background image

8

www.paramondo.de

Sicherheitshinweise • safety instructions • Informations sur la sécurité • 

Información de seguridad • Indicazioni generali di sicurezza • Veiligheidsinstructies • Ogólne 

zasady bezpieczeństwa • Genel Güvenlik Uyarıları

NL

  

Voor de veiligheid van mensen, is het belangrijk om de volgen-

de instructies te volgen. Negeren van de instructies kunnen 

bij gebruik van het product letsel bij personen en/of schade 

ontstaan. Voor de niet-naleving van deze instructies waarbij 

persoonlijk letsel of materiële schade ontstaat, is de fabrikant 

niet aansprakelijk.
Let op de volgene punten alvorens met de montage te 

 

beginnen:

 

 

In de handleiding zijn waarschuwingen  

 

 

gemarkeerd met dit symbool.

 

Houd rekening met de waarschuwingen en    

bedoelde werking van het product! 

 

Lees alle instructies voor de montage. 

 

Volg alle veiligheidsvoorschriften voor  

 

 

eigen bescherming en die van uw    

 

 

omgeving!  

Deze montagehandleiding behoort bij dit product en bevat 

belangrijke instructies voor montage en inbedrijfstelling. Zij 

beschrijft de montage van het buitenrolgordijn paramondo®™. 

Voor afwijkende toepassingen of speciale oplossingen is dit 

product niet geschikt.

Juist gebruik / gebruiksvoorwaarden 

Het buitenrolgordijn paramondo®™ is een extern aangebracht 

product dat dient als bescherming tegen zon en warmte en 

mag uitsluitend op de beoogde wijze worden gebruikt. Extra 

belasting van het buitenrolgordijn paramondo®™ door eraan 

hangende of gespannen voorwerpen kan leiden tot bescha-

diging van het product en is daarom niet toegestaan. Tot een 

correct gebruik behoren ook het volgen van deze handleiding 

en het aanhouden van de montagevoorwaarden. Gebruik uits-

luitend originele onderdelen en toebehoren van de fabrikant.

 

WAARSCHUWING! Zorg er bij het werken aan 

vensters voor dat u beveiligd bent tegen vallen. Laat 

geen gereedschap uit het raam vallen!

 

LET OP! Om verwondingen en letsel te voorkomen, 

let erop bij het spannen van het systeem dat de 

veer onder zeer hoge spanning staat!

 

LET OP!  Laat kinderen niet vanuit een geopend 

raam tegen het rolgordijn leunen. Dit kan gevaar op 

vallen opleveren.

 

LET OP! Controleer regelmatig of het rolgordijn 

nog overal goed is bevestigd, er geen bevestiging is 

losgeraakt en het rolgordijn niet bij sterke wind uit 

het raam kan vallen!

 

LET OP! Pas op dat u zich niet snijdt! Bij het werken 

met scherp gereedschap bestaat gevaar op letsel!

LET OP!

 De veerspanning van het rolluik is in de fabriek al afgesteld. Bijstellen is onder normale 

 

omstandigheden niet nodig.
Als het nodig is om de veerspanning af te stellen, volg dan de instructies om de veerspanning af te stellen.
De veer breekt als deze te strak staat. Houd er rekening mee dat de veer onder zeer hoge spanning staat om letsel 

en schade te voorkomen.

Summary of Contents for Aussenrollo

Page 1: ...inal instructions Mode d emploi original Instrucciones originales Manuale d uso originale Originele gebruiksaanwijzing Oryginalna instrukcja obs ugi Orijinal letme Talimat Aussenrollo Senkrechtmarkise...

Page 2: ...etierung 20 29 Assembly roller fly screen for windows with standard locking device Montage Store enrouleur avec dispositif d arr t standard Montaje Persiana mosquitera enrollable con dispositivo de su...

Page 3: ...en bestimmungs gem en Gebrauch verwendet werden darf Zus tzliche Belastungen des paramondo Au enrollos durch angeh ngte Gegenst nde oder Seilabspannungen k nnen zur Besch di gung des Produkts f hren u...

Page 4: ...eat protection product that may only be used for its intended purpose Additional loads on the paramondo outdoor roller blind caused by suspended objects or rope bracings can cause damage to the produc...

Page 5: ...tre utilis que pour l usage auquel il est destin Les charges suppl mentaires sur le store ext rieur paramondo caus es par des objets suspendus ou des contreventements en corde peuvent endommager le pr...

Page 6: ...ior que s lo puede utilizarse para el uso adecuado Las sobrecargas adicionales en la persi ana enrollable paramondo exteriores causadas por objetos suspendidos o sujeciones de cuerdas pueden causar da...

Page 7: ...te per l uso a cui destinato Ulteriori sollecitazioni della tenda a rullo per esterno attraverso oggetti o cavi di tensione possono condurre al danneggiamento del prodotto e non sono consentiti Appart...

Page 8: ...ming tegen zon en warmte en mag uitsluitend op de beoogde wijze worden gebruikt Extra belasting van het buitenrolgordijn paramondo door eraan hangende of gespannen voorwerpen kan leiden tot bescha dig...

Page 9: ...by sto sowany wy cznie zgodnie z jego przeznaczeniem Dodatkowe obci enia rolety zewn trznej paramondo takie jak zawies zanie przedmiot w lub napr one liny mog uszkodzi produkt i dlatego nie s dozwolo...

Page 10: ...amac na uygun kullan m kapsam nda kullan labilir r n n zarar g rmesine sebep olabilece inden yabanc nesneler as larak veya halatl gergi sistemleriyle paramondo d tenteye ek y k bindirilmesine izin ver...

Page 11: ...Dispositif d arr t standard Dispositivo de sujeci n est ndar Bloccaggio standard standaard vergrendeling Zatrzask standardowy Standart kilitleme 2 Abschlussleiste mit Arretierungshaken Bottom rail wit...

Page 12: ...sulla muratura Montage op het metselwerk Monta na murze Duvara montaj Montage in der Fensterlaibung Fitting inside window recess Montage sur l intrados Montaje en el intrad s Montaggio nell intradoss...

Page 13: ...x 1 x 6 8 x 2 x oder or ou o o of lub veya Menge ist abh ngig von der bestellten H he Quantity depends on the ordered height La quantit d pend de la hauteur command e La cantidad depende de la altura...

Page 14: ...x 2 x oder or ou o o of lub veya Menge ist abh ngig von der bestellten H he Quantity depends on the ordered height La quantit d pend de la hauteur command e La cantidad depende de la altura que se ha...

Page 15: ...ounting sur face Veuillez s lectionner les vis et les chevilles en fonction de la surfa ce de montage correspondante Por favor seleccione tornillos y tacos adecuados a la superficie de montaje corresp...

Page 16: ...16 www paramondo de Montage Installation Montage Montaje Montaggio Montage Monta Montaj 1 1 H B...

Page 17: ...www paramondo de 17 Montage Installation Montage Montaje Montaggio Montage Monta Montaj 1 1 2 H B...

Page 18: ...osse sur la glissi re en fonction du type de montage La instalaci n de las asas y de la junta de cepillo en el riel gu a depende del tipo de montaje Fissaggio delle maniglie e della guarnizione a spaz...

Page 19: ...www paramondo de 19 Montage Installation Montage Montaje Montaggio Montage Monta Montaj 1 5 1 3 2 1...

Page 20: ...della tensione delle molle Controleer de veerspanning voor de uiteindelijke montage Zie hiervoor het hoofdstuk Afstel len van de veerspanning Sprawdzi napi cie spr yn przed ostatecznym monta em Prosi...

Page 21: ...re enrouleur avec dispositif d arr t standard Montaje Persiana mosquitera enrollable con dispositivo de sujeci n est ndar Montaggio zanzariera a rullo per finestra con bloccaggio standard Montage vens...

Page 22: ...ore enrouleur avec dispositif d arr t standard Montaje Persiana mosquitera enrollable con dispositivo de sujeci n est ndar Montaggio zanzariera a rullo per finestra con bloccaggio standard Montage ven...

Page 23: ...tore enrouleur avec dispositif d arr t standard Montaje Persiana mosquitera enrollable con dispositivo de sujeci n est ndar Montaggio zanzariera a rullo per finestra con bloccaggio standard Montage ve...

Page 24: ...enrouleur avec dispositif d arr t standard Montaje Persiana mosquitera enrollable con dispositivo de sujeci n est ndar Montaggio zanzariera a rullo per finestra con bloccaggio standard Montage venste...

Page 25: ...re enrouleur avec dispositif d arr t standard Montaje Persiana mosquitera enrollable con dispositivo de sujeci n est ndar Montaggio zanzariera a rullo per finestra con bloccaggio standard Montage vens...

Page 26: ...enrouleur avec dispositif d arr t standard Montaje Persiana mosquitera enrollable con dispositivo de sujeci n est ndar Montaggio zanzariera a rullo per finestra con bloccaggio standard Montage venste...

Page 27: ...tore enrouleur avec dispositif d arr t standard Montaje Persiana mosquitera enrollable con dispositivo de sujeci n est ndar Montaggio zanzariera a rullo per finestra con bloccaggio standard Montage ve...

Page 28: ...enrouleur avec dispositif d arr t standard Montaje Persiana mosquitera enrollable con dispositivo de sujeci n est ndar Montaggio zanzariera a rullo per finestra con bloccaggio standard Montage venste...

Page 29: ...tage Store enrouleur avec dispositif d arr t standard Montaje Persiana mosquitera enrollable con dispositivo de sujeci n est ndar Montaggio zanzariera a rullo per finestra con bloccaggio standard Mont...

Page 30: ...Ka pitel Einstellen der Federspannung Please check the spring tension before final assembly Please refer to the chapter Adjusting the spring tension Veuillez v rifier la tension du ressort avant le m...

Page 31: ...de raccordement et dispositif d arr t standard Montaje Persiana mosquitera enrollable con barra inferior y ganchos de sujeci n Montaggio zanzariera a rullo per finestra con barra maniglia con ganci d...

Page 32: ...c r glette de raccordement et dispositif d arr t standard Montaje Persiana mosquitera enrollable con barra inferior y ganchos de sujeci n Montaggio zanzariera a rullo per finestra con barra maniglia c...

Page 33: ...de raccordement et dispositif d arr t standard Montaje Persiana mosquitera enrollable con barra inferior y ganchos de sujeci n Montaggio zanzariera a rullo per finestra con barra maniglia con ganci d...

Page 34: ...raccordement et dispositif d arr t standard Montaje Persiana mosquitera enrollable con barra inferior y ganchos de sujeci n Montaggio zanzariera a rullo per finestra con barra maniglia con ganci di b...

Page 35: ...te de raccordement et dispositif d arr t standard Montaje Persiana mosquitera enrollable con barra inferior y ganchos de sujeci n Montaggio zanzariera a rullo per finestra con barra maniglia con ganci...

Page 36: ...iently set Fermez compl tement le store Le tissu doit tre prolong jusqu au bout Si vous devez r gler la tension du ressort avec le volet roulant r tract nous vous recommandons de ne modifier que l g r...

Page 37: ...nder spring tension and can cause injury if released La cl hexagonale est sous tension du ressort et peut causer des blessures si elle est rel ch e La llave hexagonal est bajo tensi n de resorte y pue...

Page 38: ...e pas trop tendre le ressort Lorsque vous pensez qu il est assez serr faitesle revenir d un demi tour un tour complet Aumente la tensi n del resorte Max 2 turnos Tenga cuidado de no tensar demasiado e...

Page 39: ...sorte Regolare la tensione della molla De veerspanning afstellen Regulacja napi cia spr yny Yay gerginli inin ayarlanmas Federspannung verringern Reduce spring tension R duisez la tension du ressort R...

Page 40: ...derspannung Adjusting the spring tension R glage de la tension du res sort Ajuste de la tensi n del resorte Regolare la tensione della molla De veerspanning afstellen Regulacja napi cia spr yny Yay ge...

Page 41: ...lind and repeat the tensioning process if necessary V rifiez la tension du volet roulant et r p tez le processus de tension si n cessaire Compruebe la tensi n de la persiana enrollable y repita el pro...

Page 42: ...paramondoist eine eingetragene Marke der Schoenberger Germany Enterprises GmbH Co KG Zechstra e 1 7 82069 Hohensch ftlarn info paramondo de www paramondo de...

Reviews: