4
www.paramondo.de
Sicherheitshinweise • Safety instructions • Consignes de sécurité • Indicaciones de seguridad • Avvertenze di
sicurezza • Veiligheidsadviezen • Wskazówki dot. bezpieczeństwa • Güvenlik uyarıları
Für die Reinigung empfehlen wir eine Lauge aus Voll
-
waschmittel und eine weiche Bürste. Man erreicht bei
hartnäckigen Flecken auch gute Ergebnisse mit einem
Radiergummi. Keinesfalls mittels eines Hochdruckgerät
reinigen, dies zerstört die Imprägnierung.
Wichtige Verbraucherinformation:
Markisentücher sind Hochleistungsprodukte. Dennoch
sind auch nach dem heutigen Stand der Technik und
durch die Anforderungen des Umweltschutzes ihrer
Perfektion Grenzen gesetzt. Bestimmte Erscheinungen im
Tuch, die mitunter beanstandet werden, sind trotz ausge-
reifter Produktions- und Verarbeitungstechnik möglich.
Solche Erscheinungen mindern den Wert und die Ge
-
brauchstauglichkeit der Markise nicht.
Weitere Informationen zu Eigenschaften von Markisen
-
tüchern, sowie die wichtigsten Anwendungenfälle zum
Stand der Technik finden Sie in den Richtlinien zur Beur
-
teiling konfektionierter Markisentücher - Herausgeber:
ITRS Industrieverband Technische Textilien - Rollladen-
Sonnenschutz e.V.
Abb. 1
Abb. 2
Abb. 3
Abb. 4
EN
Reading of the assembly and operating instructions:
The assembly and operating instructions must be read and observed
before assembly. Failure to observe the information releases the ma
-
nufacturer from any liability. All the provided mounting brackets must
be used and fixed with all the fixing points.
Intended use:
Awnings can be used exclusively for the purpose defined in the ope
-
rating instructions. Any alteration, such as modifications or additions,
which are not intended by the manufacturer, can be made exclusively
with the written permission of the manufacturer.
Additional loading of the awning by means of hanging objects or
anchoring wires may damage the awning or make it fall down and it is
therefore not allowed.
The attachment loops should be kept out of reach of children to
prevent them from getting tangled.
Operating instructions:
An awning is a sun protection, no all-weather protection. It must
be retracted in case of wind or storm, as well as of snow. Should
the awning be exposed to rain, it must be adjusted with a minimum
inclination of 15°.
Transport:
The package of the awning must be protected from humidity. A soa
-
ked package may loosen and lead to accidents. The awning must be
transported on the correct side to the installation location, so that it
does not have to be turned under tight space conditions. Should the
awning have to be hoisted with the help of ropes, it must be removed
from the package and tied with ropes so that it cannot slip and that it
can be hoisted steadily in horizontal position. The same applies to the
disassembly of the awning.
Climbing aids:
Climbing aids cannot lean against the awning or be fixed to it. They
must have a solid stand and provide sufficient support. Use exclusively
climbing aids which have an adequately high supporting capacity.
Fall protection equipment:
When working at great heights there is danger of falling. Adequate fall
protection equipment must be used.
Attention:
Delivery without fixing material. The fixing material must be de
-
termined by the assembler according to the pre-existing mounting
surface. In case of usage of fixing material optionally ordered with the
awning, we assume no liability for a proper and professional instal-
lation. Only the assembler shall be liable for ensuring that the fixing
material is suitable for the masonry and that the montage is professi-
onally and adequately performed. The assembly instructions of the
manufacturer of the wall plugs must be absolutely observed!
IMPORTANT SAFETY INFORMATION:
Fixing screws and plugs must be determined according to the moun
-
ting surface. Please follow the indications of this fixing material. The
wall and ceiling brackets must be firmly fastened to the mounting
surface. In case of a mounting surface which is not pressure-resistant,
possibly use base plates of aluminium.