background image

 

Notice d'utilisation

 

Nébuliseur Tolero

®

 

Veuillez lire soigneusement ces instructions pour 

apprendre à utiliser votre nébuliseur Tolero

®

.

 

Assurez-vous aussi de lire la 

notice d'utilisation jointe 

au eFlow

®

rapid nebuliser system

 avant de l'utiliser 

pour la première fois. Vous y trouverez des remarques 

importantes sur l’utilisation du nébuliseur Tolero

®

, en 

particulier sur le raccordement, le fonctionnement, le 

nettoyage et la désinfection.

Affectation

Le nébuliseur Tolero

®

 est destiné à être utilisé avec une unité 

de commande eFlow

®

rapid

 (type 178) ou un eBase Controller 

(type 678).
À utiliser uniquement avec Vantobra

®

 (tobramycine) pour le traite­

ment des maladies respiratoires. Veuillez aussi suivre le prospec­

tus d'emballage de ce médicament.

 

– Ne versez pas Vantobra

®

 dans un autre nébuliseur que 

Tolero

®

, car cela entraînerait l’administration d’une dose 

incorrecte.

 

– Le nébuliseur Tolero

® 

n’est destiné qu’à un seul utilisa­

teur et ne doit pas être utilisé par plusieurs patients.

Groupe de patients : 6 ans et plus
Durée de nébulisation : 4 ­ 5 minutes

Utilisation du nébuliseur

• 

Nettoyez et désinfectez le nébuliseur, y compris le tamis géné­

rateur d’aérosols, conformément à la notice d’utilisation jointe au 

eFlow

®

rapid

 nebuliser system avant de l’utiliser pour la première 

fois.

• 

Montez le nébuliseur tel que montré sur les images : 

1

 Ouvrez le nébuliseur

2

 Insérez le tamis générateur d'aérosols – 

sans toucher la 

membrane (partie métallique, CENTRE) du tamis généra­

teur d'aérosols !

3

 Insérez la valve inspiratoire

4

 Fermez le nébuliseur

5

 Fixez l'embout buccal

6

 Branchez le câble du nébuliseur

7

 Versez les médicaments

8

 Fermez le réservoir pour les médicaments

9

 Prenez une position détendue et tenez­vous bien droit.

  Cela facilite l'inhalation et améliore le dépôt des médica­

ments dans les voies respiratoires.

Il n'y a pas de données sur l'utilisation du nébuliseur avec un 

masque.

Remplacement du nébuliseur

Chaque emballage de Vantobra

®

 pour 28 jours contient un nébuli­

seur Tolero

®

. Utilisez votre nouveau nébuliseur pour chaque cycle 

de traitement.

Nettoyage après chaque utilisation

Le nébuliseur (y compris le tamis générateur d'aérosols) doit être 

nettoyé immédiatement après chaque utilisation et désinfecté 

au moins une fois par jour (voir la notice d'utilisation jointe au 

eFlow

®

rapid

 nebuliser system).

Contenant de la boîte

Un nébuliseur Tolero

®

 avec un tamis générateur d'aérosols Tolero

®

.

Signification des symboles

Fabricant

Référence

Numéro de série

Marquage CE : Ce produit est conforme aux exi­

gences des directives 93/42/CE (dispositifs médi­

caux) et 2011/65/EU (LdSD).

Avertissement de sécurité

Suivre la notice d'utilisation 

(fond = bleu, symbole = blanc)

Commercialisation de l'appareil médical après le 

13 août 2005. 

Ce produit ne doit pas être éliminé 

avec les déchets ménagers.

 Le symbole d'une 

poubelle rayé d'une croix indique qu'une collecte 

distincte est requise.

Distribution de la taille des particules 

Informations sur la répartition par taille des particules conforme 

avec la norme DIN EN 13544­1 disponibles sur demande auprès 

de PARI Pharma.

Vous pouvez obtenir de plus amples renseignements auprès de 

votre partenaire de service local.

fr

Summary of Contents for Tolero 678G8208

Page 1: ...Gebrauchsanweisung Instructions for Use For use only with Vantobra 170 mg Tobramycin 1 2 3 4 5 6 7 8 9 678G8208...

Page 2: ...n Sie das Einatemventil ein 4 Schlie en Sie den Vernebler 5 Stecken Sie das Mundst ck auf 6 Schlie en Sie das Verneblerkabel an 7 F llen Sie das Medikament ein 8 Schlie en Sie den Medikamentenbeh lter...

Page 3: ...head 3 Place the inspiratory valve 4 Close the nebuliser handset 5 Attach the mouthpiece 6 Mount the connection cord 7 Fill in the medication 8 Close the medication reservoir 9 Sit in an upright posi...

Page 4: ...I MIDTEN 3 Anbring ind ndingsventilen 4 Luk forst veren 5 S t mundstykket fast 6 Monter forst verkablet 7 Fyld medikamentet i 8 Luk medikamentbeholderen 9 Sid afslappet og i opret position Derved kan...

Page 5: ...aerosol 3 Coloque la v lvula inspiratoria 4 Cierre el nebulizador 5 Conecte la boquilla 6 Monte el cable del nebulizador 7 Introduzca el f rmaco 8 Cierre el contenedor del f rmaco 9 Si ntese con la es...

Page 6: ...valve inspiratoire 4 Fermez le n buliseur 5 Fixez l embout buccal 6 Branchez le c ble du n buliseur 7 Versez les m dicaments 8 Fermez le r servoir pour les m dicaments 9 Prenez une position d tendue...

Page 7: ...ollegare il cavo del nebulizzatore 7 Introdurre il medicinale 8 Chiudere il contenitore del medicinale 9 Sedersi in posizione eretta e rilassata In tal modo viene facilitata l inalazione e migliorato...

Page 8: ...n 6 Sluit het vernevelaarsnoer aan 7 Doe het medicament erin 8 Sluit het medicamentenreservoir 9 Ga rechtop en ontspannen zitten Dat maakt de inhalatie gemakkelijker en zo kan het medica ment beter in...

Page 9: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 PARI Pharma GmbH Moosstrasse 3 82319 Starnberg Germany E Mail info paripharma com 2014 PARI Pharma GmbH 678D1052 A 09 14...

Reviews: