background image

12

www.paramondo.de

Sicherheitshinweise • Safety instructions • Consignes de sécurité • Indicaciones de seguridad • Avvertenze di 

sicurezza • Veiligheidsadviezen • Wskazówki dot. bezpieczeństwa • Güvenlik uyarıları

sağ ve sol tarafı doğru olacak şekilde taşınmalıdır. Tentenin yüksek bir 

yere halatlar yardımıyla yukarı çekilmesi gerektiğinde, tente amba

-

lajından çıkarılmalı ve kaymayacak ve dengeli yatay konumda yukarı 

çekilebilecek şekilde çekme halatlarına bağlanmalıdır. Aynı hususlar 

tentenin sökülmesi için de geçerlidir.

Merdivenler:

Merdivenler tenteye dayandırılamaz veya tespitlenemez. Merdivenler 

sağlam durmalı ve yeterli dayanıklıkta olmalıdır. Sadece yeterli taşıma 

kapasitesine sahip merdivenler kullanın.

Paraşüt tipi emniyet kemeri:

Yüksek yerlerde yapılan işlerde aşağı düşme tehlikesi vardır. Bu işlerde 

paraşüt tipi emniyet kemerleri kullanılmalıdır.

Dikkat:

Tespitleme malzemeleri teslimat kapsamına dahil değildir. Kullanılacak 

tespitleme malzemesi, montaj elemanı tarafından montaj yüzeyi

-

ne uygun olarak belirlenmelidir. Birlikte sipariş edilmiş tespitleme 

malzemelerinin kullanılması, aynı zamanda usulüne uygun montaj 

için sorumluluk üstlendiğimiz anlamına gelmemektedir. Tespitleme 

malzemesinin duvar için uygun olduğundan ve montaj işinin usulü

-

ne uygun olarak yapıldığından tamamen montaj elemanının kendisi 

sorumludur. İlgili dübel üreticisinin montaj talimatları mutlak şekilde 

dikkate alınmalıdır!

ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARISI:

Tespitleme cıvataları ve dübelleri, tentenin monte edileceği yüzeye 

uygun seçilmelidir. Bu tespitleme malzemelerinin bilgilerini dikkate 

alın. Duvar ve tavan tutucusu, montaj yüzeyine mutlak sağlam şekilde 

tespitlenmiş olmalıdır. Basınca dayanıksız montaj yüzeyleri için gerek

-

tiğinde alüminyum altlık plaka kullanılmalıdır.

Tente, rüzgar direnç sınıfı 2 ile sınıflandırılmıştır ve 

rüzgar şiddeti 5 üzeri rüzgar şiddetlerinde kapatıl

-

malıdır.

 Aşağıdaki tabloda, rüzgar direnç sınıfları 

açıklanmakta ve rüzgar hızları ile rüzgarın yaptığı etkiler 

gösterilmektedir.

Temizlenmesi ve bakım:

Tente genel olarak bakım gerektirmiyor. Alüminyum parçalar toz 

boya kaplama ve tüm cıvata bağlantıları paslanmaz çeliktir. Böylece 

bu parçalarda paslanma meydana gelmez. Kasetin nemli bezle her 6 

haftada bir temizlenmesini öneriyoruz. Tente kumaşı yüksek kalitede 

emprenye edilmiştir ve böylece açık alanlarda kullanım için uygundur.

Tente kumaşı, yağmur ile ıslanmasından zarar görmez. Tente kumaşı, 

ıslak durumdayken de sardırılarak kapatılabilir. Bu durumda, tente 

kumaşının kuruduktan sonra tekrar açılmasını ve tamamen kurumaya 

bırakılmasını öneriyoruz.

Temizlik için genel amaçlı deterjan ile yumuşak fırça kullanılmasını 

öneriyoruz. İnatçı lekelerde bir silgi ile oldukça iyi sonuçlar elde 

edilmektedir. Emprenyeye zarar verdiğinden dolayı temizlik işleminde 

kesinlikle yüksek basınçlı temizleme makinesi kullanılmamalıdır.

Tüketiciler için önemli bilgiler:

Tente bezleri yüksek performanslı ürünlerdir. Buna rağmen günümüz

-

deki en gelişkin teknoloji ve çevrenin korunmasına dair gereklilikler 

nedeniyle mükemmelliği konusunda sınırlamalar söz konusudur. 

Modern üretim ve işleme tekniğine rağmen bezde, şikayet konusu 

olabilecek belirli oluşumlar mümkündür.

Bu tür oluşumlar tentenin değerini ve kullanılabilirliğini azaltmaz. 

Tente bezlerinin özelliklerine ve de başlıça en gelişkin teknoloji uygu

-

lamalarına ilişkin ayrıntılı bilgileri, kumaş tente bezlerinin analizine ve 

değerlendirilmesine ilişkin yönetmeliklerde edinebilirsiniz - Yayıncı:

ITRS Industrieverband Technische Textilien - Rollladen-

Sonnenschutz e.V.

Sınıf

Rüzgar 

şiddeti

Rüzgar hızı

Etki

0

1 -3

En fazla 19 km/saat Rüzgar yaprakları ve ince 

dalları

1

4

20 - 28 km/saat

Rüzgar toz ve kağıt 

parçacıklarını uçurur, küçük 

dalları hareket ettirir

2

5

29-38 km/saat

Dallar hareket eder ve

yapraklı küçük ağaçlar 

3

6

39 - 49 km/saat

Büyük dallar sallanır, şem

-

siye taşımak güçleşir

Şek. 1

Şek. 2

Şek. 3

Şek. 4

Summary of Contents for 1000016155

Page 1: ...Senkrechtmarkise mit Kassette Kurbelbedienung Montageanleitung Assembly Instructions Guide de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio Montage handleiding Instrukcja monta u Montaj ta...

Page 2: ...ido del paquete Contenuto della confezione Verpakkingsinhoud Zawarto opakowania Paket eri i Empfohlenes Werkzeug 18 Recommended tools Instruments recommand s Herramientas recomendadas Attrezzi consigl...

Page 3: ...Stand haben und gen gend Halt bieten Verwenden Sie nur Aufstiegshilfen welche eine ausreichend hohe Tragkraft haben Absturzsicherung Bei Arbeiten in gr eren H hen besteht Absturzgefahr Es sind geeign...

Page 4: ...e not allowed The attachment loops should be kept out of reach of children to prevent them from getting tangled Operating instructions An awning is a sun protection no all weather protection It must b...

Page 5: ...Effects 0 1 3 up to 19 km h Leaves and thin twigs move 1 4 20 28 km h Twigs and thin branches move loose paper is lifted from the floor 2 5 29 38 km h Branches move and small deciduous trees fluctuate...

Page 6: ...de store est impr gn de haute qualit et donc adapt une utilisation en ext rieur La pluie ne d truit pas le tissu de la marquise La toile de store peut tre aussi enroul mouill Cependant nous recommando...

Page 7: ...TE DE SEGURIDAD Los tornillos y tacos de fijaci n se ajustan en funci n de la superficie de montaje Tenga en cuenta las indicaciones de estos materiales de fijaci n Los soportes de pared y techo deben...

Page 8: ...a base della superficie di mon taggio In caso di utilizzo di materiale di montaggio eventualmente ordinato insieme non assumiamo la responsabilit per un montaggio adeguato Esclusivamente l installator...

Page 9: ...t nat worden Een natte verpakking kan open gaan en tot ongevallen leiden Het zonnescherm moet in de voor de montage benodigde richting worden geleverd zodat het bij weinig ruimte niet meer gedraaid ho...

Page 10: ...duje wyga ni cie gwarancji producenta Nale y u y wszystkich dostarczonych wspornik w kt re musz zosta zamocowane we wszystkich punktach monta owych Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Markizy mog by...

Page 11: ...ninie pewnych cech kt re czasami stanowi pow d skarg klient w Cechy takie nie zmniejszaj warto ci ani nie ograniczaj u ytkowalno ci markizy Wi cej informacji na temat tkanin markizowych oraz najwa nie...

Page 12: ...ti 5 zeri r zgar iddetlerinde kapat l mal d r A a daki tabloda r zgar diren s n flar a klanmakta ve r zgar h zlar ile r zgar n yapt etkiler g sterilmektedir Temizlenmesi ve bak m Tente genel olarak ba...

Page 13: ...thods are possible The scope of delivery contains all complements needed for any of the three assembly me thods According to the selected assembly option simply discard the unneeded components and mak...

Page 14: ...le 3 possibilit di montaggio In base alla variante di montaggio desiderata prendere i componenti necessari 3 Fare in modo che il luogo di lavoro sia sicuro privo di ingombri e asciutto 4 Rimuovere tut...

Page 15: ...lub uszkodzone powierzchnie monta owe 7 Nigdy nie zmieniaj niczego w konstrukcji markizy Producent nie udziela adnych gwarancji na zmiany w konstrukcji markiz PL Tentenin montaj i in 2 ki i gereklidir...

Page 16: ...al assembly Montage sur la ma onnerie fixation lat rale Montaje en mamposter a fijaci n laterales Montaggio sulla muratura fissaggio laterale Montage op het metselwerk laterale montage Monta na murze...

Page 17: ...e auf das Mauerwerk r ckseitige Anbringung Mounting on the masonry rear assembly Montage sur la ma onnerie Fixation arri re Montaje en mamposter a fijaci n parte posterior Montaggio sulla muratura fis...

Page 18: ...n handling sharp tools ATTENTION Ne vous couper pas La manipulation des outils tranchants peut causer des blessures ATENCI N Evite cortaduras El manejo de herramientas cortantes puede provocar lesione...

Page 19: ...in monte edilmesi 1 A Montage auf das Mauerwerk seitliche Anbringung Mounting on the masonry lateral assembly Montage sur la ma onnerie fixation lat rale Montaje en mamposter a fijaci n laterales Mont...

Page 20: ...sina Montaggio della tenda da sole Montage van het zonnescherm Monta markizy Tentenin monte edilmesi B Montage an die Decke Ceiling mounting Montage au plafond Montaje en el techo Montaggio a soffitto...

Page 21: ...lmesi C Montage auf das Mauerwerk r ckseitige Anbringung Mounting on the masonry rear assembly Montage sur la ma onnerie Fixation arri re Montaje en mamposter a fijaci n parte posterior Montaggio sull...

Page 22: ...rheitsanforderungen Deutsche Fassung EN 13561 2015 Diese Erkl rung verliert ihre G ltigkeit bei nicht bestimmungsgem er Verwendung und bei nderungen der Anlage bzw des Produktes die nicht mit dem Hers...

Page 23: ...rformance requirements including safety German version EN 13561 2015 This declaration loses its validity in case of improper use and of changes to the system or product that have not been arranged wit...

Page 24: ...paramondoist eine eingetragene Marke der Schoenberger Germany Enterprises GmbH Co KG Zechstra e 1 7 82069 Hohensch ftlarn info paramondo de www paramondo de...

Reviews: