QUICK GUIDE, GETTING STARTED
GUIDE DE RÉFÉRENCE PRATIQUE – COMMENT DÉMARRER
GUÍA RÁPIDA, COMO INICIAR
TEAR OFF AND FOLD QUICK GUIDE, THEN PLACE INTO CARRYING CASE FOR REFERENCE.
DÉTACHEZ ET PLIEZ CE GUIDE PRATIQUE, PUIS CONSERVEZ-LE DANS LA MALLETTE DE TRANSPORT POUR
RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
ARRANQUE Y DOBLE LA GUÍA RÁPIDA. GUARDE EN EL MALETÍN DE LA UNIDAD COMO REFERENCIA.
PARI a conçu ce Guide de référence pratique que vous pourrez consulter où que vous soyez.
Avant d’utiliser l’appareil, lisez attentivement le «Guide d’utilisation» au complet.
Si vous utilisez la pile, veillez à ce que celle-ci soit complètement chargée en vérifiant
l’indicateur de capacité situé à l’avant du DURA-NEB 3000.
VERT
Pile complètement chargée.
JAUNE
Environ 1/3 de la charge subsiste.
ROUGE
Nécessité de recharger la pile
(charge utile pour 1 ou 2 traitements seulement).
Si vous branchez l’appareil à une prise murale ou une prise c.c. de 12 V d’un véhicule,
veillez à ce que tous les cordons soient bien raccordés.
Versez la quantité requise du médicament prescrit dans le gobelet du nébuliseur.
Assemblez le nébuliseur selon les instructions décrites dans le Guide d’utilisation.
Raccordez le masque facultatif selon les instructions de votre médecin.
Fixez la tubulure du nébuliseur au raccord de sortie d’air à l’avant du DURA-NEB 3000.
Mettez le compresseur en fonction (marche).
Inspirez l’embrun de pulvérisation du médicament à l’aide de l’embout buccal ou
du masque, selon les instructions de votre médecin.
Une fois le traitement terminé, mettez le compresseur hors fonction et débranchez la
tubulure du nébuliseur du raccord de sortie d’air. Nettoyez et(ou) désinfectez le gobelet
à médicament du nébuliseur, conformément aux instructions du Guide d’utilisation.
8
9
7
6
5
4
3
2
1
PARI has designed this Quick Guide as a ready reference to keep you on the go.
Read the “Instructions For Use” manual thoroughly before operating unit.
If using the battery, make sure the battery is fully charged by checking the
battery capacity indicator located on the front of the DURA-NEB 3000.
BRIGHT GREEN
Battery fully charged.
YELLOW
Approx. 1/3 battery capacity remaining.
RED
Recharging is a must (Only 1-2 treatment are left).
If using a wall outlet or 12V vehicle outlet, make sure all cords are connected properly
Pour medication into the nebulizer cup according to your prescription.
Assemble the nebulizer as described in the Instructions For Use.
Attach optional mask as instructed by your physician.
Attach the nebulizer tubing to the air outlet connector on the front of the
DURA-NEB 3000.
Turn on the compressor.
Breathe in the medication mist through the mouthpiece or mask as instructed by
your physician.
After your treatment is completed, turn compressor off and disconnect the nebulizer
tubing from the air outlet connector. Clean and/or disinfect the nebulizer cup as
shown in the Instructions For Use.
8
9
7
6
5
4
3
2
1
PARI a diseñando esta Guía Rápida como referencia para mantenerlo activo.
Lea “Instrucciones Para El Uso” completamente antes de operar la unidad.
Si quiere usar la batería, asegúrese que la batería ha sido cargada
completamente revisando el indicador de la capacidad de la batería en
el frente del DURA-NEB 3000.
VERDE BRILLANTE
Batería esta cargada completamente.
AMARILLO
Queda aproximadamente 1/3 de capacidad.
ROJO
Tiene que recargar de inmediato (quedan 1-2 tratamientos).
Si utiliza el tomacorriente en casa o la toma de 12V en el automóvil, asegúrese que
todos los cables estén apropiadamente conectados.
Coloque la medicina en la base del nebulizador conforme a su prescripción.
Ensamble el nebulizador como es descrito en “Instrucciones Para El Uso”
del Nebulizador.
Conecte la mascarilla opcional si fue instruido por su doctor.
Conecte la manguera del nebulizador a la salida de aire en el frente del DURA NEB 3000.
Prenda el compresor.
Respire el aerosol de medicina por la boquilla o mascarilla como fue instruido
por su doctor.
Cuando acabe con su tratamiento, apague el compresor y desconecte la manguera
del nebulizador de la salida del aire del DURA-NEB 3000. Limpie y/o desinfecte el
nebulizador como es indicado en “Instrucciones Para El Uso”.
8
9
7
6
5
4
3
2
1
CAPACITY
FILTER
AIR OUTLET
POWER INP
CAPACITY
OFF
ON
AIR OUTLET
POWER INPUT
CAPACITY
OFF
ON
FILTER
DISTILLED
WATER
m
DISINFECTANT
ma
ma
m
a
max
9
I
N
S
T
R
U
C
T
I
O
N
S
F
O
R
U
S
E
G U I D E D ’ U T I L I S A T I O N
I N S T R U C C I O N E S P A R A E L U S O
8
7
6
5
4
3
2
1