background image

T A R J E T A  D E  G A R A N T Í A

COMPRADO EN:

l

 Distribuidor de productos para la salud en el hogar

l

 Farmacia

l

 Por catálogo

l

 Otro

Localidad donde se hizo la compra:

SISTEMA DE COMPRESOR:

l

 DURA-NEB

 

3000 CON BATERÍA

l

 DURA-NEB

 

3000 SIN BATERÍA

Número de Serie del Compresor:

ESPECIALIDAD DEL MEDICO:

l

 Alergólogo

l

 Médico Interno

l

 Médico General Familiar

l

 Pediatra

l

 Neumólogo

l

 Otro

Nombre del Médico:

NEBULIZADOR:

l

 PARI LC PLUS

l

 Otro

Número de Serie del Nebulizador:

TIPO DE GARANTIA:

l

 Medicare

l

 Medicaid/Medical

l

 Seguro Privado 

(HMO, PPO, etc.)

l

 Pago Privado

l

 Otro

Edad del Paciente:

DIAGNOSTICO DEL PACIENTE:

l

 Asma

l

 Enfermedad Pulmonar Obstructiva Crónica (COPD)

l

 Fibrosis Quística

l

 Otro

FECHA DE COMPRA:

(BUSQUE LA ETIQUETA EN EL FONDO DE LA

(UN NUMERO DE SEIS DíGITOS EN EL CUERPO DEL NEBULIZADOR DEBAJO DEL LOGOTIPO DE PARI)

PURCHASED FROM / 

ACHETÉ CHEZ :

l

 

Home Healthcare Dealer/

Marchand de produits de soins à domicile

l

 

Catalog Company/

Compagnie de vente par catalogue

l

 

Pharmacy/

Pharmacie

l

 

Other/

Autre

Name of location where purchased/

Nom de l’endroit où le produit a été acheté :

REUSABLE NEBULIZER / 

NÉBULISEUR RÉUTILISABLE :

l

 

PARI LC PLUS

/

PARI LC PLUS

MC

l

 

Other/

Autre

Lot# of Nebulizer/

No de lot du nébuliseur :

DATE OF PURCHASE / 

DATE D’ACHAT :

COMPRESSOR SYSTEM / 

SYSTÈME COMPRESSEUR :

l

 

DURA-NEB

3000 WITH BATTERY/

DURA-NEB

MD

 3000 AVEC PILE

l

 

DURA-NEB

3000 WITHOUT BATTERY/

DURA-NEB

MD

 3000 SANS PILE

Serial# of Compressor/

N

de série du compresseur :

(

LOOK FOR LABEL ON THE BACK OF THE UNIT/

VOIR L’ÉTIQUETTE À L’ARRIÈRE DE L’APPAREIL)

(

A 6 DIGIT NUMBER IS INSCRIBED ON THE OUTSIDE OF THE NEBULIZER BODY BY THE PARI LOGO/

NUMÉRO DE 6 CHIFFRES ESTAMPÉ SUR LA PAROI EXTÉRIEURE AVANT À CÔTÉ DU LOGO DE PARI)

PURCHASED FROM:

l

 Home Healthcare Dealer

l

 Pharmacy

l

 Catalog Company

l

 Other

Name of location where purchased:

COMPRESSOR SYSTEM:

l

 DURA-NEB

3000 WITH BATTERY

l

 DURA-NEB

3000 WITHOUT BATTERY

Serial# of Compressor:

DATE OF PURCHASE:

(LOOK FOR LABEL ON THE BACK OF THE UNIT)

PATIENT’S PHYSICIAN SPECIALTY:

l

 Allergist

l

 Internist

l

 Family/General Practice

l

 Pediatrician

l

 Pulmonologist

l

 Other

Physician Name:

REUSABLE NEBULIZER:

l

 PARI LC PLUS

l

 Other

Lot# of Nebulizer:

(A 6 DIGIT NUMBER IS INSCRIBED ON THE OUTSIDE OF THE NEBULIZER BODY BY THE PARI LOGO)

INSURANCE COVERAGE:

l

 Medicare

l

 Medicaid/Medical

l

 Private Insurance 

(HMO, PPO, etc.)

l

 Private Pay

l

 Other

Patient Age:

PATIENT’S DIAGNOSIS:

l

 Asthma

l

 Chronic Obstructive Pulmonary Disease (COPD)

l

 Cystic Fibrosis

l

 Other

(THIS BUSINESS REPLY CARD TO BE MAILED IN CANADA ONLY) /

CEETTE CARTE-RÉPONSE DAFFAIRES SE POSTE AU CANADA SEULEMENT

(THIS BUSINESS REPLY CARD TO BE MAILED IN THE USA ONLY)

ESTA “TARJETA DE INFORMACIÓN” ES SOLAMENTE PARA USO DENTRO DE LOS ESTADOS UNIDOS NORTEAMERICANOS

NOMBRE

DIRECCIÓN

CIUDAD

ESTADO

CÓDIGO POSTAL

NUMERO TELEFÓNICO (OPCIONAL)

E-MAIL

CUSTOMER NAME/

NOM DU CLIENT OU DE LA CLIENTE

ADDRESS/

ADRESSE

CITY/

VILLE

PROVINCE

POSTAL CODE/CODE POSTAL

PHONE NO. (OPTIONAL)/

No DE TÉL. (FACULTATIF)

E-MAIL/

COURRIER ÉLECTRONIQUE

CUSTOMER NAME

ADDRESS

CITY

STATE

ZIP

PHONE NO. (OPTIONAL)

E-MAIL

W A R R A N T Y  C A R D

W A R R A N T Y  C A R D / C A R T E  D E  G A R A N T I E

Send completed card to:

PARI RESPIRATORY EQUIPMENT, INC.

13800 Hull Street Road, Midlothian, VA 23112-9939

1.800.FAST.NEB(327.8632), Teléfono 804.639.7235, Fax 804.639.7242

Send completed card to:

PARI RESPIRATORY EQUIPMENT, INC.

13800 Hull Street Road, Midlothian, VA 23112-9939

1.800.FAST.NEB(327.8632), Teléfono 804.639.7235, Fax 804.639.7242

Send completed card to:

PARI RESPIRATORY EQUIPMENT, INC.

13800 Hull Street Road, Midlothian, VA 23112-9939

1.800.FAST.NEB(327.8632), Teléfono 804.639.7235, Fax 804.639.7242

E N G L I S H

F R A N Ç A I S

E S P A Ñ O L

13

IX. Procedure For Service

1.

Contact PARI Patient Connection at 1.800.FAST.NEB
(327.8632) or 804.639.7235 for shipping instructions.
Press 2 for Patient Connection.

2.

In writing, describe the malfunction or symptoms of the
DURA-NEB 3000. Include your full name, address and
daytime telephone number.

3.

Send written description and DURA-NEB 3000 in a pro-
tected box to the address provided by Patient Connection.

X. Limited Warranty

PARI offers a limited two (2) year warranty on the DURA-NEB
3000 compressor, and six (6) months on accessories and the
internal battery. PARI warrants the DURA-NEB 3000 compressor
and its parts will be free from defects in workmanship and
materials for a period of two (2) years from date of first retail
purchase of the compressor, and six (6) months on accessories
and the internal battery. This warranty does not cover failures of
the nebulizer or tubing. This warranty does not extend to failures
resulting from accident, misuse, abuse, alteration, use of unautho-
rized service, parts or cleaning solutions, or failure to comply with

Instructions For Use. If the warranted equipment should fail during
the warranty period, PARI, at its option, will repair or replace the
equipment or parts at issue, provided PARI determines to its
satisfaction the claim is bona fide. It shall be the responsibility of
the purchaser to pack and return the equipment in such a manner
as to avoid shipping damage. The shipment cost must be pre-paid
by customer to PARI Respiratory Equipment, Inc. This warranty
covers the cost of labor incurred in the removal or replacement
of the warranted component parts at authorized PARI service
centers only. To make claim under this warranty, notify the
authorized service center by calling PARI Patient Connection at:

1.800.FAST.NEB (327.8632), Tel 804.639.7235, Fax 804.639.7761

THERE ARE NO OTHER EXPRESS WARRANTIES. ALL IMPLIED
WARRANTIES ON THE DURA-NEB 3000 AND ITS PARTS, INCLUD-
ING IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO TWO (2) YEARS
FROM DATE OF FIRST RETAIL PURCHASE OF THE COMPRESSOR,
AND SIX (6) MONTHS ON ACCESSORIES AND INTERNAL BAT-
TERY. ALL EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES ON ANY OTHER
PARTS, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANT-
ABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE

IX. Procédure d'envoi pour service après-vente

1.

Communiquez avec le Service de dépannage PARI à
l'intention des patients au 1.800.FAST.NEB (327.8632) ou
au 804.639.7235 pour obtenir des instructions d'expédition.

2.

Décrivez par écrit la défectuosité ou les symptômes que
présente le DURA-NEB 3000. Inscrivez vos nom, prénom et
adresse, ainsi que le numéro de téléphone où l'on peut
vous joindre le jour.

3.

Expédiez cette description écrite et le DURA-NEB 3000
dans une boîte d'expédition qui le protégera pendant le
transport, à l'adresse que vous aura fournie le Service de
dépannage PARI à l'intention des patients.

X. Garantie limitée

PARI offre une garantie limitée de deux (2) ans sur le compresseur
DURA-NEB 3000 et de six (6) mois sur les accessoires et sa pile
interne. PARI garantit que le compresseur DURA-NEB 3000 et ses
pièces seront exempts de tout défaut de matériel ou vice de
fabrication pour une période de deux (2) ans suivant la date
d'achat initial du compresseur; pour les accessoires et la pile
interne, la garantie se limite à une période de six (6) mois. Cette

garantie ne couvre pas les défectuosités du nébuliseur ou des
tubulures. Cette garantie ne couvre pas les défectuosités résultant
d'accidents, d'utilisations inappropriées ou abusives, de modifica-
tions, du recours à du service, à des pièces ou à des solutions de
nettoyage non autorisés, ou encore, du non-respect du mode
d'utilisation. Si le matériel garanti se révélait défectueux pendant la
période de garantie, PARI optera, à sa discrétion, de réparer ou de
remplacer le matériel ou toutes les pièces en cause, en autant
qu'elle estimera que la réclamation est de bonne foi. L'acheteur
aura la responsabilité d'emballer et d'expédier le matériel de façon
qu'il ne soit pas endommagé en cours de transport. L'envoi
affranchi (port payé) devra être adressé à PARI Respiratory
Equipment, Inc. La garantie couvre le prix de la main-d'ouvre
relative au démontage ou au remplacement des composantes
effectué uniquement dans les Centres autorisés de service après-
vente PARI. Pour faire une réclamation en vertu de la présente
garantie, avisez le Service de dépannage PARI à l'intention des
patients :

1 800 FAST-NEB (327.8632), Téléphone 804.639.7235,
Télécopieur 804.639.7761

IX. Procedimiento Para Servicio

1.

Contacte al departamento de servicio de PARI Patient
Connection al 1.800.FAST.NEB (327.8632) o al
804.639.7235 para instrucciones de envío. Oprima el
numero 2 para Patient Connection, en los Estados Unidos.

2.

Por escrito, describa el mal funcionamiento o síntomas del
compresor DURA-NEB 3000. Incluyendo su nombre
completo, dirección y su numero telefónico diurno.

3.

En una caja protegida, mande el compresor DURA-NEB
3000 y la descripción escrita a la dirección provista por
Patient Connection.

X. Garantía Limitada

PARI ofrece una garantía limitada de dos (2) años en el compresor
DURA-NEB 3000, y seis (6) meses en los accesorios y la batería
interna. PARI garantiza que el compresor DURA-NEB 3000 y sus
partes serán libres de defectos de mano de obra y materiales por
un periodo de dos (2) años a partir de la fecha de la primera
adquisición del equipo, y seis (6) meses en los accesorios y la
batería interna. Esta garantía no cubre daños en el nebulizador así

como tampoco daños en la manguera o sus accesorios. Esta
garantía no se extiende a daños resultado de accidentes, por mal
uso, abuso, alteraciones, uso de centros de servicio no
autorizados, así como partes, o falta de seguimiento de las
Instrucciones Para El Uso (IPEU). Si el equipo en garantía llegase a
fallar durante el período de garantía, PARI, bajo su discreción,
reparara o reemplazara el equipo o las partes dañadas, siempre y
cuando PARI determine que este reclamo es de buena fe. Es la
responsabilidad del comprador empacar y despachar la unidad de
una manera segura para que no sufra daños en el transporte. El flete
debe ser pagado por anticipado a PARI Respiratory Equipment, Inc.
Esta garantía cubre los costos de mano de obra que hayan incurrido
en el desmontaje y cambio de las partes afectadas y en garantía,
y en los centros de servicio autorizados por PARI. Para hacer
algún reclamo favor de dirigirse al centro de servicio “PARI Patient
Connection”.

1.800.FAST.NEB (327.8632), Telé 804.639.7235, Fax 804.639.7761

NO HAY OTRAS GARANTÍAS EXPLICITAS. TODAS LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS EN EL DURA-NEB 3000 Y SUS COMPONENTES,
INCLUYENDO GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y

14

DISCLAIMED. Some states do not allow time limitations on implied
warranties, so the above limitations may not apply to your situa-
tion. The sole and exclusive remedy under this warranty is to repair
or replace the DURA-NEB 3000 and/or its parts at the option of
PARI. IN NO EVENT SHALL PARI BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES TO THE PURCHASER OR ANY THIRD
PARTY, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, DAMAGES ARISING
FROM PERSONAL INJURIES, LOST PROFITS, LOSS OF BUSINESS
OPPORTUNITY, LOSS OF PROPERTY, ECONOMIC LOSSES, OR
STATUTORY OR EXEMPLARY DAMAGES, WHETHER IN NEGLI-
GENCE, WARRANTY, STRICT LIABILITY OR OTHERWISE. Some
states do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above limitations or exclusions
may not apply to you. This warranty gives you specific rights. You
may also have other legal rights, which vary, from state to state.

IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE. TOUTE
GARANTIE TACITE SUR LE COMPRESSEUR DURA-NEB 3000 ET
SES PIÈCES, Y COMPRIS LES GARANTIES TACITES DE QUALITÉS
MARCHANDES ET DE CARACTÉRISTIQUES LEUR PERMETTANT DE
SE PRÊTER À CERTAINS USAGES SONT LIMITÉES À DEUX (2) ANS
À PARTIR DE LA DATE INITIALE D'ACHAT. TOUTES LES
GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES SUR TOUTE AUTRE
PIÈCE, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE
COMMERCIABILITÉ ET DE BON ÉTAT À DES FINS PARTICULIÈRES,
SONT EXONÉRÉES. Certains états n'acceptent pas les restrictions
de temps stipulées pour les garanties implicites. Ainsi, les restric-
tions susmentionnées risquent de ne pas s'appliquer. Le seul et
exclusif recours en vertu de cette garantie est de réparer ou de
remplacer le compresseur DURA-NEB 3000 et(ou) ses pièces et
ce, au choix de PARI. EN AUCUN CAS, PARI NE SERA TENUE
RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS
PAR L'ACHETEUR OU PAR UNE TIERCE PARTIE, Y COMPRIS SANS
TOUTEFOIS S'Y LIMITER, LES DOMMAGES RÉSULTANT DE
LÉSIONS CORPORELLES, DE LA PERTE DE PROFITS, DE LA PERTE
D'OCCASIONS D'AFFAIRES, DE LA PERTE D'UN BIEN, D'UNE
PERTE FINANCIÈRE, OU DE DOMMAGES-INTÉRÊTS LÉGAUX OU
EXEMPLAIRES, QUE CE SOIT PAR NÉGLIGENCE, GARANTIE,

RESPONSABILITÉ STRICTE OU AUTREMENT. Certains états
n'acceptent pas l'exclusion ou la limitation des dommages
accessoires ou indirects. Ainsi, dans ces états, ces restrictions
ou exclusions pourraient ne pas s'appliquer à votre cas. Cette
garantie vous confère certains droits bien précis. Vous pourriez
cependant avoir d'autres droits reconnus par la loi, mais lesquels
peuvent différer d'un état à l'autre.

XI. Raisons pour lesquelles vous devriez remplir

et poster la carte de garantie

• Assure la validité de la garantie.

• Sert de preuve d'achat en cas de réclamations d'assurance

(feu, vol, inondation).

• Vos commentaires sont importants pour nous permettre de

mettre au point de nouveaux produits pour d'autres patients.

• Votre nom sera entré dans notre tirage au sort trimestriel de

produits PARI.

Une fois rempli, détachez la carte de garantie en pliant et en
déchirant suivant les perforations, puis postez-la.

XI. Why You Should Complete And

Mail Your Warranty Card

• It assures that your warranty is valid

• It will serve as proof of purchase for any insurance claims

(fire, theft, flood).

• Your input is important for us to develop new products for

other patients in the future.

• You will be entered in our quarterly “PARI Products Giveaway”.

Once completed, remove warranty card by folding and tearing
along the perforations, and mail.

PROPIEDAD PARA UN FIN PARTICULAR, ESTAN LIMITADAS A DOS
(2) AÑOS A PARTIR DE LA FECHA DE LA PRIMERA COMPRA, Y
SEIS (6) MESES PARA LOS ACCESORIOS Y LA BATERÍA INTERNA.
TODAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS O EXPLICITAS DE
CUALQUIERA DE LAS PARTES, INCLUYENDO LAS GARANTIAS
IMPLICITAS DE COMERCIABILIDAD Y PROPIEDAD PARA UN FIN
PARTICULAR, SON NEGADAS. En algunos estados no se permiten
limitaciones de tiempo en garantías implícitas por el tanto las
limitaciones arriba mencionadas pueden no ser aplicables en su
situación. El fin absoluto y exclusivo de esta garantía es reparar o
reemplazar el DURA-NEB 3000 y/o sus partes a la opción de PARI.
EN NINGUN CASO PARI SERA RESPONSABLE POR DAÑOS
ACCIDENTALES O IMPUTABLES A EL COMPRADOR O TERCEROS,
INCLUYENDO SIN LIMITACION, DAÑOS RESULTANTES DE
LESIONES PERSONALES, PERDIDA DE GANANCIAS, PERDIDAS DE
OPORTUNIDADES DE NEGOCIOS, PERDIDA DE PROPIEDAD,
PERDIDAS ECONOMICAS, DAÑOS LEGALES O MAYORES. YA SEA
POR NEGLIGENCIA, EN GARANTIA, O POR ESTRICTA
RESPONSABILIDAD U OTRA RAZON. Algunos estados no permiten
la exclusión o limitación de daños accidentales o como
consecuencia de un accidente, por lo tanto, las limitaciones o

exclusiones arriba mencionadas pueden no ser aplicables en su
caso. Esta garantía le da derechos específicos. Ud. posiblemente
tendrá otros derechos legales los cuales varían de Estado a Estado.

XI. ¿Por Qué Ud. Debe Completar y Mandar Su

Tarjeta de Garantía?:

• Asegura que su garantía es válida.

• Servirá como prueba de compra para demandas de garantía

(fuego, robo, inundación).

• Para nosotros sus comentarios son importantes para

desarrollar nuevos productos, los cuales les servirán a
nuevos pacientes en el futuro.

• Será entrado en nuestra rifa trimestral, “Obsequio De

Productos PARI” en los Estados Unidos.

Una vez completa, quite la tarjeta de garantía y doblando en
el plegado, rompa a lo largo de las perforaciones y mándela
por correo.

Summary of Contents for Dura-Neb 3000

Page 1: ...I N S T R U C T I O N S F O R U S E G U I D E D U T I L I S AT I O N I N S T R U C C I O N E S PA R A E L U S O ...

Page 2: ...apacity remaining RED Recharging is a must Only 1 2 treatment are left If using a wall outlet or 12V vehicle outlet make sure all cords are connected properly Pour medication into the nebulizer cup according to your prescription Assemble the nebulizer as described in the Instructions For Use Attach optional mask as instructed by your physician Attach the nebulizer tubing to the air outlet connecto...

Page 3: ...tement l extrémité mobile de la bordure grise pour révéler le panneau d accès à la pile Insérez un tournevis une pièce de monnaie le manche d une cuillère ou un objet plat dans la fente du panneau d accès Poussez délicatement sur le panneau d accès puis SOULEVEZ LE pour le libérer et l ouvrir Pour l enlever saisissez le et ôtez le Placez le logement de la pile dans la paume d une main et de l autr...

Page 4: ... risques avertissements et mises en garde Conservez ce guide pour référence ultérieure Tabla de Contenido I Introducción 1 II Características Y Funciones Del DURA NEB 3000 2 III Especificaciones 3 IV Como Iniciar 4 V Advertencias De seguridad 5 6 VI Montaje 7 VII Cuidado De La Batería Interior 20F30 LC Solamente 9 VIII Cuidado Apropiado Y Mantenimiento 11 IX Procedimiento Para Servicio 13 X Garant...

Page 5: ...érosol portable avec pile 20F30 LC DURA NEB 3000 système aérosol portable sans pile 20F31 LC Mallette de transport de luxe 20F2999 Chargeur adaptateur multivoltages c a 20F6000 Chargeur adaptateur c c allume cigarettes ou prise de véhicule 20F2036 Filtre à air intérieur du compresseur 41F64 Guide d utilisation du DURA NEB 3000 20D0005 Ensemble nébuliseur PARI 22F81 ACCESSOIRE FACULTATIF Pile inter...

Page 6: ...ble the compressor unit except for the Battery Access Door or the Charger Adapter Refer all servicing to an authorized servicing center WARNING To reduce the risk of serious or fatal injury or improper treatment 1 Use the product only for its intended use as described in the Instructions For Use Do not use nebulizers or other attachments not recommended by the manufacturer for this device MISE EN ...

Page 7: ...1 Introduisez l extrémité prévue à cette fin du cordon du chargeur adaptateur c c dans le logement de l allume cigarettes ou de la prise c c de 12 V d une voiture d un bateau ou d une autocaravane B 1 2 Branchez la petite extrémité ronde du chargeur adaptateur c c dans la prise Power Input située sur le panneau avant du DURA NEB 3000 B 2 3 Lisez et suivez les instructions du guide d utilisation fo...

Page 8: ... recharger complètement la pile RETRAIT DE LA PILE 1 Placez l appareil panneau avant dessous sur une surface unie 2 Soulevez délicatement l extrémité mobile de la bordure grise pour révéler le panneau d accès au compartiment de la pile D 1 3 Insérez un tournevis une pièce de monnaie un manche à cuillère ou un objet plat dans la fente du panneau d accès 4 Poussez délicatement sur le panneau d accès...

Page 9: ...ages au compresseur Au moment de remplacer le filtre assurez vous que l interrupteur marche arrêt On Off situé sur le panneau avant du DURA NEB 3000 est bien à la position arrêt OFF À l aide d une petite pièce de monnaie dévissez de gauche à droit sens contraire des aiguilles d une montre le couvercle du filtre et retirez le du compresseur L assemblage complet du filtre est conçu comme un article ...

Page 10: ... cours de transport L envoi affranchi port payé devra être adressé à PARI Respiratory Equipment Inc La garantie couvre le prix de la main d ouvre relative au démontage ou au remplacement des composantes effectué uniquement dans les Centres autorisés de service après vente PARI Pour faire une réclamation en vertu de la présente garantie avisez le Service de dépannage PARI à l intention des patients...

Page 11: ...ED FROM l Home Healthcare Dealer l Pharmacy l Catalog Company l Other Name of location where purchased COMPRESSOR SYSTEM l DURA NEB 3000 WITH BATTERY l DURA NEB 3000 WITHOUT BATTERY Serial of Compressor DATE OF PURCHASE LOOK FOR LABEL ON THE BACK OF THE UNIT PATIENT S PHYSICIAN SPECIALTY l Allergist l Internist l Family General Practice l Pediatrician l Pulmonologist l Other Physician Name REUSABL...

Page 12: ...AVEC PILE PART NO 20F31 LC SANS PILE PART NO 20F30 LC CON BATERÍA PART NO 20F31 LC SIN BATERÍA PARI RESPIRATORY EQUIPMENT INC IN USA AND CANADA MIDLOTHIAN VA 23112 1 800 FAST NEB 327 8632 TEL 804 639 7235 FAX 804 639 7242 www PARI com Preserving Resources Preventing Waste PARI is an approved member of ...

Reviews: