to 

respective manuals.

Certified loft or rigger:

Small  tears  (maximum  20  cm/8  in.)  in  full  fabric,  far  away  from 

attaching structure and ribs.

One line change.

Repairs must be performed with original materials.

These materials are available from AERAZUR / PARACHUTES DE 

FRANCE

Summary of Contents for TECHNO

Page 1: ...s Manual R f P n P9009111400 Edition N 10 de Juin 2014 Edition N 10 June 2014 Conform ment la FEE N 193 Valid e en date du 24 10 2000 CERTIFICATION FRANCAISE FRENCH SPAE APPROVAL QUALIFICATION AVIATIO...

Page 2: ...andations et instructions de ce manuel Read and follow all WARNINGS WARRANTY INSTRUCTIONS for products of this manual Manuel d entretien et de pliage Techno Edition 10 Juin 2014 28 PARACHUTES DE FRANC...

Page 3: ...14 28 PARACHUTES DE FRANCE Reserve canopy Voilure de secours ZODIAC AEROSAFETY SYSTEMS PARACHUTES DE FRANCE LISTE DES MISES A JOUR NUMERO EDITION DATE EDITION VALIDE PAR VALIDATED BY DESCRIPTION DE LA...

Page 4: ...AVEZ cONNAISSANCE DES RISQUES DU PARACHUTISME ET VOUS ACCEPTEZ LE FAIT QUE CE PARACHUTE OU SES COMposANTS PUISSENT DISFONCTIONNER C SI VOUS N ACCEPTEZ PAS LES RISQUES DU SPORT PARACHUTISTE OU SI VOUS...

Page 5: ...1 1 Avertissement 1 1 Introductory matter 6 1 2 Introduction 7 1 3 Description 8 1 4 Sp cifications techniques et limitations 9 1 4 Technical specifications and limitations 2 INSTRUCTIONS D UTILISATIO...

Page 6: ...sentd uneattitudeinconscientesicemauvais tatestconnu n gligente s il est ignor Nen gligezdoncpaslescontr lespr liminairesquivoussontconseill s lasection maintenance en fin de ce manuel ATTENTION Aussi...

Page 7: ...For 190 sq ft the loading ratio is 188 190 0 99 lb sq ft If the ratio you get is lower than 0 82 lb sq ft the canopy will be easy to land and will allow landing on small area If the obtained ratio go...

Page 8: ...ExtradosTop skin Saumon Lateral rib Suspentes A Upper A lines Suspentes B Upper B lines Partie basse des suspentes avant Front lower lines Partie basse des suspentes arri re Rear lower lines Partie ha...

Page 9: ...5 178 15 4 166 Part number Type R01 115 X 214 R01 128 X 215 R01 155 X 216 R01 190 X 217 R01 240 X 218 Mod le sq ft 115 128 155 190 240 6 23 20 4 2 84 9 32 2 7 5 9 3 2 7 32 379 77kg 3 5 11 5 21 3 228 S...

Page 10: ...Ilestd conseill pourunevoiluredesecoursd utiliserdesmanchonsen lastom re sanslesfixerparcoutureauxmaillonsrapide Nepasoublierdebloquerles crous la clef Monterlespoign esdeman uvre IciAtom delavoilurec...

Page 11: ...ntage des suspentes arri re Connecting rear lines to rear risers Montage des commandes Connecting steering lines to rear risers Contr le du montage Uncontr lecompletdumontagedelavoiluredoit treeffectu...

Page 12: ...ction Notes where instructions are given as left or right this is to be interpreted as viewed facing down the packing area from the harness area to the canopy Set the harness on ground grasp lines bet...

Page 13: ...esAetBversl ext rieurenvousaidantdu bras Fig 3 Fig 2 Fig 5 Fig 4 Fig 3 PliezletissuentrelesgroupesdesuspentesBetCversl ext rieurenvousaidantdu bras Fig 4 RassemblezlegroupedesuspentesDdansunemainettir...

Page 14: ...r Fig 6 D gagez le stabilisateur vers l ext rieur Fig 7 Level the steering lines E lines group with the other lines groups ensuring that the trailing edge fabric is placed to the outboard Fig 6 Clear...

Page 15: ...plis pr c demment pr par s Laissez plat sur le sol les trois entr es d air du bord d attaque Fig 11 B Ground packing Lay the canopy on the ground with lines taut keeping the slider away from canopy Fi...

Page 16: ...lines groups A and B and remove air from fabric level C lines group with A and B lines groups Fig 14 Make a half roll whith this new fold under itself Fig 15 Rassemblez le groupe de suspentes D dans u...

Page 17: ...ndesdans l axe des autres groupes Fig 18 Pliezleborddefuiteversl ext rieurdemi caissonspardemicaissons Laissezlebord de fuite du caisson central ouvert Fig 19 NOTES To set the deployment brakes of can...

Page 18: ...oeillet central du POD Fig 23 Set the slider in a cross shape between front and rear lines groups and insert into the center cell Carry out a check to ensure that lines are free from fabric and number...

Page 19: ...laissantausolladistance entre l ouverture du POD et l oeillet central Fig 26 Disposezsym triquementlebordd attaque lessixentr esd airdepartetd autredu caisson central ouvert au centre fig 27 Press kne...

Page 20: ...le POD Fig 31 Insert fabric of canopy into the free bag to the center grommet level Fig 30 Back fold the remaining fabric toward the top and over the free bag Fig 31 Fig 30 Fig 31 S parezletissurestan...

Page 21: ...erve canopy Voilure de secours ZODIAC AEROSAFETY SYSTEMS PARACHUTES DE FRANCE V rouillezlerabatduPod l aidededeuxbouclesdelovagedessuspentes Fig34 Lovezlessuspentescommeindiqu etfermerlerabatdeprotect...

Page 22: ...errissage Ilnefautpasarrondirtrophaut cecipourraitvousamener vousposer dur en d crochage Sivousn avezpasunepratiquesuffisantedel atterrissageplan dutype flare effectuezunatterrissagedepr cautionentena...

Page 23: ...ext rieurgauche etcontr lerlepremierdemi caissonjusqu auborddefuite V rifierl tatdutissu qu ilnecomportepasd accrocouded chirure nidetaches etquelescouturessoientintactes Poursuivresurleseconddemi cai...

Page 24: ...l inspectiondusac harnais etdesaccessoiresduparachute sereporteraux manuels respectifs R parations du niveau d un atelier agr Rigger Accrocsetd chiruresdepetitesdimensions maximum20cm enpleintissu loi...

Page 25: ...sive Gnawing animals mice etc During periods of regular use it is acceptable to store the parachute in the carrying bag in a room free of humidity and gnawing animals R parations effectu es chez le fa...

Page 26: ...ndations et instructions de ce manuel Read and follow all WARNINGS WARRANTY INSTRUCTIONS for products of this manual Manuel d entretien et de pliage Techno Edition 10 Juin 2014 26 28 PARACHUTES DE FRA...

Page 27: ...de secours ZODIAC AEROSAFETY SYSTEMS PARACHUTES DE FRANCE TECHNO 98 2004803001 TECHNO 115 2004803002 TECHNO 128 2004803003 TECHNO 140 2004803004 TECHNO 155 2004503005 TECHNO 190 2004803007 TECHNO 240...

Page 28: ...Zodiac Aerosafety Systems 61 rue Pierre Curie BP 1 78373 Plaisir France T l 33 0 1 61 34 23 23 E Mail infodpes arz zodiacaerospace com Web site www zodiacaerospace com...

Reviews: