background image

The DURA-NEB 3000 battery may be recharged using any wall     or 12V DC
vehicle outlet.

Make sure the compressor is turned off.

Plug the small round end of the charger/adapter (AC or DC) into the socket on the front
panel of the DURA-NEB 3000 marked “POWER INPUT”.

Plug the other end of the charger/adapter into the wall or vehicle outlet. If using a vehicle
outlet, the engine must be running in order to recharge the battery.

To ensure the battery receives a complete charge, recharge unit overnight. Recharging
may take up to 8 hours, depending on the current charge level of the battery. The unit
has been designed to protect the battery from overcharging.

BATTERY REMOVAL

Turn the unit face down on a flat surface. Gently lift up the loose end of the grey trim
to expose the battery access door. Insert a flat screwdriver, coin, spoon handle, or
flat object into the door notch.

Gently push in and LIFT screwdriver UP to open battery door. Remove door by
lifting up.

Tap unit against your palm at door opening until battery is dislodged into your hand.

BATTERY REPLACEMENT

Turn unit face up. Insert the battery prongs first, as illustrated. Replace battery door,
then press grey trim back into place.

RECHARGE NEW BATTERY BEFORE FIRST USE.

QUICK GUIDE, BATTERY RECHARGING AND REMOVAL

GUIDE DE RÉFÉRENCE PRATIQUE – RECHARGE ET RETRAIT DE LA PILE

GUÍA RÁPIDA, CARGA DE BATERÍA Y REPUESTO

La pile du DURA-NEB 3000 peut être rechargée à partir d’une prise murale 

c.a.

ordinaire ou d’une prise c.c. de 12V 

d’un véhicule.

• 

Veillez à ce que le compresseur soit hors fonction (arrêt).

Branchez la petite extrémité ronde du chargeur-adaptateur (c.a. ou c.c.) dans la
prise “POWER INPUT” située sur le panneau avant du DURA-NEB 3000.

Branchez l’autre extrémité du chargeur-adaptateur à une prise murale ou dans la
prise c.c. d’un véhicule. Dans le cas d’un véhicule, le moteur doit tourner pour
recharger la pile.

Pour que la pile atteigne une charge complète, chargez-la toute une nuit. Selon le
niveau de charge restant, il faut compter jusqu’à 8 heures pour recharger complètement
la pile. L’appareil a été conçu pour protéger la pile contre la surcharge.

RETRAIT DE LA PILE

Placez l’appareil sur une surface unie. Soulevez délicatement l’extrémité mobile 
de la bordure grise pour révéler le panneau d’accès à la pile. Insérez un tournevis,
une pièce de monnaie, le manche d’une cuillère ou un objet plat dans la fente du
panneau d’accès.

Poussez délicatement sur le panneau d’accès, puis SOULEVEZ-LE pour le libérer
et l’ouvrir. Pour l’enlever, saisissez-le et ôtez-le.

Placez le logement de la pile dans la paume d’une main et, de l’autre main, tapoter
le dispositif pour en expulser la pile.

REMPLACEMENT DE LA PILE

Retournez l’unité à l’endroit. Insérez en premier lieu les broches de la pile, tel 
qu’illustré. Remettez en place le panneau d’accès au compartiment de la pile, 
puis rabattez la bordure grise à sa place

.

CHARGER LA NOUVELLE PILE AVANT SA PREMIÈRE UTILISATION

La batería del DURA-NEB 3000 puede ser recargada usando cualquier tomacorriente
de la pared 

 o con una conexión de 12V CD 

 de automóvil.

Asegúrese que el compresor esta apagado.

Conecte el extremo pequeño redondo del Cargador/Adaptador (CA o CD) al
conector en el frente del DURA-NEB 3000, señalado “POWER INPUT”.

Conecte el otro extremo del Cargador/Adaptador al tomacorriente de la pared o
conexión del automóvil. Si utiliza la conexión de 12 V para cargar la batería, el
automóvil debe estar encendido.

Para asegurar que la batería esta cargada completamente, cargue la batería durante
la noche. Recargar la batería puede durar hasta 8 horas, dependiendo del nivel de
corriente de carga de la batería. La unidad ha sido diseñada para proteger que no
se sobrecargue la batería.

PARA REMOVER LA BATERÍA

Ponga la unidad boca abajo en una superficie plana. Suavemente levante el lado
suelto del adorno gris donde encontrara la puerta de la batería. Inserte un desarmador
plano, mango de utensilio, o cualquier objeto plano en la guía de la puerta.
Empuje suavemente hacia dentro, inclinándolo hacia arriba para abrir la puerta.
Quite la puerta levantándola hacia arriba.
Golpee suavemente la unidad en la palma de la mano, sobre la abertura de la
batería para que la batería se suelte.

Ponga la unidad boca arriba. Meta la batería con las conexiones primero, como esta
ilustrado. Ponga la puerta en su posición y presione el adorno gris en su lugar original.

UNA BATERÍA NUEVA DEBE DE SER CARGADA ANTES DEL PRIMER USO

4

3

2

1

4

3

2

1

4

3

2

1

4

3

2

1

A

B

A

B

FILTER

AIR OUTLET

POWER INPUT

CAPACITY

OFF

ON

ma

x

FILTER

AIR OUTLET

POWER INPUT

CAPACITY

ma

x

OFF

ON

A

B

A

B

Summary of Contents for Dura-Neb 3000

Page 1: ...I N S T R U C T I O N S F O R U S E G U I D E D U T I L I S AT I O N I N S T R U C C I O N E S PA R A E L U S O ...

Page 2: ...apacity remaining RED Recharging is a must Only 1 2 treatment are left If using a wall outlet or 12V vehicle outlet make sure all cords are connected properly Pour medication into the nebulizer cup according to your prescription Assemble the nebulizer as described in the Instructions For Use Attach optional mask as instructed by your physician Attach the nebulizer tubing to the air outlet connecto...

Page 3: ...tement l extrémité mobile de la bordure grise pour révéler le panneau d accès à la pile Insérez un tournevis une pièce de monnaie le manche d une cuillère ou un objet plat dans la fente du panneau d accès Poussez délicatement sur le panneau d accès puis SOULEVEZ LE pour le libérer et l ouvrir Pour l enlever saisissez le et ôtez le Placez le logement de la pile dans la paume d une main et de l autr...

Page 4: ... risques avertissements et mises en garde Conservez ce guide pour référence ultérieure Tabla de Contenido I Introducción 1 II Características Y Funciones Del DURA NEB 3000 2 III Especificaciones 3 IV Como Iniciar 4 V Advertencias De seguridad 5 6 VI Montaje 7 VII Cuidado De La Batería Interior 20F30 LC Solamente 9 VIII Cuidado Apropiado Y Mantenimiento 11 IX Procedimiento Para Servicio 13 X Garant...

Page 5: ...érosol portable avec pile 20F30 LC DURA NEB 3000 système aérosol portable sans pile 20F31 LC Mallette de transport de luxe 20F2999 Chargeur adaptateur multivoltages c a 20F6000 Chargeur adaptateur c c allume cigarettes ou prise de véhicule 20F2036 Filtre à air intérieur du compresseur 41F64 Guide d utilisation du DURA NEB 3000 20D0005 Ensemble nébuliseur PARI 22F81 ACCESSOIRE FACULTATIF Pile inter...

Page 6: ...ble the compressor unit except for the Battery Access Door or the Charger Adapter Refer all servicing to an authorized servicing center WARNING To reduce the risk of serious or fatal injury or improper treatment 1 Use the product only for its intended use as described in the Instructions For Use Do not use nebulizers or other attachments not recommended by the manufacturer for this device MISE EN ...

Page 7: ...1 Introduisez l extrémité prévue à cette fin du cordon du chargeur adaptateur c c dans le logement de l allume cigarettes ou de la prise c c de 12 V d une voiture d un bateau ou d une autocaravane B 1 2 Branchez la petite extrémité ronde du chargeur adaptateur c c dans la prise Power Input située sur le panneau avant du DURA NEB 3000 B 2 3 Lisez et suivez les instructions du guide d utilisation fo...

Page 8: ... recharger complètement la pile RETRAIT DE LA PILE 1 Placez l appareil panneau avant dessous sur une surface unie 2 Soulevez délicatement l extrémité mobile de la bordure grise pour révéler le panneau d accès au compartiment de la pile D 1 3 Insérez un tournevis une pièce de monnaie un manche à cuillère ou un objet plat dans la fente du panneau d accès 4 Poussez délicatement sur le panneau d accès...

Page 9: ...ages au compresseur Au moment de remplacer le filtre assurez vous que l interrupteur marche arrêt On Off situé sur le panneau avant du DURA NEB 3000 est bien à la position arrêt OFF À l aide d une petite pièce de monnaie dévissez de gauche à droit sens contraire des aiguilles d une montre le couvercle du filtre et retirez le du compresseur L assemblage complet du filtre est conçu comme un article ...

Page 10: ... cours de transport L envoi affranchi port payé devra être adressé à PARI Respiratory Equipment Inc La garantie couvre le prix de la main d ouvre relative au démontage ou au remplacement des composantes effectué uniquement dans les Centres autorisés de service après vente PARI Pour faire une réclamation en vertu de la présente garantie avisez le Service de dépannage PARI à l intention des patients...

Page 11: ...ED FROM l Home Healthcare Dealer l Pharmacy l Catalog Company l Other Name of location where purchased COMPRESSOR SYSTEM l DURA NEB 3000 WITH BATTERY l DURA NEB 3000 WITHOUT BATTERY Serial of Compressor DATE OF PURCHASE LOOK FOR LABEL ON THE BACK OF THE UNIT PATIENT S PHYSICIAN SPECIALTY l Allergist l Internist l Family General Practice l Pediatrician l Pulmonologist l Other Physician Name REUSABL...

Page 12: ...AVEC PILE PART NO 20F31 LC SANS PILE PART NO 20F30 LC CON BATERÍA PART NO 20F31 LC SIN BATERÍA PARI RESPIRATORY EQUIPMENT INC IN USA AND CANADA MIDLOTHIAN VA 23112 1 800 FAST NEB 327 8632 TEL 804 639 7235 FAX 804 639 7242 www PARI com Preserving Resources Preventing Waste PARI is an approved member of ...

Reviews: