background image

www.paramondo.de

13

Vorbereitung • Preparation • Préparation • Preparación • Preparazione • Voorbereiding • Przygotowanie • 

Hazırlık

Zur Montage der Markise sind 2 Personen erforderlich.
1. Entnehmen Sie die Markise und das Montagematerial aus der

 

Verpackung.

2. 

Prüfen Sie den Packungsinhalt auf Vollständigkeit und Beschädi

-

gungen. Installieren Sie die Markise nicht, wenn Teile fehlen oder be

-

schädigt sind. Eine Reklamation von Beschädigungen oder fehlenden 

Teilen ist nach erfolgter Montage nicht mehr möglich.

Sie haben 3 Montagemöglichkeiten. Der Verpackungsinhalt ist für alle 

3 Montagemöglichkeiten beigelegt. Je nach gewünschter Montage, 

entnehmen Sie die benötigten Bauteile.
3. Schaffen Sie sich einen sicheren, freien und trockenen

  

Arbeitsbereich.

4. Entfernen Sie alle Transportsicherungen.

5. 

Legen Sie alles benötigte Werkzeug und das komplette Montage

-

material bereit.

6. Stellen Sie sicher, dass die Wand, an der die Markise befestigt 

werden soll, für die Montage geeignet ist. Der Hersteller übernimmt 

keine Gewährleistung für zu schwachen oder beschädigten Monta

-

geuntergrund. 

7. Ändern Sie niemals etwas an der Konstruktion der Markise. Der 

Hersteller übernimmt keine Gewährleistung bei Veränderungen an 

der Markisenkonstruktion.

DE

EN

At least 2 adults are needed to assemble and set up the awning.
1. Unpack the awning and its assembly material.
2. Verify the contents of the package to check if there were any

 

missing or damaged parts. Do not install the awning if there were any 

missing or damaged parts. A complaint regarding missing or damaged 

parts is not valid after the awning has been successfully installed.

Three different assembly methods are possible. The scope of delivery 

contains all complements needed for any of the three assembly me-

thods. According to the selected assembly option, simply discard the 

unneeded components and make use of the required ones.
3. Make sure to have a free, safe and dry working area.

4. Remove all transport security fastenings.
5. Make sure to have ready all necessary items, tools and the

  

assembly material.

6. Make sure that the wall where the awning will be mounted is 

 

suitable with the assembly option that you have chosen. The manu

-

facturer does not guarantee for a weak or damaged assembly surface. 
7. Do not change under any circumstance the construction of the

 

awning. The manufacturer will not provide any warranty regarding 

changes in the construction of the awning.

Pour monter l‘auvent deux personnes sont nécessaires.
1. Retirez le store et le matériel de montage de l‘emballage.
2. Vérifiez que le contenu du paquet est complet et vérifier aussi

 

éventuellement des possibles dommages. Ne pas installer l‘auvent 

s’il y a des pièces manquantes ou endommagées. Une réclamation 

pour pièces endommagées ou manquantes n‘est plus possible après 

installation.

Vous avez 3 options de montage. Le contenu du paquet inclus pour 

les trois options de montage. En fonction de l‘installation souhaitée, 

utilisez les composants requis.
3. Assurez-vous d‘avoir une zone de travail sûre, libre et sèche.

4. Enlevez tous les verrous de transport.

5. Mettre prêt, tous les outils nécessaires et le matériel de montage 

complet.

6. Assurez-vous que le mur sur lequel le store doit être fixé est adapté 

à l‘installation. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de 

surface de montage faible ou endommagé. 
7. Ne changez jamais rien dans la construction de l‘auvent. Le

 

fabricant décline toute responsabilité en cas de modifications à la 

construction de l‘auvent.

FR

Summary of Contents for 1000016155

Page 1: ...Senkrechtmarkise mit Kassette Kurbelbedienung Montageanleitung Assembly Instructions Guide de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio Montage handleiding Instrukcja monta u Montaj ta...

Page 2: ...ido del paquete Contenuto della confezione Verpakkingsinhoud Zawarto opakowania Paket eri i Empfohlenes Werkzeug 18 Recommended tools Instruments recommand s Herramientas recomendadas Attrezzi consigl...

Page 3: ...Stand haben und gen gend Halt bieten Verwenden Sie nur Aufstiegshilfen welche eine ausreichend hohe Tragkraft haben Absturzsicherung Bei Arbeiten in gr eren H hen besteht Absturzgefahr Es sind geeign...

Page 4: ...e not allowed The attachment loops should be kept out of reach of children to prevent them from getting tangled Operating instructions An awning is a sun protection no all weather protection It must b...

Page 5: ...Effects 0 1 3 up to 19 km h Leaves and thin twigs move 1 4 20 28 km h Twigs and thin branches move loose paper is lifted from the floor 2 5 29 38 km h Branches move and small deciduous trees fluctuate...

Page 6: ...de store est impr gn de haute qualit et donc adapt une utilisation en ext rieur La pluie ne d truit pas le tissu de la marquise La toile de store peut tre aussi enroul mouill Cependant nous recommando...

Page 7: ...TE DE SEGURIDAD Los tornillos y tacos de fijaci n se ajustan en funci n de la superficie de montaje Tenga en cuenta las indicaciones de estos materiales de fijaci n Los soportes de pared y techo deben...

Page 8: ...a base della superficie di mon taggio In caso di utilizzo di materiale di montaggio eventualmente ordinato insieme non assumiamo la responsabilit per un montaggio adeguato Esclusivamente l installator...

Page 9: ...t nat worden Een natte verpakking kan open gaan en tot ongevallen leiden Het zonnescherm moet in de voor de montage benodigde richting worden geleverd zodat het bij weinig ruimte niet meer gedraaid ho...

Page 10: ...duje wyga ni cie gwarancji producenta Nale y u y wszystkich dostarczonych wspornik w kt re musz zosta zamocowane we wszystkich punktach monta owych Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Markizy mog by...

Page 11: ...ninie pewnych cech kt re czasami stanowi pow d skarg klient w Cechy takie nie zmniejszaj warto ci ani nie ograniczaj u ytkowalno ci markizy Wi cej informacji na temat tkanin markizowych oraz najwa nie...

Page 12: ...ti 5 zeri r zgar iddetlerinde kapat l mal d r A a daki tabloda r zgar diren s n flar a klanmakta ve r zgar h zlar ile r zgar n yapt etkiler g sterilmektedir Temizlenmesi ve bak m Tente genel olarak ba...

Page 13: ...thods are possible The scope of delivery contains all complements needed for any of the three assembly me thods According to the selected assembly option simply discard the unneeded components and mak...

Page 14: ...le 3 possibilit di montaggio In base alla variante di montaggio desiderata prendere i componenti necessari 3 Fare in modo che il luogo di lavoro sia sicuro privo di ingombri e asciutto 4 Rimuovere tut...

Page 15: ...lub uszkodzone powierzchnie monta owe 7 Nigdy nie zmieniaj niczego w konstrukcji markizy Producent nie udziela adnych gwarancji na zmiany w konstrukcji markiz PL Tentenin montaj i in 2 ki i gereklidir...

Page 16: ...al assembly Montage sur la ma onnerie fixation lat rale Montaje en mamposter a fijaci n laterales Montaggio sulla muratura fissaggio laterale Montage op het metselwerk laterale montage Monta na murze...

Page 17: ...e auf das Mauerwerk r ckseitige Anbringung Mounting on the masonry rear assembly Montage sur la ma onnerie Fixation arri re Montaje en mamposter a fijaci n parte posterior Montaggio sulla muratura fis...

Page 18: ...n handling sharp tools ATTENTION Ne vous couper pas La manipulation des outils tranchants peut causer des blessures ATENCI N Evite cortaduras El manejo de herramientas cortantes puede provocar lesione...

Page 19: ...in monte edilmesi 1 A Montage auf das Mauerwerk seitliche Anbringung Mounting on the masonry lateral assembly Montage sur la ma onnerie fixation lat rale Montaje en mamposter a fijaci n laterales Mont...

Page 20: ...sina Montaggio della tenda da sole Montage van het zonnescherm Monta markizy Tentenin monte edilmesi B Montage an die Decke Ceiling mounting Montage au plafond Montaje en el techo Montaggio a soffitto...

Page 21: ...lmesi C Montage auf das Mauerwerk r ckseitige Anbringung Mounting on the masonry rear assembly Montage sur la ma onnerie Fixation arri re Montaje en mamposter a fijaci n parte posterior Montaggio sull...

Page 22: ...rheitsanforderungen Deutsche Fassung EN 13561 2015 Diese Erkl rung verliert ihre G ltigkeit bei nicht bestimmungsgem er Verwendung und bei nderungen der Anlage bzw des Produktes die nicht mit dem Hers...

Page 23: ...rformance requirements including safety German version EN 13561 2015 This declaration loses its validity in case of improper use and of changes to the system or product that have not been arranged wit...

Page 24: ...paramondoist eine eingetragene Marke der Schoenberger Germany Enterprises GmbH Co KG Zechstra e 1 7 82069 Hohensch ftlarn info paramondo de www paramondo de...

Reviews:

Related manuals for 1000016155