background image

36

www.paramondo.de

Einstellen der Federspannung • Adjusting the spring tension • Réglage de la tension du res-

sort • Ajuste de la tensión del resorte • Regolare la tensione della molla • De veerspanning 

afstellen • Regulacja napięcia sprężyny • Yay gerginliğinin ayarlanması

Bitte schauen Sie in die Sicherheitshinweise am Anfang dieser Anleitung.

 /Please have a look into the safety ad-

vice at the beginning of this manual. /Veuillez-vous référer aux consignes de sécurité au début de ce manuel. /Por 

favor consulte las instrucciones de seguridad que se encuentran al principio de este manual. /Si prega di leggere 

le avvertenze di sicurezza all‘inizio di questo manuale. /Raadpleeg de veiligheidsinstructies aan het begin van deze 

handleiding. /Prosimy przeczytać o środkach ostrożności w celu zachowania bezpieczeństwa, które znajdują się na 

początku instrukcji. /Lütfen kılavuzun başındaki güvenlik talimatlarına bakınız.

Schließen Sie das Rollo komplett. Der Stoff muss bis zum Ende ausgefahren sein. Sollten Sie die 

 

Federspannung bei eingefahrenem Rollo einstellen, empfehlen wir, die Spannung nur geringfügig zu 

 

ändern und anschließend durch Herausziehen zu testen, ob die Spannung ausreichend eingestellt ist

. / 

Close the 

blind completely. The fabric must be extended to the end. If you set the spring tension with the roller blind retracted, we recommend changing the tension only 

slightly and then pulling out to test whether the tension is sufficiently set. / Fermez complètement le store. Le tissu doit être prolongé jusqu‘au bout. Si vous devez 

régler la tension du ressort avec le volet roulant rétracté, nous vous recommandons de ne modifier que légèrement la tension, puis de tirer pour vérifier si la ten-

sion est suffisamment réglée. / Cierre completamente la persiana. La tela debe extenderse hasta el final. Si ajusta la tensión del resorte con la persiana enrollable 

retraída, le recomendamos que cambie la tensión solo ligeramente y luego tire de ella para comprobar si la tensión está suficientemente ajustada. / Chiudere 

completamente la tenda. Il tessuto deve essere esteso fino alla fine. Se si regola la tensione della molla con l‘avvolgibile retratto, si consiglia di modificare la tensi-

one solo leggermente e di verificare se la tensione è sufficientemente regolata estraendola. / Sluit het rolgordijn volledig. De stof moet tot het einde uitrekken. Als 

u de veerspanning aanpast met het rolluik ingeschoven, raden wij u aan om de spanning slechts een klein beetje te veranderen en vervolgens eraan te trekken om 

te controleren of de spanning goed genoeg is. / Zamknąć roletę. Materiał powinien być do końca rozwinięty. Jeśli naprężenie sprężyny będzie ustawiane na rolecie 

znajdującej w kasecie, zalecamy, aby nieznacznie je zmienić i następnie poprzez wyjęcie sprężyny sprawdzić, czy napięcie jest wystarczające. / Panjuru tamamen 

kapatın. Kumaş sonuna kadar uzatılmalıdır. Stor perde geri çekilmiş haldeyken yay gerginliğini ayarlamanız gerekiyorsa, gerginliği sadece hafifçe değiştirmenizi ve 

ardından gerginliğin yeterince ayarlanıp ayarlanmadığını test etmek için dışarı çekmenizi öneririz.

1

2

Summary of Contents for Aussenrollo

Page 1: ...inal instructions Mode d emploi original Instrucciones originales Manuale d uso originale Originele gebruiksaanwijzing Oryginalna instrukcja obs ugi Orijinal letme Talimat Aussenrollo Senkrechtmarkise...

Page 2: ...etierung 20 29 Assembly roller fly screen for windows with standard locking device Montage Store enrouleur avec dispositif d arr t standard Montaje Persiana mosquitera enrollable con dispositivo de su...

Page 3: ...en bestimmungs gem en Gebrauch verwendet werden darf Zus tzliche Belastungen des paramondo Au enrollos durch angeh ngte Gegenst nde oder Seilabspannungen k nnen zur Besch di gung des Produkts f hren u...

Page 4: ...eat protection product that may only be used for its intended purpose Additional loads on the paramondo outdoor roller blind caused by suspended objects or rope bracings can cause damage to the produc...

Page 5: ...tre utilis que pour l usage auquel il est destin Les charges suppl mentaires sur le store ext rieur paramondo caus es par des objets suspendus ou des contreventements en corde peuvent endommager le pr...

Page 6: ...ior que s lo puede utilizarse para el uso adecuado Las sobrecargas adicionales en la persi ana enrollable paramondo exteriores causadas por objetos suspendidos o sujeciones de cuerdas pueden causar da...

Page 7: ...te per l uso a cui destinato Ulteriori sollecitazioni della tenda a rullo per esterno attraverso oggetti o cavi di tensione possono condurre al danneggiamento del prodotto e non sono consentiti Appart...

Page 8: ...ming tegen zon en warmte en mag uitsluitend op de beoogde wijze worden gebruikt Extra belasting van het buitenrolgordijn paramondo door eraan hangende of gespannen voorwerpen kan leiden tot bescha dig...

Page 9: ...by sto sowany wy cznie zgodnie z jego przeznaczeniem Dodatkowe obci enia rolety zewn trznej paramondo takie jak zawies zanie przedmiot w lub napr one liny mog uszkodzi produkt i dlatego nie s dozwolo...

Page 10: ...amac na uygun kullan m kapsam nda kullan labilir r n n zarar g rmesine sebep olabilece inden yabanc nesneler as larak veya halatl gergi sistemleriyle paramondo d tenteye ek y k bindirilmesine izin ver...

Page 11: ...Dispositif d arr t standard Dispositivo de sujeci n est ndar Bloccaggio standard standaard vergrendeling Zatrzask standardowy Standart kilitleme 2 Abschlussleiste mit Arretierungshaken Bottom rail wit...

Page 12: ...sulla muratura Montage op het metselwerk Monta na murze Duvara montaj Montage in der Fensterlaibung Fitting inside window recess Montage sur l intrados Montaje en el intrad s Montaggio nell intradoss...

Page 13: ...x 1 x 6 8 x 2 x oder or ou o o of lub veya Menge ist abh ngig von der bestellten H he Quantity depends on the ordered height La quantit d pend de la hauteur command e La cantidad depende de la altura...

Page 14: ...x 2 x oder or ou o o of lub veya Menge ist abh ngig von der bestellten H he Quantity depends on the ordered height La quantit d pend de la hauteur command e La cantidad depende de la altura que se ha...

Page 15: ...ounting sur face Veuillez s lectionner les vis et les chevilles en fonction de la surfa ce de montage correspondante Por favor seleccione tornillos y tacos adecuados a la superficie de montaje corresp...

Page 16: ...16 www paramondo de Montage Installation Montage Montaje Montaggio Montage Monta Montaj 1 1 H B...

Page 17: ...www paramondo de 17 Montage Installation Montage Montaje Montaggio Montage Monta Montaj 1 1 2 H B...

Page 18: ...osse sur la glissi re en fonction du type de montage La instalaci n de las asas y de la junta de cepillo en el riel gu a depende del tipo de montaje Fissaggio delle maniglie e della guarnizione a spaz...

Page 19: ...www paramondo de 19 Montage Installation Montage Montaje Montaggio Montage Monta Montaj 1 5 1 3 2 1...

Page 20: ...della tensione delle molle Controleer de veerspanning voor de uiteindelijke montage Zie hiervoor het hoofdstuk Afstel len van de veerspanning Sprawdzi napi cie spr yn przed ostatecznym monta em Prosi...

Page 21: ...re enrouleur avec dispositif d arr t standard Montaje Persiana mosquitera enrollable con dispositivo de sujeci n est ndar Montaggio zanzariera a rullo per finestra con bloccaggio standard Montage vens...

Page 22: ...ore enrouleur avec dispositif d arr t standard Montaje Persiana mosquitera enrollable con dispositivo de sujeci n est ndar Montaggio zanzariera a rullo per finestra con bloccaggio standard Montage ven...

Page 23: ...tore enrouleur avec dispositif d arr t standard Montaje Persiana mosquitera enrollable con dispositivo de sujeci n est ndar Montaggio zanzariera a rullo per finestra con bloccaggio standard Montage ve...

Page 24: ...enrouleur avec dispositif d arr t standard Montaje Persiana mosquitera enrollable con dispositivo de sujeci n est ndar Montaggio zanzariera a rullo per finestra con bloccaggio standard Montage venste...

Page 25: ...re enrouleur avec dispositif d arr t standard Montaje Persiana mosquitera enrollable con dispositivo de sujeci n est ndar Montaggio zanzariera a rullo per finestra con bloccaggio standard Montage vens...

Page 26: ...enrouleur avec dispositif d arr t standard Montaje Persiana mosquitera enrollable con dispositivo de sujeci n est ndar Montaggio zanzariera a rullo per finestra con bloccaggio standard Montage venste...

Page 27: ...tore enrouleur avec dispositif d arr t standard Montaje Persiana mosquitera enrollable con dispositivo de sujeci n est ndar Montaggio zanzariera a rullo per finestra con bloccaggio standard Montage ve...

Page 28: ...enrouleur avec dispositif d arr t standard Montaje Persiana mosquitera enrollable con dispositivo de sujeci n est ndar Montaggio zanzariera a rullo per finestra con bloccaggio standard Montage venste...

Page 29: ...tage Store enrouleur avec dispositif d arr t standard Montaje Persiana mosquitera enrollable con dispositivo de sujeci n est ndar Montaggio zanzariera a rullo per finestra con bloccaggio standard Mont...

Page 30: ...Ka pitel Einstellen der Federspannung Please check the spring tension before final assembly Please refer to the chapter Adjusting the spring tension Veuillez v rifier la tension du ressort avant le m...

Page 31: ...de raccordement et dispositif d arr t standard Montaje Persiana mosquitera enrollable con barra inferior y ganchos de sujeci n Montaggio zanzariera a rullo per finestra con barra maniglia con ganci d...

Page 32: ...c r glette de raccordement et dispositif d arr t standard Montaje Persiana mosquitera enrollable con barra inferior y ganchos de sujeci n Montaggio zanzariera a rullo per finestra con barra maniglia c...

Page 33: ...de raccordement et dispositif d arr t standard Montaje Persiana mosquitera enrollable con barra inferior y ganchos de sujeci n Montaggio zanzariera a rullo per finestra con barra maniglia con ganci d...

Page 34: ...raccordement et dispositif d arr t standard Montaje Persiana mosquitera enrollable con barra inferior y ganchos de sujeci n Montaggio zanzariera a rullo per finestra con barra maniglia con ganci di b...

Page 35: ...te de raccordement et dispositif d arr t standard Montaje Persiana mosquitera enrollable con barra inferior y ganchos de sujeci n Montaggio zanzariera a rullo per finestra con barra maniglia con ganci...

Page 36: ...iently set Fermez compl tement le store Le tissu doit tre prolong jusqu au bout Si vous devez r gler la tension du ressort avec le volet roulant r tract nous vous recommandons de ne modifier que l g r...

Page 37: ...nder spring tension and can cause injury if released La cl hexagonale est sous tension du ressort et peut causer des blessures si elle est rel ch e La llave hexagonal est bajo tensi n de resorte y pue...

Page 38: ...e pas trop tendre le ressort Lorsque vous pensez qu il est assez serr faitesle revenir d un demi tour un tour complet Aumente la tensi n del resorte Max 2 turnos Tenga cuidado de no tensar demasiado e...

Page 39: ...sorte Regolare la tensione della molla De veerspanning afstellen Regulacja napi cia spr yny Yay gerginli inin ayarlanmas Federspannung verringern Reduce spring tension R duisez la tension du ressort R...

Page 40: ...derspannung Adjusting the spring tension R glage de la tension du res sort Ajuste de la tensi n del resorte Regolare la tensione della molla De veerspanning afstellen Regulacja napi cia spr yny Yay ge...

Page 41: ...lind and repeat the tensioning process if necessary V rifiez la tension du volet roulant et r p tez le processus de tension si n cessaire Compruebe la tensi n de la persiana enrollable y repita el pro...

Page 42: ...paramondoist eine eingetragene Marke der Schoenberger Germany Enterprises GmbH Co KG Zechstra e 1 7 82069 Hohensch ftlarn info paramondo de www paramondo de...

Reviews: