background image

 

Istruzioni per l'uso

 

Nebulizzatore Tolero

®

 

Si prega di leggere attentamente queste istruzioni prima 

di usare il nebulizzatore Tolero

®

.

 

Leggere anche le

 istruzioni per l'uso accluse al 

dispositivo eFlow

®

rapid nebuliser system 

prima del 

primo utilizzo. Contengono importanti ulteriori indica

-

zioni per l’utilizzo del nebulizzatore Tolero

®

, in partico-

lare per il collegamento, l’utilizzo, la pulizia e la disinfe

-

zione dell’apparecchio.

Finalità del prodotto

Il nebulizzatore Tolero

®

 è progettato per essere usato con un'unità 

di controllo eFlow

®

rapid

 (178) oppure con un'unità eBase Control­

ler (678).
Usare il nebulizzatore esclusivamente con Vantobra

®

 (tobramicina) 

per il trattamento delle patologie respiratorie. Osservare anche il 

foglietto illustrativo del medicinale.

 

– Non usare Vantobra

®

 con un nebulizzatore diverso da 

Tolero

®

, per evitare la somministrazione di un dosaggio 

errato.

 

– Il nebulizzatore Tolero

® 

deve essere usato da un solo 

utente e non deve essere condiviso da più pazienti.

Gruppo di pazienti: dai 6 anni in su
Tempo di nebulizzazione: 4 ­ 5 minuti

Uso del nebulizzatore

• 

Prima del primo utilizzo, pulire e disinfettare il nebulizzatore, 

incluso il generatore di aerosol, in base alle istruzioni per l’uso 

accluse al dispositivo eFlow

®

rapid

 nebuliser system.

• 

Assemblare il nebulizzatore come mostrato nelle immagini: 

1

 Aprire il nebulizzatore

2

 Inserire il generatore di aerosol. 

Non toccare la membrana 

(parte metallica, AL CENTRO) del generatore di aerosol!

3

 Inserire la valvola di aspirazione

4

 Chiudere il nebulizzatore

5

 Inserire il boccaglio

6

 Collegare il cavo del nebulizzatore

7

 Introdurre il medicinale

8

 Chiudere il contenitore del medicinale

9

 Sedersi in posizione eretta e rilassata 

  In tal modo viene facilitata l'inalazione e migliorato il deposito 

di medicinale nelle vie respiratorie.

Non sono disponibili dati relativi all'uso del nebulizzatore con la 

maschera.

Sostituzione del nebulizzatore

Ogni confezione per 28 giorni di Vantobra

®

 contiene un nebuliz­

zatore Tolero

®

. Usare un nuovo nebulizzatore per ogni ciclo di 

trattamento.

Pulizia dopo ogni uso

È necessario pulire il nebulizzatore (incluso il generatore di aerosol) 

immediatamente dopo ogni utilizzo e disinfettarlo almeno una volta 

al giorno in base alle istruzioni per l'uso del dispositivo eFlow

®

rapid

 

nebuliser system.

Contenuto della confezione

Un nebulizzatore Tolero

®

 con un generatore di aerosol Tolero

®

.

Spiegazione dei simboli

Produttore

Numero articolo

Numero di serie

Contrassegno CE: il prodotto è conforme ai requisiti 

fondamentali delle Direttive europee 93/42/CEE 

(Dispositivi medici) e 2011/65/UE (RoHS, restrizione 

dell'uso di sostanze pericolose nelle apparecchia­

ture elettriche ed elettroniche).

Avvertenza di sicurezza

Seguire le istruzioni per l'uso 

(sfondo = blu, simbolo = bianco)

L'apparecchio medico è stato distribuito in commer­

cio dopo il 13 agosto 2005. 

Il prodotto non deve 

essere smaltito con i rifiuti domestici.

 Il simbolo 

di un cestino dei rifiuti barrato con una X indica la 

necessità della raccolta differenziata.

Distribuzione delle dimensioni delle particelle 

Le informazioni sulla distribuzione delle dimensioni delle parti­

celle conformi a DIN EN 13544­1 sono disponibili su richiesta a 

PARI Pharma.

Ulteriori informazioni sono disponibili presso il proprio servizio di 

assistenza locale.

it

Summary of Contents for Tolero 678G8208

Page 1: ...Gebrauchsanweisung Instructions for Use For use only with Vantobra 170 mg Tobramycin 1 2 3 4 5 6 7 8 9 678G8208...

Page 2: ...n Sie das Einatemventil ein 4 Schlie en Sie den Vernebler 5 Stecken Sie das Mundst ck auf 6 Schlie en Sie das Verneblerkabel an 7 F llen Sie das Medikament ein 8 Schlie en Sie den Medikamentenbeh lter...

Page 3: ...head 3 Place the inspiratory valve 4 Close the nebuliser handset 5 Attach the mouthpiece 6 Mount the connection cord 7 Fill in the medication 8 Close the medication reservoir 9 Sit in an upright posi...

Page 4: ...I MIDTEN 3 Anbring ind ndingsventilen 4 Luk forst veren 5 S t mundstykket fast 6 Monter forst verkablet 7 Fyld medikamentet i 8 Luk medikamentbeholderen 9 Sid afslappet og i opret position Derved kan...

Page 5: ...aerosol 3 Coloque la v lvula inspiratoria 4 Cierre el nebulizador 5 Conecte la boquilla 6 Monte el cable del nebulizador 7 Introduzca el f rmaco 8 Cierre el contenedor del f rmaco 9 Si ntese con la es...

Page 6: ...valve inspiratoire 4 Fermez le n buliseur 5 Fixez l embout buccal 6 Branchez le c ble du n buliseur 7 Versez les m dicaments 8 Fermez le r servoir pour les m dicaments 9 Prenez une position d tendue...

Page 7: ...ollegare il cavo del nebulizzatore 7 Introdurre il medicinale 8 Chiudere il contenitore del medicinale 9 Sedersi in posizione eretta e rilassata In tal modo viene facilitata l inalazione e migliorato...

Page 8: ...n 6 Sluit het vernevelaarsnoer aan 7 Doe het medicament erin 8 Sluit het medicamentenreservoir 9 Ga rechtop en ontspannen zitten Dat maakt de inhalatie gemakkelijker en zo kan het medica ment beter in...

Page 9: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 PARI Pharma GmbH Moosstrasse 3 82319 Starnberg Germany E Mail info paripharma com 2014 PARI Pharma GmbH 678D1052 A 09 14...

Reviews: