Výměna baterií:
Při vytáčení hlavice svítilny směrujte svítilnu vždy mimo tělo a oči osob. Hlavici svítilny odš-
roubujte z tělesa. Vyjměte vybité baterie. Vložte baterie 2 x AAA sériově, dle výkresu. Nasaďte
hlavici svítilny na těleso a utáhněte. Abyste zabránili neúmyslnému zapnutí svítilny, doporučuje
se uvolnit hlavici svítilny o dvě otáčky.
Pozor: Bezpečnostní svítilna smí být provozována pouze s následujícími typy baterií, pro-
t
ože pouze tyto typy baterií mají certifikaci ATEX, resp. IECEx.
2 x Duracell Plus, LR03/AAA, po 1,5 V. 2 x Energiter Mini Stilo Classic E 92 Alkaline AAA/
LR03, po 1,5 V. 2 x Energizer Ultra AAA/LR03, po1,5 V. 2 x Varta Consumer Longlife Extra
4103 Alkaline A/LR03, po1,5 V. 2x , Varta Hi Energy 4903 Alkaline AAA/LR03, po 1,5 V.
Výstražná upozornění ohledně baterií:
Z baterií mohou vycházet plyny a žiravé roztoky, proto vždy: před každým použitím zkontroluj-
te, zda nejsou baterie poškozené, nic z nich neteče a nekorodují, při delším nepoužívání svítilny
baterie vyjměte, řiďte se pokyny vyrobce baterií.
Zapnuti-vypnuti:
Stiskněte tlačítkový spínač na konci svítilny. Pro jeho funkci musí být hlavice svítilny pevně
přišroubována.
O-kroužek
Před každým uvedeným svítilny do provozu zkontrolujte, zda není poškozen O-kroužek. Udržu-
jte O-kroužek v čistotě, pro vyměnu O-kroužků nepoužívejte žádné nástroje.
Bezpečnostní upozornění:
Svítilna se nesmí otevírat v prostředí ohroženém výbuchem tj. ve výbušném prostředí. Max. ro-
zsah okolních teplot je -20 °C až + 40 °C. Svítilnu je nutno chránit před dlouhodobým, přímým
slunečním zařením.
Svítilnu lze stavět na hlavici svítilny pouze ve vypnutém stavu. Používejte výhradně originální
díly výrobce. Přístroj splňuje požadavky odstavců 1.2.7 a 1.0.6 Základních zdravotních a bezpeč-
nostních požadavků, přiloha II směrnice 2014/34/EU. Pokud by přístroj mohl být vystaven nad-
měrným vnějším zatěžím, jako např. vibracím, horku nebo působení uderů, musí být provedena
vhodná ochranná opatření.
Důležité upozornění k likvidaci baterií a akumulátorů:
Každý spotřebitel je podle směrnice 2006/66/ES ze zákona povinen vrátit veškeré opotřebované
a vybité baterie resp. akumulátory. Likvidace spolu s domacím odpadem je zakázána. Vybité
baterie a akumulátory mohou být bezplatně vráceny na veřejných sběrných místech a všude tam,
kde se baterie a akumulátory tohoto druhu prodávají (Vezměte prosím na zřetel, že jiné země
zde postupují eventualně jinak).
Přispějete tak významně k ochraně životního prostředí!
Reklamace a zpětné zásilky výhradně na adresu:
PARAT GmbH + Co. KG, Schönenbach Straße 1, Tor 11, DE 94089 Neureichenau
Změny výrobku, jakož i technické změny, jakož i mylné údaje nebo textové chyby kdykoliv
vyhrazeny.
Αντικατάσταση μπαταριών:
Κατά το ξεβίδωμα της κεφαλής λαμπτήρα, κρατάτε τη λάμπα πάντα μακριά από το σώμα/τα μάτια/
άλλα άτομα. Ξεβιδώστε την κεφαλή λαμπτήρα από το περίβλημα. Αφαιρέστε τις αποφορτισμένες
μπαταρίες. Τοποθετήστε 2 μπαταρίες τύπου ΑΑΑ στη σειρά σύμφωνα με το σχέδιο. Τοποθετήστε
την κεφαλή λαμπτήρα στο περίβλημα και περιστρέψτε τη. Για την αποφυγή ανεπιθύμητης
ενεργοποίησης του λαμπτήρα, συνιστάται η χαλάρωση της κεφαλής λαμπτήρα κατά δύο
περιστροφές.
Προσοχή: Στον λαμπτήρα ασφαλείας πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο μπαταρίες των
ακόλουθων τύπων καθώς μόνο αυτές οι μπαταρίες καλύπτονται από τις πιστοποιήσεις ATEX και
IECEx.
2 x Duracell Plus, LR03/AAA, ανά 1,5 V. 2 x Energiter Mini Stilo Classic E 92 Alkaline AAA/LR03,
ανά 1,5 V. 2 x Energizer Ultra AAA/LR03, ανά 1,5 V. 2 x Varta Consumer Longlife Extra 4103 Alka-
line A/LR03, ανά 1,5 V. 2x , Varta Hi Energy 4903 Alkaline AAA/LR03, ανά 1,5 V.
Προειδοποιητικές υποδείξεις για τις μπαταρίες:
Aπό τις μπαταρίες ενδέχεται να εξέλθουν αέρια/καυστικά διαλύματα, γι’ αυτόν τον λόγο:
Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά μπαταρίες ίδιου τύπου, ίδιας μάρκας και ίδιας διάρκειας ζωής, πριν από
κάθε χρήση ελέγχετε τις μπαταρίες για τυχόν ζημιές, διαρροή και διάβρωση, αφαιρείτε τις μπαταρίες
σε περίπτωση που ο λαμπτήρας δεν χρησιμοποιείται για μακρό χρονικό διάστημα, ακολουθήστε τις
οδηγίες του κατασκευαστή μπαταριών.
Eνεργοποίηση-απενεργοποίηση:
Πατήστε το κουμπί πίεσης στο άκρο του λαμπτήρα. Η κεφαλή λαμπτήρα πρέπει να είναι καλά
βιδωμένη στη θέση της.
Στεγανοποιητικός δακτύλιος:
Πριν την ενεργοποίηση του λαμπτήρα, ελέγχετε τον στεγανοποιητικό δακτύλιο για ζημιές.
Διατηρείτε τον στεγανοποιητικό δακτύλιο καθαρό, μην χρησιμοποιείτε εργαλεία για την
αντικατάστασή του.
Υποδείξεις ασφαλείας:
Μην ανοίγετε τον λαμπτήρα σε δυνητικά εκρήξιμες ατμόσφαιρες. Η διακύμανση της θερμοκρασίας
περιβάλλοντος κατά την οποία επιτρέπεται η χρήση του λαμπτήρα είναι -20°C έως + 40°C.
Προστατεύετε τον λαμπτήρα από την άμεση, παρατεταμένη έκθεση στην ηλιακή ακτινοβολία.
Μην στηρίζετε ποτέ τον λαμπτήρα στην κεφαλή λαμπτήρα, όταν είναι απενεργοποιημένος.
Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά αυθεντικά εξαρτήματα του κατασκευαστή. Η συσκευή
συμμορφώνεται με τις βασικές απαιτήσεις υγείας και ασφαλείας, παραγράφοι 1.2.7 και 1.0.6,
παράρτημα II της οδηγίας ATEX 2014/34/EU. Εάν η συσκευή ενδέχεται να εκτεθεί σε υπερβολικές
εξωτερικές καταπονήσεις, όπως δονήσεις, θερμότητα ή χτυπήματα, θα πρέπει να προβλεφθούν
κατάλληλα μέτρα προστασίας.
Αντικατάσταση ολόκληρου του ανακλαστήρα/της μονάδας φωτισμού:
Ξεβιδώστε την κεφαλή λαμπτήρα, αφαιρέστε τον ανακλαστήρα/τη μονάδα φωτισμού και
αντικαταστήστε τον/τη με νέο/-α. Τοποθετήστε και βιδώστε καλά την κεφαλή λαμπτήρα
Σημαντική οδηγία για τη διάθεση μπαταριών και συσσωρευτών:
Σύμφωνα με την οδηγία 2006/66/EΚ (στη Γερμανία: Νόμος περί μπαταριών - BattG) ο κάθε
καταναλωτής είναι υποχρεωμένος νομικά να επιστρέφει όλες/-ους τις/τους μεταχειρισμένες/-ους
και αποφορτισμένες/-ους μπαταρίες και συσσωρευτές. Η διάθεση μέσω των οικιακών αποβλήτων
απαγορεύεται. Στη Γερμανία μπορείτε να παραδώσετε παλιές μπαταρίες και παλιούς συσσωρευτές
χωρίς καταβολή αντιτίμου στα δημόσια κέντρα συλλογής του δήμου/της κοινότητας και
παντού όπου πωλούνται μπαταρίες και συσσωρευτές του σχετικού είδους (λαμβάνετε υπόψη ότι
ενδεχομένως άλλες χώρες να χειρίζονται αυτό το θέμα με διαφορετικό τρόπο). Αν προμηθευτήκατε
τις μπαταρίες από εμάς, μπορείτε να τις στείλετε μετά τη χρήση στην παρακάτω διεύθυνση
(αναλαμβάνουμε το κόστος για την επιστροφή). Έτσι, συμβάλλετε ουσιαστικά στην προστασία του
περιβάλλοντος!
Παράπονα/επιστροφές προϊόντων αποκλειστικά στη διεύθυνση:
RARAT GmbH + Co. KG
Schonenbach Straße 1, Tor 11, DE 94089 Neureichenau / Γερμανία.
Με την επιφύλαξη τροποποιήσεων προϊόντος και τεχνικών τροποποιήσεων,
καθώς και διόρθωσης εσφαλμένων στοιχείων ή τυπογραφικών σφαλμάτων ανά πάσα στιγμή.
Ανακλαστήρας με λαμπτήρα LED λευκού χρώματος•Рефлектор со
светоизлучающим диодом белого свечения • Reflector cu lampă LED alb
• Reflektor med lysdiod som belysningskälla, antingen vit • Reflektormed lyskilde
LED hvid • Reflektormed hvit lysdiode LED •Reflektor s osvětlovacímprostřed-
kem - LED diody bílá
PX2
PX2
PX2
Οδηγίες χρήσης και σημαντικές υποδείξεις / Инструкция по эксплуатации и другие
важные указания / Instrucţiuni de utilizare şi informaţii importante / Bruksanvisning och
viktiga anvisningar / Betjeningsvejledning og vigtige henvisninger / Bruksanvisning og
viktige henvisninger / Návod k obsluze a důležitá upozornění:
Λαμπτήρας / Bulbs / Ampoules / Fuentes de luz / Lampadina / Źródła światła / Valaiseva osa
Tεχνικά χαρακτηριστικά / Технические характеристики / Date tehnice / Tekniska data /
Tekniske data / Tekniske data / Technické údaje
~ 143 x 19 mm
~ 20 g
LED λευκού χρώματος /
Светоизлучающий диод
белого свечения - Ксенон /
LED alb - Xenon /
Vit lysdiod - Xenon /
LED hvid - Xenon /
Hvit lysdiode LED - Xenon /
LED bílá - Xenon
LED λευκού χρώματος / белого
свечения / albvit / hvid / hvit /
bílá
• Υλικό / • Материал корпуса / • Material carcasă / • Material / • Materiale / • Material / • Materiál
Χρησιμοποιήσιμοι λαμπτήρες / Применяемые источники света / Sursă de lumină utilizabilă
/ Användbara belysningskällor / Brugbare lyskilder / Lyspærer som kan settes inn / Použitelné
světelné zdroje
Byte av batterier:
Rikta alltid lampan bort från kroppen/ögon/andra personer när lamphuvudet skruvas av. Skruva
av lamphuvudet från lamphuset. Tag ut de tomma batterierna. Sätt in 2 st. AAA-batterier i serie
enligt bilden. Sätt lamphuvudet på lamphuset och skruva åt. För att undvika en oavsiktlig tänd-
ning av lampan rekommenderar vi att lossa lamphuvudet två varv.
Observera: Använd endast följande typer av batterier i säkerhetslampan, eftersom endast
dessa är ATEX- eller IECEx-certifierade.
2 x Duracell Plus, LR03/AAA, 1,5 V. 2 x Energizer Mini Stilo Classic E 92 Alkaline AAA/LR03,
1,5 V. 2 x Energizer Ultra AAA/LR03, 1,5 V. 2 x Varta Consumer Longlife Extra 4103 Alkaline
A/LR03, 1,5 V. 2x , Varta Hi Energy 4903 Alkaline AAA/LR03, 1,5 V.
Varningar beträffande batterier:
Gaser/frätande vätskor kan strömma ut ur batterier. Använd därför alltid batterier av samma
typ, märke och ålder. Kontrollera alltid om batterierna har skador, läckage eller korrosion innan
de används. Avlägsna batterierna om lampan inte ska användas under en längre tid. Följ batteri-
tillverkarens anvisningar.
In-/urkoppling:
Tryck på tryckströmbrytaren på lampans ände. Lamphuvudet ska vara hårt påskruvat.
O-ring:
Kontrollera alltid att lampans O-ring är hel innan lampan används. Håll O-ringen ren, använd
inte verktyg vid byte av O-ring.
Säkerhetsanvisningar:
Lampan får inte öppnas i utrymmen som kan vara explosionsfarliga. Max. omgivningstempe-
ratur är från -20 °C till + 40 °C. Lampan får inte utsättas långvarigt för direkt solljus. Lampan
får endast monteras på lamphuvudet i släckt tillstånd. Använd endast tillverkarens original-
delar. Utrustningen uppfyller kraven i punkt 1.2.7 och 1.0.6 i de grundläggande hälso- och
säkerhetskraven, bilaga II i ATEX-direktivet 2014/34/EU. Om utrustningen kan utsättas for
starkt inverkande yttre belastningar, t.ex. vibrationer, värme eller slagpåverkan, måste lämpliga
skyddsåtgärder vidtas.
Viktig information för avfallshantering av batterier och ackumulatorer:
Enligt direktivet 2006/66/EG (i Tyskland: batterilagen - BattG) är alla konsumenter enligt lag
skyldiga att lämna in förbrukade batterier och ackumulatorer for återvinning. Förbrukade
batterier får inte slängas som osorterat hushållsavfall. Samtliga batterier och ackumulatorer kan
lämnas in utan kostnad till kommunala insamlingsställen eller verallt dar batterier och acku-
mulatorer säljs. Förbrukade batterier som ursprungligen levererats av oss kan du skicka in till
nedanstående adress (mottagaren betalar frakten).
Därmed kan du ge ett viktigt bidrag till en bättre miljö!
Reklamationer/returnering endast till:
PARAT GmbH + Co. KG, Schönenbach Straße 1, Tor 11, DE 94089 Neureichenau, Tyskland Vi
förbehåller oss rätten till tekniska ändringar och avsäger oss allt ansvar för felaktiga uppgifter
eller skrivfel.
Bytte av batterier:
Nar lampehodet skrus av ma lampen alltid holdes pa avstand fra kroppen/oynene/andre perso-
ner. Skru av lampehodet fra huset. Ta ut tomme batterier. Sett inn 2 AAA-batterier etter hver-
andre i henhold til tegningen. Sett lampehodet pa huset og skru til. For a forhindre at lampen
slas pa utilsiktet, bor man losne lampehodet med to omdreininger.
Advarsel: Sikkerhetslampen skal kun brukes med folgende batterityper, siden kun disse
batteritypene er ATEX- eller IECEx-sertifisert.
2 x Duracell Plus, LR03/AAA, hver 1,5 V. 2 x Energiter Mini Stilo Classic E 92 Alkaline AAA/
LR03, hver 1,5 V. 2 x Energizer Ultra AAA/LR03, hver 1,5 V. 2 x Varta Consumer Longlife Extra
4103 Alkaline A/LR03, hver 1,5 V. 2x , Varta Hi Energy 4903 Alkaline AAA/LR03, hver 1,5 V.
Advarsel for batterier:
Batterier kan lekke gasser/etsende losninger. Folg derfor alltid folgende rad: Bruk utelukkende
batterer av samme type, samme merke og lik alder. Kontroller alltid batteriene for skader, lekkas-
je og korrosjon for bruk.Ta ut batteriene dersom lampen ikke skal brukes pa lengre tid. Folg
batteriprodusentens anvisninger.
Sla pa og av:
Trykk pa trykkbryteren i enden av lampen. Lampehodet ma vare skrudd fast pa.
O-ring:
Kontroller o-ringen for skader hver gang lampen skal tas i bruk. Hold o-ringen ren. Bruk ikke
verktoy ved bytte av o-ringen.
Sikkerhetsanvisninger:
Lampen ma ikke apnes i eksplosjonsutsatte soner. Det maksimale omgivelsestemperaturomradet
er fra -20°C til + 40°C. Lampen bor beskyttes mot lengre tids direkte sollys. Lampen ma bare
settes opp pa lampehodet nar den er slatt av. Bruk bare originaldeler fra produsenten. Apparatet
oppfyller kravene i paragraf 1.2.7 og 1.0.6 i de grunnleggende helse- og sikkerhetskravene, ved-
legg II, i ATEX-direktiv 2014/34/EU. Dersom apparatet kan utsettes for ekstreme ytre belastnin-
ger som for eksempel vibrasjon, varme eller slag, ma egnede beskyttelsestiltak treffes.
Viktig avfallsbehandlingsanvisning for batterier og akkumulatorer:
Alle forbrukere er forpliktet i samsvar med retningslinje 2006/66/EU (i Tyskland: Batteriegesetz
- BattG) til a levere tilbake alle brukte og utbrukte batterier og akkumulatorer. Avfallsbehandling
via husholdningsavfallet er forbudt. Gamle batterier og akkumulatorer kan innleveres gratis til
offentlige innsamlingssteder i kommunene og alle steder, hvor batterier og akkumulatorer av den
aktuelle typen selges. Du kan ogsa sende batterier som vi har levert til adressen nevnt nedenfor
(mottaker betaler frakten).
Du yter dermed et vesentlig bidrag til a verne miljoet!
Reklamasjon/retur utelukkende til:
PARAT GmbH + Co. KG, Schonenbach Strase 1, Tor 11, DE 94089 Neureichenau--, Tyskland
Tekniske endringer og artikkelendringer samt feilaktige opplysninger eller skrivefeil forbeholdes.
Замена батарей:
Во время выкручивания верхней части фонаря всегда следует держать лампу на
расстоянии от тела / глаз / других лиц. Отвернуть головку лампы от корпуса. Извлечь
использованные батарейки. Вставить 2 батарейки AAA последовательно согласно
чертежу. Установить головку лампы на корпус и закрутить. Чтобы предотвратить
случайное включение лампы, рекомендуется ослабить головку лампы на два оборота.
Внимание: Дежурная лампа должна работать только от батарей указанных ниже
типов, так как только они имеют сертификаты ATEX и IECEx.
2 x Duracell Plus, LR03/AAA, по 1,5 V. 2 x Energiter Mini Stilo Classic E 92 Alkaline AAA/
LR03, по 1,5 V. 2 x Energizer Ultra AAA/LR03, по 1,5 V. 2 x Varta Consumer Longlife Extra
4103 Alkaline A/LR03, по 1,5 V. 2x , Varta Hi Energy 4903 Alkaline AAA/LR03, по 1,5 V.
Предупредительные указания по поводу обращения с батареями:
Из корпуса батарей могут выделяться газы / едкие соединения, поэтому всегда следует:
проверять батареи на наличие повреждений, негерметичностей и коррозии, при
длительном неиспользовании вынуть батареи из фонаря, также следуйте инструкциям
производителя батарей.
Включение-выключение:
Кнопочный выключатель находится на задней части фонаря. Головка лампы должна быть
плотно прикручена.
О-образное кольцо:
Перед каждым применением лампы необходимо проверить О-образное кольцо на
наличие повреждений. О-образное кольцо сохранять в чистоте, для замены кольца не
следует использовать инструменты.
Указания по безопасности:
Нельзя открывать лампу во взрывоопасных зонах. Температура окружающей среды
должна составлять от -20°C до +40°C. Предохранять лампу от длительного попадания
прямых солнечных лучей. Вставлять лампу в верхнюю часть только в выключенном
состоянии. Использовать только оригинальные комплектующие производителя. Прибор
отвечает требованиям, приведенным в абзацах 1.2.7 и 1.0.6 Основных положений по
безопасности труда и охране здоровья, см. приложение II директивы ATEX 2014/34/EU.
При воздействии на прибор значительных внешних нагрузок, например, вибрационных,
тепловых или механических, следует предусмотреть надлежащие меры защиты.
Важные указания по утилизации отработанных батарей и аккумуляторов:
В соответствии с требованием Директивы ЕС по утилизации батарей 2006/66/ЕС
(в Германии согласно «Закону об обращении с батареями») каждый потребитель
обязан сдать все бывшие в употреблении отработанные батареи и аккумуляторы.
Их утилизация вместе с бытовыми отходами запрещена. На территории Германии
старые батареи и аккумуляторы подлежат безвозмездной сдаче в мобильных пунктах
приема вредных веществ по месту жительства, а также в местах продажи батарей и
аккумуляторов соответствующего типа. (Просьба обратить внимание на различный
порядок утилизации вредных веществ в разных странах). Приобретенные у нас батареи
Вы можете по истечении срока их действия отослать по нижеуказанному адресу. Возврат
отработанных батарей осуществляется за счет фирмы поставщика. Тем самым Вы
внесете существенный вклад в охрану окружающей среды!
Возврат товара и претензии по качеству направлять по адресу:
PARAT GmbH + Co. KG, Schönenbach Straße 1, Tor 11, DE 94089 Neureichenau / Германия
Мы оставляем за собой право на изменения изделия и технические
изменения, а также ошибочные данные и опечатки.
2xAlkaline AAA/Micro/LR03,
ανά 1,5 V / по 1,5 V / hver 1,5 V
/ 1,5 V fiecare / hver 1,5 V /1,5 V/
po 1,5 V
www.lighting.parat.de
www.lighting.parat.de
www.lighting.parat.de
www.lighting.parat.de
www.lighting.parat.de
www.lighting.parat.de
PARAT GmbH + Co. KG
Schönenbach Straße 1 · D-94089 Neureichenau
www.lighting-parat.de · www.parat.eu
www.lighting.parat.de
www.lighting.parat.de
www.lighting.parat.de
Cd (κάδμιο)
Hg (υδράργυρος)
Pb (μόλυβδος)
Cd (кадмий)
Hg (ртуть)
Pb (свинец)
Udskiftning af batterier:
Hold altid lygten på afstand af kroppen/øjnene/andre personer, når du skruer lygtehovedet
af. Skru lygtehovedet af huset. Tag de tomme batterier ud. Sæt 2 x AAA batterier i i serie iht.
tegning. Sæt lygtehovedet på huset, og skru det fast. For at undgå, at lygten tændes ved en fejlta-
gelses, anbefales det at løsne lygtehovedet to omdrejninger.
Bemærk: Sikkerhedslampen må kun forsynes via følgende batterityper, da kun disse
batterityper har en ATEX- eller IECEx-certificering.
2 x Duracell Plus, LR03/AAA, hver 1,5 V. 2 x Energiter Mini Stilo Classic E 92 Alkaline AAA/
LR03, hver 1,5 V. 2 x Energizer Ultra AAA/LR03, hver 1,5 V. 2 x Varta Consumer Longlife Extra
4103 Alkaline A/LR03, hver 1,5 V. 2x , Varta Hi Energy 4903 Alkaline AAA/LR03, hver 1,5 V.
Advarselshenvisninger vedrørende batterier:
Fra batterier kan der udstrømme gasser/ætsende opløsninger, derfor gælder: Brug kun batterier
af samme type, samme mærke og samme alder, kontroller batterierne for beskadigelser, lak og
korrosion hver gang, inden du bruger dem, tag batterierne ud af lygten, når den ikke skal bruges
i længere tid. Følg batteriproducentens anvisninger.
Tænd-sluk:
Tryk pa trykkontakten i enden af lygten. Lygtehovedet skal være skruet på.
O-ring:
Kontroller O-ringen for beskadigelse hver gang, inden lygten tages i brug. Hold O-ringen ren,
brug ikke værktøj til at udskifte O-ringen med.
Sikkerhedshenvisninger:
Lygten må ikke åbnes i eksplosionsfarlige/eksplosive zoner. Den max. arbejdsstemperatur er pa
-20 °C til + 40 °C.
Lygten må ikke opbevares i direkte sollys. Lygten må kun stilles på lygtehovedet, når den er sluk-
ket. Brug kun originale reservedele fra producenten. Apparatet opfylder kravene i afsnit 1.2.7
og 1.0.6 i de grundlæggende sundheds- og sikkerhedskrav, bilag II i ATEX-direktivet 2014/34/
EU. Hvis apparatet kan komme ud for ydre overbelastning som f.eks. vibrationer, varme eller
påvirkninger fra slag, skal der tages egnede beskyttelsesforanstaltninger.
Vigtig information vedrørende bortskaffelse af batterier:
Alle forbrugere er i henhold til direktivet 2006/66/EF (i Tyskland: Batteriegesetz (Batteriloven))
lovmæssigt forpligtet til at returnere alle brugte batterier. Det er forbudt at smide batterier ud
med det almindelige husholdningsaffald. Gamle batterier kan gratis afleveres til de offentlige
indsamlingssteder og dér, hvor der sælges batterier af den pågældende slags. Du kan også efter
brug sende vores batterier til nedennævnte adresse (modtager betaler forsendelsen). Du giver et
vigtigt bidrag til et bedre miljø!
Reklamationer/returneringer udelukkende til:
PARAT GmbH + Co. KG, Schönenbach Straße 1, Tor 11, DE 94089 Neureichenau / Tyskland.
Der tages forbehold for produktændringer og tekniske ændringer samt fejlagtige angivelser eller
trykfejl.
Cd (cadmium)
Hg (kviksølv)
Pb (bly)
Cd (Kadmium)
Hg (Kvikksølv)
Pb (Bly)
Cd (cadmium)
Hg (kvicksilver)
Pb (bly)
Cd (kadmium)
Hg (rtuť)
Pb (olovo)
PC (Polycarbonate)
GRC RUS
NOR SWE
CZE DNK
GRC
NOR
SWE
RUS
CZE
DNK
• Στεγανοποιητικός δακτύλιος
• О-образное кольцо
• Garnitura inelarä
• O-ring
• O-ring
• O-ring
• O-kroužek
4
• Κουμπί πίεσης
• Кнопочный выключатель
• íntreru pätor I
• Tryckströmbrytare
• Trykkontakt
• Trykkbryter
• Tlačítkový spínač
1
• Συγκρατητής με κλιπ
• Зажим
• Prindere cu clipsuri
• Klipshållare
• Clipholder
• Clipholder
• Klipový úchyt
2
• Περίβλημα PX2
• PX 2 корпус
• Carcaså PX 2
• PX 2 iamphus
• PX 2 hus
• Těleso PX 2
3
• Κεφαλή λαμπτήρα
• Верхняя часть фонаря
• Capul lanterne i
• Larrtphuvud
• Lygtehoved
• Lampehode
• Hlavice svítilny
6
Πιστοποιήσεις ATEX Zώνη 1 / Сертификаты ATEX зона 1 / Certificare ATEX Zona 1 /
ATEX-certifieri-gar zon 1 / Certificeringer ATEX zone 1 / Sertifiseringer ATEX sone 1 / Certi-
fikáty ATEX zóna 1
1
2
3
4
5
6
7
8
7
8
124
125
Ανακλαστήρας με λαμπτήρα Xenon λάμπα πυράκτωσης (Λάμπα πυράκτωσης
μπορεί να αντικατασταθεί μεμονωμένα) • Рефлектор с ксеноновой лампой
накаливания (Лампа накаливания заменяется отдельно) • Reflector cu bec
cu incandescenţă Xenon ( Becuri cuincandescenţă cu posibilitate de înlocuire
individuală) • Reflektor med xenon-glödlampa sombelysningskälla (Glödlampor
kan bytas var för sig) • Reflektor med lyskilde Xenon pære (Pære kanudskiftes
enkeltvis) • Reflektor med Xenon-lyspære (yspærene kan byttes enkeltvis) • Re-
flektor sosvětlovacím prostředkem - xenonová žárovka (samostatně vyměnitelná
xenonová žárovka)
~ 30 lm
~ 35 m x ø 3 - 5 m
~ 8 h
~ 10 lm
~ 20 m x ø 3 - 5 m
~ 2 h
X
LED λευκού χρώματος /
Светоизлучающий диод
белого свечения - Ксенон /
LED alb - Xenon /
Vit lysdiod - Xenon /
LED hvid - Xenon /
Hvit lysdiode LED - Xenon /
LED bílá - Xenon
Светоизлучающий диод /
Ксенон / Xenon / Xenon /
Xenon / Xenon / Xenon
0158
PARAT GMBH + CO. KG, 94089 NEUREICHENAU, GERMANY
PX2 PC – PARALUX CERTIFIED LIGHTING
WARNING ! DO NOT OPEN IN HAZARDOUS AREA
I
CHECK INSTRUCTIONS BEFORE
USE !
II 2G
Ex ib IIB T4 Gb (LED 125)
II 2G
Ex ib e IIB T4 Gb (XENON 124)
BVS 12 ATEX E 060 X
IECEx BVS 12.0044X
RoHS
X
5